29

Я


была не в том состоянии, чтобы идти убивать кого-нибудь, не выспавшись, поэтому после ужина я отнесла свою сонную задницу наверх и завалилась вздремнуть в постели Зеда. Однако ему были даны строгие инструкции разбудить меня в полночь.

Я нашла домашний адрес Брэда Уолшмана и хотела нанести удар, когда он будет наименее подготовлен. Глубокой ночью.

Зед мягко разбудил меня как раз вовремя, и мы вдвоем тихо оделись и направились к его "Ferrari, ожидавшему перед домом.

— Как ты выиграл тот спор? — Спросила я, когда мы выехали в ночь. Когда я легла спать, они втроем горячо спорили, кто пойдет со мной убивать Брэда. Я твердо стояла на своем и сказала, что это не групповое мероприятие. Либо они договорятся, что один из них поедет со мной, либо я поеду одна.

Зед ухмыльнулся. — Полегче. Я твой заместитель. Это всего лишь простой вопрос иерархии; никто не может оспаривать это.

Я сморщила нос. — Правда? Так просто?

Он издал смешок. — Нет, нам пришлось сделать около шестнадцати кругов "камень-ножницы-бумага". Справились с этим по-мужски, красавица.

Я не была уверена, шутит он или нет. Это был не первый раз, когда они решали что-то с помощью дурацких каменных-ножниц и этой бумаги. Не то чтобы это имело значение; пока они не ссорились, я была не против.

— Итак, — сказал он, меняя тему, — расскажи мне побольше об этом Брэде Уолшмане. — Они задали поразительно мало вопросов, когда я объявила, что хочу убить человека, о котором они ничего не знали. Мне это понравилось.

Я подперла голову рукой, опершись локтем о дверь, и зевнула. Я чуть не ударила Зеда, когда он разбудил меня, прежде чем вспомнила, что просила его сделать это.

— Брэд Уолшман, получил степень по бизнесу в Калифорнийском университете. Участвовал в нескольких стартапах, избежал нескольких обвинений в растрате, обворовал множество ничего не подозревающих людей, теперь генеральный директор «Chasing Trucking». — Я тихо хмыкнула от отвращения. — Не могу поверить, что я не заметила этого раньше. Чейз и Дарлинг. "Chasing".

Зед сердито уставился на дорогу, как будто это лично его оскорбило. — Напомни мне еще раз, как сильно мы собираемся причинить боль этому больному ублюдку?

Я усмехнулась, сосредоточившись на нашем конечном плане относительно Чейза, а не на развратных вещах, которые он со мной делал. — В любом случае, из того, что я слышала, «Chasing Trucking», перевозили через всю страну этих маленьких девочек и спрятали их в подвале «Анархии». И если они сделали это однажды, я готова поспорить, что они делали это и раньше. Мы собираемся отрезать голову транспортной компании Чейза, занимающейся торговлей людьми.

Зед одарил меня дикой ухмылкой. — Буквально?

Я улыбнулась в ответ. — Совершенно верно.

До дома Брэда Уолшмана было добрых полтора часа езды, поэтому Зед включил стерео и сказал мне продолжать спать, если я все еще уставшая. Я сказала ему, что со мной все в порядке, но следующее, что я помнила, это то, что мы въезжали в парк на обочине причудливой, обсаженной деревьями пригородной улицы.

Каждый дом представлял собой миниатюрный особняк с безукоризненной лужайкой и нулевой охраной. Брэд Уолшман был гребаным идиотом.

Мы с Зедом молча пристегнули оружие - на задании по убийству никогда нельзя быть слишком вооруженными, - затем закрыли машину и направились к темному дому, обойдя его сзади и проверяя, нет ли камер.

Там ничего не было, но на всякий случай Зед отключил прожектор, с датчиком движения, прежде чем он успел включиться. С глушителем на его пистолете это был всего лишь звук чихающего бурундука, а затем бьющегося стекла.

Мы остановились на мгновение, но в доме так и не загорелся свет, поэтому мы продолжили путь к задней двери. Вероятно, я бы просто взломала дверь, чтобы попасть внутрь, но у Зеда было бесконечно больше ловкости. Он опустился на колени и осторожно взломал замок, позволив двери беззвучно распахнуться. Почему у людей нет засовов в их безопасных маленьких убежищах?

