Комнаты королевского дворца всегда поражали величием и спокойствием. Я шла по длинным коридорам, не торопясь, но чувствовала, как напряжение растёт с каждым шагом. Этот вечер был необычным. Он стал для меня ещё одной ступенькой на пути между двумя мирами: магии и власти. Один из них тянул меня к себе своей силой и обаянием, другой — угрожал и настойчиво заманивал в свои сети.
Дэйр шёл рядом, его молчание лишь усиливало моё беспокойство. Он был тих, собран и совершенно не проявлял того напряжения, которое я ощущала сама. Его присутствие воспринималось как раздражающий психику внешний фактор. Он постоянно следит, наблюдает, но не даёт ни малейшего повода для смятения. Каждый его взгляд был как проверка. Этот человек всегда просчитывает любые действия на десять, а то и больше шагов вперёд. Я чувствовала себя на опасной и безумно острой грани, между ним и Тейранном. Как пешка в игре, чьи истинные правила пока не могла понять.
Король Тейранн вёл нас в залы, где уже ждали интриги придворных и попытки переключить внимание правителя с меня на себя. Да на здоровье! В такие опасные игры не играла и начинать не собираюсь. Единственной возможностью для блондина в моём случае может стать только появление у нас парного узора Истинной пары. Только я в такие «чудеса» верила слабо. Хочет герцогиня Зиноррия стать королевой, флаг ей руки и медаль на крепкий зад. Отойду в сторону и пожелаю удачи.
Его взгляд, казалось, не отрывался от меня. Он был острым и пронизывающим. Только я не спешила радоваться. Король был драконом, а это делало любые отношения с ним на грани фола. Правитель ловил каждый жест, мимоходом обронённое слово. Постоянно анализировал поведение не только моё, но и окружающих. Совсем как слово анализируя, как опытный игрок, предугадывающий ход противника. Иначе ему и его сестре попросту не дали бы выжить.
Мы подошли к дверям, и король открыл их, не сказав ни слова. Я вошла первой, и сразу ощутила, как в воздухе повисло напряжение и ощущение угрозы. Направлено оно было именно на меня. Здесь уже царила совсем другая атмосфера. Она угрожающе звенела, как слишком сильно натянутая струна. Зрелище вечернего приёма было достойно внимания. Жёны, фаворитки, придворные вальсировали, обменивались фразами, которые больше напоминали выстрелы, чем просто слова. Их взгляды были настолько фальшивы, что у меня возникло непреодолимое желание вернуться в своё маленькое и уютно поместье неподалёку от громады дворца. Только кто ж меня отпустит? Всё скрыто под маской учтивости и обязательной вежливости.
Тейранн и Дэйр не спешили входить. Казалось, оба хотели, чтобы я сделала первый шаг. Пожала плечами, вошла и минут десять принимала льстивые приветствия. Принцесса Мирадия прямо воспряла, когда увидела, что я пришла. Девушка вскоре оказалась рядом со мной. Она коснулась моего запястья и прошептала:
— Нам надо придумать весомый повод, чтобы поскорее удрать отсюда. Что-то затевается, но мне не удалось выяснить, что именно. Кроме того, что именно нашу жизнь собираются делать невыносимее.
— Прорвёмся. Правило номер один; не дай вывести себя из равновесия. Тогда гарантированно сделаешь меньше ошибок и не позволишь при всех усадить себя в лужу.
Тут нас отвлекли. Я не ожидала, что первым нарушит молчание маг. Дэйр подошёл ко мне, двигался брюнет практически бесшумно. Он оказался рядом, стоял так близко, что я почувствовала жар его тела, но до прикосновений дела не дошло. Уничтожить мою репутацию в его планы явно не входило. Его дыхание почти касалось моей кожи на щеках, и я не могла избавиться от ощущения, что он знал обо мне всё, что хотел.
— Леди Дарья, — произнёс он, его голос был мягким, но с тем глубинным оттенком, что сразу же заставлял внутренне насторожиться. — Какое ощущение сложилось у вас об этом месте и присутствующих людях?
Его слова звучали так, как будто это было больше чем просто вопрос. Это был вызов, открытая проверка. Я посмотрела в его глаза и поняла, что он искал в моём ответе что-то большее, чем просто мнение. Поэтому убедилась, что нас никто не услышит, кроме моей подопечной и очень тихо ответила:
— Сборище ядовитых пауков или змей в одной банке. Для них нет большего удовольствия, чем превращать жизнь окружающих в кошмар наяву. Я бы хотела поскорее уйти к себе. Да и принцессе Мирадии лучше покинуть залу для вечерних приёмов сразу, как она пробудет здесь отведённое протоколом время.
— Вы сразу уловили самую суть ситуации, герцогиня Кирсанова. Уверен, правитель поддержит вас в вашем желании.
