Я от неожиданности вздрогнула, застыла на мгновение, но Джули тотчас цепко ухватила меня за запястье и потащила вперед.
— Не зевай! — приказала подруга, локтями распихивая зазевавшихся прохожих и напрочь наплевав на всякие сословные условности. — Бежим!
— Я чего-то о себе не знаю? — на ходу пропыхтела я. — Меня разыскивает стража? Или есть какая-то причина, по которой мне нужно убегать, если меня кто-то вдруг позвал?
— Не в этой части города, Мари, — испуганно пробормотала Джули. — Тут точно не к добру.
А мужчина, которому я зачем-то очень понадобилась, ни на шаг от нас не отставал. За спиной только и слышалось это его "матресс Пирс". Честное слово, нельзя было привлечь больше внимания, чем получилось у нас. Если до нашего появления все чинно прогуливались вдоль торговых лавок, то теперь глазели с явным интересом.
— Он не отстанет, — сообщила я очевидное и резко остановилась. Наклеила на лицо самую очаровательную улыбку из тех, на которые была способна, и повернулась к преследователю. — Господин, что вам угодно? Вы так настойчиво за мной бежите, что я едва не подумала, что вы маньяк.
— Ни в коем случае, — совершенно серьезно возразил незнакомец.
Он был несомненно красив, Джули за спиной завистливо вздохнула: звал-то он на всю площадь не ее. Длинные светлые волосы мужчины были собраны в низкий хвост, растрепавшийся от быстрой ходьбы, синие глаза смотрели с легким укором. Одет он был... дорого. Уж не знаю, кто он по местной иерархии, но нагруди на камзоле у него были два круга, образующих что-то вроде знака бесконечности.
— Мое имя лорд Лерой Бофер, — красавчик чуть склонил голову, а Джули всхлипнула. — Вчера на площади вы...
— Меня не было вчера на площади, лорд Бофер, — отрезала я. — Извините, нам пора.
— Да постойте же! Мальчик, который упал от болей в ноге — мой племянник. Вам нечего опасаться.
— Откуда мне знать? — прищурилась я. И на всякий случай добавила. — Не знаю я никакого мальчика.
— Матресс Пирс, откуда бы я узнал ваше имя, если бы моя сестра не сообщила, как звали спасительницу Джея? — поинтересовался мужчина. — Послушайте, я не причиню вам вреда. Я только хотел попросить вас об услуге...
— Мари не оказывает никаких услуг, — пискнула из-за моей спины Джули. Я кивнула.
— Неужели вы думаете, что я ничего о вас не узнал? — хмыкнул лорд. — Еще как оказывает. Врачеватель, верно?
— У меня есть разрешение! — я топнула ногой, понятия не имея, есть ли у меня в самом деле хоть какие-то документы. Но дедушка-картежник всегда говорил, что блефовать нужно уверенно. Чтобы у противника ни малейших сомнений не осталось, что ты говоришь правду. Вот и Лерой, кажется, поверил.
— Я не собираюсь проверять ваши разрешения. Матресс Пирс, вы можете выслушать меня? Вам нужны деньги?
Кажется, в этот самый момент на моем лице отразилось что-то, тонко намекнувшее лорду на то, что он с разбегу прыгнул на больную мозоль. Деньги мне, то есть нам с Джули, были жуть как нужны. Вот только соглашаться на оплату, понятия не имея, что нужно сделать взамен — верх глупости в любом мире.
— О какой сумме идет речь? — уточнила я. — И что вы от меня хотите?
— Нам не нужны деньги! — тотчас возмутилась Джули, щипая меня за локоть. — Пойдем, Мари!
— Тысяча золотых, — тихо произнес Лерой, и мне показалось, что все вокруг мигом смолкло, прислушиваясь, что придется делать за такие сумасшедшие деньги. А лорд, видимо посчитавший, что я молчу не от того, что челюсть с пола не могу поднять, а от того, что мне мало, тоном змея-искусителя добавил. — Каждую неделю. Если вы хотя бы попытаетесь помочь моему другу.
— Какая именно помощь нужна вашему другу? — осторожно поинтересовалась я.
— Я бы хотел, матресс Пирс, чтобы вы сделали все возможное, чтобы Мартин Савьер встал с постели.
М-да... Мужчин с постели я еще не поднимала... Или о чем это Лерой?