2
АИД
О
т острого привкуса химикатов во рту у меня скрутило желудок. Я подавилась, когда к горлу подступила желчь. Но, черт возьми, меня никак не могло стошнить. Не тогда, когда я не могла пошевелиться.
Я моргнула отяжелевшими веками, пытаясь сфокусировать взгляд на комнате, но это было бесполезно. Все оставалось темным и туманным, и даже это небольшое усилие выбило меня из колеи. Я снова соскользнула в бессознательное состояние.
В следующий раз, когда я проснулась, я оказалась внутри худшего кошмара. Надо мной нависало ухмыляющееся одноглазое лицо Чейза. Он что-то тихо говорил мне, чего я не могла разобрать из-за оглушительного стука пульса у меня в голове. Но этого было достаточно, чтобы вспыхнуло воспоминание о том, как я оказалась там, где была.
Арест.
Джанетт останавливает машину примерно в получасе езды от Клаудкрофта и выходит, чтобы встретиться с мужчиной в темном костюме. Джанетт убивают выстрелом в голову. Открывающаяся задняя дверь и жгучий укус дротика с транквилизатором в моей шее, когда я пыталась сопротивляться.
Предательство Зеда.
Чертово предательство Зеда.
Как он мог? Я доверяла ему больше, чем кому-либо.
На этот раз, когда чернота наркотического сна снова окутала меня, я соскользнула добровольно. Все было лучше, чем заново переживать боль от лжи Зеда. Всего одним легкомысленным комментарием Джанетт - агент Де Роса - он добился того, чего Чейзу не удавалось столько лет. Он сломал меня.
С этого момента боль стала моим постоянным спутником. Когда наркотик, капающий через капельницу, к которой меня подключил Чейз, струился по моим венам, словно огонь, а агония от предательства лучшего друга выжигала дыры в моей душе. Он подставил меня. Все годы, что мы работали вместе, все люди, которых мы убили... и вот за что он меня прижал? Преступление, которого я даже не совершала - и никогда не совершила бы. Только не она.
Бедная Максин. Теперь тот, кто на самом деле убил ее, останется безнаказанным, и впервые за долгое время я была бессильна это изменить.
Она заслуживала лучшего.
Я заслуживала лучшего.
Или… может быть, нет. Может быть, карма наконец настигла меня, назначив наказание за все мои преступления в виде Чейза, мать его, Локхарта. Что сказала эта сумасшедшая сучка Джанетт? Теперь он директор ФБР?
Нет. Подождите, она уточнила это по дороге. Он не был на самом деле директором. Пока нет. Как, блядь, ему вообще удавалось скрывать свое сумасшествие достаточно долго, чтобы попасть в бюро... кто, блядь, знал. Я предполагаю, что у всего есть цена.
Мое тело смутно ощущало движение, но, как бы я ни старалась, я не могла стряхнуть с себя наркотический туман. Не то чтобы это вообще имело значение. Чейз победил.
В каком-то смысле он оказал мне услугу, накачав меня такой дозой наркотиков, пока перевозил бог знает куда. Это дало мне место спрятаться, повод закрыть глаза на атомную бомбу, которую Зед только что сбросил на наши жизни.
Я была слаба, я знала это. Но я была так измотана, мне до смерти надоело все время быть сильной. У меня просто ничего не осталось. Никакой мотивации бороться. Нет желания продолжать. Не сейчас, когда мое сердце так сильно болит.
Еще больше наркотиков потекло по моим венам, и я сдалась темной бездне. Ничто - было лучшим, на что я могла надеяться. Гораздо лучше, чем безнадежность и разбитое сердце в моем полубессознательном, но парализованном состоянии.
Время потеряло всякий смысл, пока я бесконечно дрейфовала в черноте моего собственного медикаментозного сна, но в какой-то момент движение прекратилось. В какой-то момент действие наркотиков начало ослабевать в моем организме, и выворачивающая внутренности агония осознания снова охватила меня.