— Выпендрежник, — пробормотала я, следуя за ним внутрь. Панель сигнализации на стене мигала, предупреждая о том, что она вот-вот завизжит, но я воспользовалась своим ножом, чтобы открыть панель и подключила прямо к ней наш маленький блокиратор. Это было чертовски просто и работало только на дешевых бытовых сигнализациях, но, как я уже сказала... Брэд Уолшман был гребаным идиотом.

В очень тонком файле информации о Брэде, который Даллас прислал мне по электронной почте ранее в тот же день, говорилось, что он жил один. Жена и дети ушли от него много лет назад, и он не предпринимал никаких попыток поддерживать с ними контакт. У него даже не было домашних животных.

Это значительно облегчило нашу задачу, поскольку мы уверенно двигались по его тихому дому, направляясь наверх, в хозяйские апартаменты.

Мы с Зедом вошли в спальню Брэда и обнаружили его распростертым на массивной кровати, распластанным на спине, как обнаженная храпящая морская звезда. Мы встретились взглядами, ухмыляясь, и я вытащила рулон клейкой ленты из глубокого кармана своей куртки.

Когда дело дошло до логистики того, что нам нужно было сделать, я была рада, что Зед присоединился. Я не хотела просто пустить пулю в голову спящему человеку. В этом не было никакого удовлетворения. Так что я была более чем счастлива использовать мускульную силу Зеда, чтобы сделать ситуацию чуть драматичнее - дать придурку, секс-торговцу детьми Брэду тот конец, которого он заслуживал, и убедиться, что Чейзу достанется место в первом ряду.

Быстро работая в унисон, мы обмотали скотчем лодыжки и запястья Брэда, связав его еще до того, как он проснулся. Когда он проснулся, дергаясь и мечась от ужаса, мы заклеили ему рот толстым куском скотча. Нет смысла будить соседей.

— Привет, Брэд. — Я улыбнулась ему сверху вниз. Зед рывком поднял его с кровати и поставил на колени на полу. — Я слышала, ты недавно построил себе небольшой бизнес в сфере грузоперевозок.

Его глаза расширились в мольбе, но было слишком поздно оправдываться. В ту секунду, когда он запачкал руки этими маленькими девочками, он подписал собственное свидетельство о смерти.

— Давай позовем свидетеля, ладно? — Предложила я, позволив холодной, жестокой улыбке тронуть мои губы. Развернувшись, я направилась к выходу из спальни, зная, что Зед потащит Брэда за собой, когда последует за мной. Офис находился внизу, и я испытывала болезненное чувство удовлетворения, слушая глухой стук его тела, спотыкающегося на каждой ступеньке, и болезненные стоны из-за заклеенного скотчем рта.

В домашнем офисе Брэда я открыла его ноутбук и прижала большой палец Брэда к датчику отпечатков пальцев, чтобы разблокировать его. Дурацкая система, на самом деле.

Экран немедленно разблокировался, и мне не потребовалось много времени, чтобы найти контакт Чейза - сохраненный под его настоящим именем, не менее того - в предыдущих звонках. Прежде чем позвонить, я вытащила из кармана маленький листок бумаги и последовала инструкциям, напечатанным Далласом. Код предотвратит запись вызова и гарантирует, что все следы будут стерты при отключении вызова.

Зед усадил Брэда в кресло, когда я нажала кнопку вызова Чейза, и мы оба проигнорировали паническое бормотание Брэда и качание головой.

Потребовалось несколько попыток, прежде чем Чейз, наконец, ответил на звонок.

— Лучше бы это была гребаная чрезвычайная ситуация, — прорычал он, камера дернулась, когда он что-то проворчал. На заднем плане от характерного звука соприкосновения тел у меня скрутило живот, и я сглотнула желчь, когда поняла, что он ответил на звонок в середине траха. — О. Понятно… — Тон Чейза быстро изменился, когда он сосредоточился на видеоэкране, на котором было видно только перепуганное, заклеенное скотчем лицо Брэда и руку Зеда в перчатке на его шее.

— Это ты, Дарлинг? — Чейз мурлыкал, его дыхание было прерывистым, когда он продолжал трахать какую-то бедную женщину, которая имела несчастье оказаться под ним. — Это неожиданное удовольствие. Чего ты хочешь, моя сладкая? Маленькая месть? — Он хитро посмотрел в камеру, затем повернул телефон, чтобы показать мне женщину под ним. Она была без сознания, если не мертва. Ее ярко-рыжие волосы разметались по подушке, частично скрывая покрытое синяками и опухшее лицо.