— Просыпайся, просыпайся, Спящая красавица, — пропел насмешливый голос Чейза, пронзая мой разум, как ржавое лезвие бритвы.
Как бы сильно я ни хотела игнорировать его, я предпочла направить свой гнев в нужное русло, чем погрязнуть в нем. Поэтому я заставила себя открыть веки и сфокусировать взгляд на моем бывшем женихе-психопате.
— О, вот и она, — проворковал он, поглаживая меня по щеке. — На мгновение я испугался, что переборщил с наркотиками. Хотя ты всегда так хорошо переносила тяжелое дерьмо. Не так ли, Дарлинг?
Я перевела дыхание и попыталась произнести его имя, но не смогла произнести ни звука. Его брови слегка сдвинулись, и он отодвинулся, чтобы дотянуться до чего-то. Это небольшое движение дало мне быстрый взгляд на комнату. Хотя назвать это комнатой было преувеличением. Больше похоже на тюремную камеру, с усиленной стальной дверью и металлическим туалетом в углу.
— Вот, ты, должно быть, хочешь пить, — пробормотал Чейз, проталкивая тонкий кубик льда между моими губами сильными пальцами. Я почувствовала вкус меди и грязи на его коже и подавила позыв к сухой рвоте. Он был прав: во рту у меня было сухо, как в Сахаре. Мне нужен был этот кубик льда.
— Чейз, — прохрипела я, когда почувствовала больше уверенности в своем голосе.
Он улыбнулся мне сверху вниз, как любящий партнер. — Да, моя сладкая?
Мне пришлось сглотнуть еще несколько раз, прежде чем я смогла собраться с силами, чтобы произнести остальные слова. К счастью, он наклонился ближе, так что мне не нужно было ничего делать, кроме как прошептать.
— Иди к черту.
Он отшатнулся и смерил меня убийственным взглядом, а затем, словно щелкнул выключатель, начал смеяться.
— О, Дарлинг. Милая, хорошенькая, Дарлинг. — Он усмехнулся, постукивая чем-то по колену. Насколько я могла судить, я была привязана по рукам и ногам к маленькой тюремной койке. Я не могла наклонить голову достаточно далеко, чтобы увидеть, что он держит. — В тебе появилось так много искры с тех пор, как мы в последний раз проводили время вместе. Я с нетерпением жду, когда смогу погасить ее.
Если бы у меня оставалось хоть немного слюны, я бы плюнула в него. Но как бы то ни было, мне не оставалось ничего, кроме как усмехнуться и неубедительно возразить из своего уязвимого положения. — Хотела бы я посмотреть, как ты попробуешь.
Чейз прищелкнул языком, затем поднял руку, чтобы показать мне кинжал, который держал. — Ну, это единственная причина, по которой я привел тебя сюда, моя милая. — Он поднес кончик ножа к моему горлу, и на краткий миг я действительно поверила, что он положит всему этому конец. Прямо здесь и сейчас. Воткнет это лезвие мне в сонную артерию и закончит нашу отвратительную игру в кошки-мышки раз и навсегда.
На мгновение я понадеялась, что он так и сделает.
Но это был Чейз, и все было не так просто. Он перевернул нож и аккуратно, методично срезал с меня одежду. Кусок за куском он перебрасывал лоскутки порванной ткани через плечо, ухмыляясь, как крокодил, когда обнаружил отсутствие на мне нижнего белья. Еще один нож в спину от Зеда.
Знал ли он, когда брал мои трусики? Знал ли он, что меня вот-вот арестуют? Я собиралась убить его, черт возьми. Если я освобожусь... когда я освобожусь... он ублюдок мертв.
— Как бы мне ни хотелось думать, что ты оделась специально для меня, — пробормотал Чейз, тяжело дыша, когда его руки сжали мои бедра, — ты не представляла, что тебя ждет, не так ли?
Я не смогла удержаться и дернулась от шока, когда его пальцы проникли внутрь меня, грубые и требовательные. Мой желудок скрутило узлом, и едкая волна знакомого страха прокатилась по мне. На секунду все, что я могла чувствовать, была абсолютная безнадежность, как будто я вернулась туда, где была подростком. Целиком и полностью во власти Чейза Локхарта.
Но это чувство длилось всего секунду, прежде чем гнев и возмущение смыли его. Я больше не была той девушкой. Я боролась зубами и ногтями, чтобы оставить ее в моем прошлом, так что будь я проклята, если позволю нападкам Чейза перечеркнуть всю мою тяжелую работу. Я не была его Дарлинг. Я была Аидом.
Заставив свои губы изогнуться в холодной улыбке, я жестко рассмеялась. — Ты отвратителен, — выплюнула я. — Некоторые вещи никогда не меняются.
Челюсть Чейза сжалась, и он в отместку засунул пальцы глубже. Но когда на этот раз я никак не отреагировала, он вытащил их и сильно ударил меня по лицу, достаточно сильно, чтобы у меня закружилась голова и зазвенело в ушах, но я бы с радостью приняла тысячу ударов за альтернативу.
— Ты думаешь, что теперь ты такая крутая, да? — усмехнулся он, проводя пальцами по моим губам и оставляя после себя мой вкус. — Ты думаешь, что ты такая неприкасаемая. Что ж, Дарлинг, у меня для тебя новости. — Он наклонился ближе, его губы коснулись моего лица, когда он понизил голос до шепота. — Я уже ломал тебя раньше; я сделаю это снова. И ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня.
Вместо маниакального смеха, который, как я могла ожидать, последовал бы за этим заявлением, он обхватил мое лицо рукой и прижался своими губами к моим. Шок от этого дал ему преимущество, но мне потребовалась всего секунда, чтобы прийти в себя и прикусить его губу, когда он попытался поцеловать меня глубже.
Кровь наполнила мой рот, и я отпустила его губу. Но он не отстранился полностью, просто издал гортанный смешок и лизнул длинную полосу на моей щеке размазывая свою кровь.
— О да, — простонал он. — Это лучше, чем я себе представлял.
Его руки скользнули вниз по моему телу, ощупывая каждый чертов дюйм, прежде чем он издал удовлетворенный звук и встал. — Не волнуйся, мой милый демон; Я сделаю тебе приятное и разогрею, прежде чем мы начнем по-настоящему веселиться. — Он полез в карман и вытащил предварительно наполненный шприц. Глядя на меня сверху вниз с безумной улыбкой, он снял защитный колпачок с иглы, затем склонился над моей рукой. Я была так крепко связана на запястье и выше локтя, что не было ни малейшего шанса освободиться, когда он нашел вену и ввел иглу.
— Чейз, — выдохнула я, не в силах сдержаться, когда страх пронзил все мое чертово тело. — Пожалуйста. Не надо...
Хотя это было бессмысленно. Он уже надавил большим пальцем на поршень, и наркотик огнем пробежался по моей руке. На этот раз сладкая темнота сна не поглотила меня. Нет, он вынул иглу и победно ухмыльнулся, когда знакомый, ужасающий кайф пронзил мой мозг.
— Я скоро вернусь к игре, — заверил он меня. — А пока, я оставлю тебя немного поразмыслить.
Ужас охватил меня, даже когда моя связь с реальностью начала ослабевать. — Чейз, пожалуйста, не делай этого.
— О, ты уже так быстро начала умолять? Нет, это звучит недостаточно отчаянно. Хотя, не волнуйся. Мы доберемся туда. Сладких снов, Дарлинг. — Усмехнувшись, он выключил свет, погрузив комнату в темноту. Дверь ненадолго приоткрылась, ровно на столько, чтобы он успел выскользнуть и захлопнул ее за собой.
Громкий скрежет и лязг тяжелого засова с другой стороны эхом разнесся по моей черной как смоль камере так, что потряс меня до глубины души. Стыд наполнил меня, когда несколько горячих слезинок скатились по моим щекам, но я быстро проглотила их обратно.