— Напоминает тебе о лучших временах, да? — Он начал смеяться как маньяк, его стоны и дыхание стали более резкими.

Волны отвращения пробегали по мне с такой силой, что все мое тело сотрясалось, но это было именно этим. Я не была напугана; я не скручивалась по спирали. Меня просто тошнило.

Не желая затягивать, я решила ускорить процесс. Вытащив длинный кинжал из ножен на бедре, я схватила голову Брэда за сальные волосы и дернула ее назад, когда Зед отпустил его. Мы с Зедом были в тени, свет от ноутбука освещал только Брэда, но Чейз знал, что это мы. Как я и хотела.

Собравшись с духом, я поднесла острие к горлу Брэда и сделала глубокий надрез. Кровь забрызгала ноутбук, залила экран и камеру, фактически отрезав нас друг от друга. Мое лезвие свободно скользнуло по противоположной стороне его шеи, оставив его голову едва держащейся. Не говоря ни слова, Зед забрал у меня нож и завершил работу, перерезав Брэду спинной мозг и бросив его голову на стол.

Насыщенный, горячий, запах крови наполнил воздух, и у меня скрутило живот, но я убедилась, что нажала кнопку на ноутбуке Брэда, чтобы завершить видеозвонок. Это был единственный способ быть уверенной, что код Далласа сотрет все должным образом.

Какое-то мгновение мы с Зедом просто смотрели друг на друга поверх обезглавленного трупа Брэда Уолшмана. Мы оба были покрыты кровью, наши черные перчатки и одежда были липкими и блестели в почти полной темноте, и все же у меня возникло внезапное желание наброситься на Зеда и расцеловать его до полусмерти.

— Пошли, — пробормотал он. — Давай выбираться отсюда и вызывем бригаду уборщиков.

Он взял меня за руку и переплел наши пальцы в перчатках, когда мы вышли из дома Брэда Уолшмана и направились обратно к "Ferrari. Прежде чем сесть в машину, мы разделись до нижнего белья прямо там, на обочине улицы, и побросали окровавленную одежду в водонепроницаемый мешок в багажнике.

Когда я скользнула на свое место в одном лифчике и трусиках, я улыбалась как маньяк.

— Ты чертовски невероятная, Дар. — Посмеиваясь, Зед пристегнул ремень безопасности и завел машину. — Это было безумно приятно.

— Это ты мне говоришь, — согласилась я, слегка ерзая на месте. Я действительно была сейчас возбуждена? Мой разум продолжал воспроизводить холодное, злобное выражение лица Зеда, когда он перерезал спинной мозг Брэда, и, да, моя киска пылала и пульсировала.

Чтобы отвлечься, я достала телефон и позвонила нашей команде уборщиков. Мои инструкции были четкими: сотрите любые следы Зеда или меня, но оставьте тело и голову. Чейз пусть сам расхлебывает этот бардак, и ему пришлось бы это сделать, чтобы защитить свой маленький бизнес торговли людьми. Мне нужно было быстро убрать остальные пять имен, иначе он просто заменит Брэда и продолжит все как обычно.

— Думаю, я слишком взвинчена, чтобы ехать прямо домой, — призналась я, закончив разговор с Робин. — Мы можем куда-нибудь заехать?

Зед бросил на меня долгий взгляд уголком глаза, его губы изогнулись в улыбке. — Я надеялся, что ты это скажешь. У меня есть идеальный вариант.

Я приподняла бровь. — Для этого нужна одежда? — Я указала на то, что мы раздеты. Нам действительно следовало взять с собой запасную сменную одежду, но прошло много времени с тех пор, как мы делали что-то подобное. Мы подзабыли.

Зед ухмыльнулся шире. — Нет, это не так. Ты не против еще немного побыть в нижнем белье?

Внутри меня снова разлился жар. — Я не против, — пробормотала я, поворачиваясь лицом к окну. Оставалось либо так, либо забраться на колени к Зеду, пока он ведет машину. И это, хотя и горячо, звучало как ожидающий своего часа несчастный случай.


Загрузка...