Чейз еще только начинал, и если я знала его так, как знала... то мне предстоял долгий путь. Мне нужно было взять себя в руки. В прошлом он поступал со мной гораздо хуже. На протяжении многих лет я терпела ужасные издевательства с его стороны, но все же выжила. Я выжила тогда, и выживу сейчас.
Кроме того, одна доза PCP меня не убьет. Я пережила гораздо большее и выжила, чтобы рассказать эту историю. И все же... темнота комнаты душила меня, и я зажмурила глаза. Лучше держать их закрытыми, чем видеть то, чего на самом деле не было.
Да. Как будто это могло остановить это.
Лязг двери заставил меня поднять голову. Я автоматически открыла глаза, отказываясь быть беспомощной, когда Чейз вернулся. Однако все, что я нашла, была безжалостная тьма. Она царапала мою обнаженную кожу. Ледяные руки щипали и ощупывали. Это вообще было реально? Это Чейз издевался надо мной? Наркотики дурманят мне голову?
Прикосновение затупленных ногтей к моей груди было едва ощутимым.
Он поступал и похуже.
Я держала рот закрытым, а челюсти плотно сжатыми.
— Что ты об этом думаешь, старый друг? — Голос Чейза звучал прямо у меня в ухе, и я могла поклясться, что даже тьма отпрянула, как будто не хотела приближаться к нему. Мои плечи едва двигались, а запястья и предплечья не расслаблялись; тем не менее, я отклонилась в сторону. Я скорее оторву себе гребаные руки, чем позволю ему дышать на меня.
— Я думаю, у тебя это плохо получается. — Зед.
Ебать.
Слезы наполнили мои глаза. Этот голос был совсем рядом. Совсем рядом со мной. Такой же знакомый, как биение моего собственного сердца.
— Ты так и не понял, как ее сломить.
— О, я знаю ее лучше, чем ты думаешь. Я знаю вас обоих лучше, чем ты думаешь. — Чейз отпустил меня с очередным гнусавым смешком. На этот раз он был прямо передо мной и снова схватил меня за лицо. Темнота рассеялась, и его злобный череп оказался прямо у меня перед носом. Плоть растаяла, оставив только изуродованный череп и черную повязку на глазу.
— Ты гребаный уродливый пират.
Он усмехнулся. — Правда? Ну, посмотри, что тебе принес Зед.
Я не стала смотреть. Я не хотела видеть Зеда. Я не могла. Не после всего этого. Не тогда, когда мое гребаное сердце подпрыгивало только от того, что я слышала его. Его предательство все еще было открытой, гноящейся раной.
Не то чтобы Чейзу было не наплевать; он впился пальцами мне в лицо, откидывая мою голову в сторону. Было не больно, но я не могла отвернуться от зрелища.
Там стоял Зед, как часовой с каменным лицом, у его ног стоял Лукас.
— Как по-твоему, тебе понравится танцор с одним глазом? — Спросил Чейз. — Как ты думаешь, Зед, мой старый друг; нам взять глаз или член?
— Разве это имеет значение? — Голос Зеда звучал почти скучающе. — Просто всади в него пулю. Ты хочешь причинить ей боль, не так ли? Она так сильно любит этого жалкого ублюдка, что ее душа будет гнить, зная, что он умер из-за нее.
Нет.
Я открыла рот, но не издала ни звука, и темнота ворвалась внутрь, забрав мой голос. Они смеялись. В темноте.
Вспышка дула.
Задыхаясь в темноте, я захлебывалась своими криками.
Где-то капала вода. Капанье было похоже на стук метронома. Непрерывный звук отдавался в каждом моем нерве. Я могла поклясться, что они были как в огне. Может быть, он именно это и сделал, сжег меня. Неужели он сжег меня? Подождите...
— Дар, — прошептала Сеф в темноту, и я вскинула голову. Я пыталась не смотреть сквозь слезы, застилающие глаза, но они защипали, когда я моргнула. Нет, ее здесь не было. Сеф здесь не было.
Изнеможение заставило мою голову снова опуститься.
— О, черт возьми, Дар, ты думаешь, что ты такая крутая, что можешь теперь игнорировать меня? Ты же знаешь, я не ребенок.
Я прищурилась в темноте. Только было не темно. Было светло. Слишком ярко. Свет пронзал меня со всех сторон, и я подняла руку, чтобы заслониться от него, пока он не обжег мне сетчатку. Влага, собравшаяся в уголках моих глаз, потекла по щекам.
— Что, черт возьми, на тебе надето?
Вместо своей униформы или даже джинсов и футболки, Сеф была одета в самое откровенное нижнее белье. Оно было черным как смоль и идеально оттеняло ее бледную кожу. Даже ее рыжие волосы казались блестящими, как яркое пламя на фоне фарфора и оникса. — Тебе нравится?
Она слегка покачивалась, как на подиуме, в моих туфлях на шпильках от Louboutin. Замешательство и раздражение боролись за контроль.
— Папа купил это для меня.
Кулак, схвативший меня за волосы, потянул вверх, и я уставилась в пустые глазницы моего отца. Его лицо сгнило, как в фильме о зомби. Это было не по-настоящему. Это не могло быть по-настоящему.
— Папа и Чейз собираются устроить вечеринку только для меня. — Сеф почти вприпрыжку подбежала ко мне и поцеловала в гниющую щеку нашего отца. — Папа все еще любит меня. — Счастье, которое она излучала, наполнило мой рот желчью. — Не волнуйся, мы нашли остальных. Они тоже идут.
Она протянула руку, и Диана взяла ее. На Диане был тот же самый скудный, ужасный наряд, и на ее детском теле он смотрелся еще хуже.
— За девственниц платят довольно высокую цену, — прошептал мой отец мне на ухо, и этот грубый звук был похож на щелканье и ползанье тысячи насекомых. Они падали с него на меня. Я хотела стряхнуть их. Но это было нереально.
— Это нереально, — сказала я. — Нереально.
— Ты такая эгоистичная сука, — пожаловалась Сеф. — Даже сейчас у тебя все должно быть по-твоему. Ну, это не так. Аид мертв; да здравствует Персефона, новая королева подземного мира.
Труп нашего отца засмеялся, и черный ихор брызнул хлопьями по моей коже. — Ты никогда не спрашивала ее, чего она хочет, не так ли?
Мое сердце разлетелось на множество осколков, разбилось о скалы. Маяк исчез. Касс... Касс...
Я сглотнула.
— Она этого не делала, — запротестовала Сеф, и внезапно ее волосы заплелись в пару косичек, и она закружилась. — Она никогда ни о чем меня не спрашивала. Она даже не потрудилась узнать, хочу ли я, чтобы меня продали. Мужчина, который заплатит за меня, захочет меня. И я точно знаю, кто предложит за меня самую высокую цену.
Дрожь отвращения прошла по мне. Это была не Сеф. Чья-то рука сомкнулась на моем горле, и я ударилась о стену. Один раз. Второй. На третьем хлопке я резко открываю глаза и вижу, что Чейз смотрит на меня сверху вниз.
— Если ты будешь умолять меня трахнуть тебя, я уберегу ее ради тебя. Это все, чего ты хотела, не так ли, Дар? Чтобы твоя младшая сестра была неблагодарной маленькой сучкой, защищенной от всего мира? — Мне действительно было все равно, что он со мной сделает. — Я могу сделать это для тебя, Дар. Какой другой мужчина в твоей жизни мог бы сделать это для тебя?
Я облизала губы. Они были такими сухими. Звук, капающей воды все еще продолжался. Во рту был привкус меди.
С запозданием я поняла, что капало. Я таяла. Трескалась. Раскалывалась. Ломалась. Истекала кровью. Хорошо. Так я ничего не буду чувствовать еще долго. Пустота в моей душе, пустота в том месте, где раньше было мое сердце.
Чейз влез в мою голову.
В следующий раз, когда я открыла глаза, я была одна. Горел свет. С потолка свисали цепи. Я старалась ни на чем не сосредотачиваться слишком долго. Стены плавились - нет, они кровоточили. Я уперлась руками в пол и подтянулась вверх.
На моих ногтях запеклась кровь. Кожа на костяшках пальцев была покрыта синяками и царапинами. Мои учащенные вдохи стали более резкими. Мне нужно замедлить их. Успокоиться. Я снова взглянула на кровоточащие стены - да, все еще кровоточат.
Медленно, потому что мой желудок скрутило при мысли о движении, я огляделась по кругу.
Одна.
Хорошо.
Теперь... дверь.
Если я буду ставить одну ногу перед другой, я смогу добраться до двери.
Тогда я смогу понять, как ее открыть.
По одной проблеме за раз.
— Ты такая жалкая, — произнес голос, такой же знакомый, как мой собственный, почти скучающим тоном. — Как, черт возьми, тебе удалось захватить власть над «Лесными Волками»?
Повернув голову, я боролась со своей реакцией. Женщина, прислонившаяся к дальней стене, была мной. Выражение ее лица было холодным, отстраненным, неприступным. Аид. Женщина, к которой Касс так неохотно прикасался.
— Это жалко. — Она указала на меня. — Почему ты хнычешь?
— Это не так, — возразила я, хотя мой голос дрогнул и рыдания пытались вырваться наружу.
— Я просто думаю, что это печально. — Дарья Вольф покачала головой. Она была не одна. Ханна стояла рядом и делала заметки. — У тебя был такой большой потенциал. Но посмотри, к чему ты пришла.
— Вернулась к тому, с чего начала, — осудила Хейден. — Как, черт возьми, ты разрушила то, о чем мы мечтали годами?
— Потому что она впустила парней в свою постель и в свое сердце. — Голос Дар резал хуже всего. — Зед отвергал нас и раньше, но помнили ли мы об этом? Не-а. Не тогда, когда он трахал нас до тех пор, пока нам не понадобился чертов пакет со льдом. И где он сейчас? Отсасывает член Чейзу или что-то в этом роде? Ты должна дать этому человеку Оскар. Им потребовалось на это двенадцать лет, но в конце концов они победили тебя.
— Они не победили меня.
— Нет? — Аид фыркнула. — Как я это вижу... ты закончила. Тебе конец. «Лесные Волки» разбегутся, если только Зед не заберет бразды правления. Ты знаешь, они могут последовать за ним. Он знает, где зарыты все тела. Он даже помог тебе похоронить нескольких.
И откопать некоторые - даже тела, которых там не было.
Удар пришелся мне по щеке и отбросил голову в сторону. Я сплюнула кровь и оглянулась на себя.
— Зед. Зед. Зед. Что, черт возьми, Зед когда-либо делал для тебя? Правда? Он даже не мог заставить себя прикоснуться к тебе, пока не подумал, что снова теряет тебя. Сколько раз он трахал женщин у тебя на глазах?
— Это не имеет значения.
— Как ты можешь так говорить? — Потребовала ответа Дар. — Он мог спасти нас, но не сделал этого.
— Это не имеет значения.
— Она безнадежна, — заявила Дарья. — Эта женщина не разбирается в бизнесе. Она просто мешанина хаотичных эмоций и наркотиков.
— У нас был Лукас, — прошептала Хейден. — Помни это.
— Он нам не нужен. — Аид взмахнула рукой в воздухе. — И ты нам не нужна.
Она ударила меня снова.
Потом еще раз.
Я приветствовала удары.
Один за другим, пока у меня не заболели глаза, челюсть не стала работать не совсем правильно, и все, что я чувствовала, - это вкус крови.
— Ты закончила? — Спросила я хриплым от удушья голосом. Я не стала дожидаться ее ответа. Я шагнула к ней. — Я Аид.
— Я всегда был твоей лучшей половиной, Дарлинг, — передразнил Чейз, когда Аид растворился в нем, а остальные исчезли. Он поймал мой следующий кулак, но не колено. Мне было все равно, что я порву или сломаю. Я заберу его с собой в ад.