Король, стоявший чуть поодаль, наблюдал за нами, но пока что не вмешивался. Не мешал разговору, словно знал, что магистр не позволит себе лишнего при таком стечении придворных.
— Думаю, что здесь всё так же предсказуемо, как и всегда, — ответила я, пытаясь сохранить спокойствие в голосе. — Весь этот блеск и роскошь — лишь фасад. Реальные интриги скрыты за этими лживыми доброжелательными масками.
В ответ Дэйр слегка склонил голову. Его улыбка была холодной, но очень довольной.
— Вы правы. Я очень рад, что мы с королём не ошиблись в вас. За этой роскошью скрывается нечто большее. Стремление. Власть. Манипуляции, которые, как паутина, пронизывают каждый уголок. Каждый здесь что-то хочет получить только для себя. Не обольщайтесь, леди Дарья, я, конечно, тоже, — добавил он, глядя прямо в мои глаза. — Не исключаю, что вы тоже хотите что-то от этого дворца, прекрасная госпожа.
Это было провокационное заявление. Я не могла не заметить, как его слова, словно тонкий шип, оставили след в воздухе.
Тейранн подошёл к нам, и его взгляд стал ярким, как пламя, опаляющее всё на своём пути.
— Вижу, у вас есть иные интересы, Дэйр, — произнёс он. Потом обратился непосредственно ко мне. — Никогда не забывайте, леди Дарья, что не все желания могут быть исполнены. Не каждый шаг будет иметь последствия, которые вы готовы принять.
Магистр Дэйр не ответил, как и всегда. Я почувствовала, как все взгляды снова сфокусировались на меня. Мне такое непрошеное внимание совершенно не понравилось. В этот момент я поняла: в придворной игре на кону не просто трон или власть. Ставки куда выше для меня лично: моя свобода, жизнь и судьба.
Это был крайне неприятный момент. Внезапно осознала ужасную по своей сути вещь. Независимо от того, кто будет рядом со мной, Тейранн или Дэйр, всегда буду играть в чужую игру. В ней мои желания и чувства не будут иметь особого значения. Просто пешки, которыми легко пожертвовать даже ради совсем пустяковой победы. С королём же можно иметь дело только в том случае, если у обоих проступит одинаковый узор Истинной пары.
Слова о парном узоре эхом отозвались внутри. Словно я сама себе подставила подножку. Думать об Истинной паре рядом с драконом — всё равно, что подбрасывать искры в хранилище взрывоопасной алхимии. Тейранн услышал бы даже мои несказанные мысли, если бы решил прислушаться. Дэйр, тем более. И всё же я почувствовала, как воздух между нами стал плотнее, будто натянутая струна отозвалась на мои сомнения.
Король наклонил голову, словно пытаясь прочитать скрытый смысл на моём лице.
— Вам не стоит погружаться в опасные размышления, леди Дарья, — произнёс он тихо, но настолько властно, что внутри меня что-то дрогнуло. — Иногда мысли притягивают реальность. Особенно здесь.
Я уже хотела ответить, но Дэйр сделал шаг вперёд. Его голос прозвучал мягче, чем ожидалось:
— Мысли — всего лишь отражение того, что человек боится признать вслух. Только от судьбы не убежишь, даже если она покажется вам слишком дерзкой.
Оба мужчины обменялись взглядом, который мог сжечь полдеревни. Между ними вспыхнул немой спор, и я вдруг ясно увидела. Соперничество больше не скрывается. Оно вышло наружу. Именно я единственная причина, по которой два сильнейших мага этого королевства были готовы вцепиться друг другу в глотку за право обладания мной. Мужчины… Пусть пока и без прямых ударов.
Мне стало нехорошо.
Принцесса Мирадия, стоящая рядом, почувствовала это раньше других.
— Дарья… — прошептала она. — Нам действительно надо уходить прямо сейчас.
Я едва заметно кивнула.
— Ваше Величество, — начала я, — позвольте нам…
— Нет, — перебил меня Тейранн. Его голос звучал спокойно, но в нём ощущалось слишком много контроля. — Сегодня никто не уйдёт раньше, чем я решу.
Дэйр вопросительно приподнял бровь.
— Даже если присутствие здесь опасно для тех, кого вы обязаны защищать?
Король резко повернулся к нему, и воздух затрещал от венценосной угрозы. Несколько придворных вздрогнули, остальные сделали вид, что не услышали ничего.
— Ты переходишь границы, маг, — медленно произнёс Тейранн. — Я ещё не решил, умышленно или по глупости.
— Если бы я действовал умышленно, вам бы уже пришлось реагировать, — невозмутимо ответил Дэйр. — Я всего лишь делаю свою работу.
Они смотрели друг другу в глаза, как два хищника, готовые броситься в драку. Это было не соперничество, а прелюдия к сражению за моё сердце.
Я поняла, что, если не вмешаюсь, ситуация может выйти из-под контроля. Сделала шаг, оказавшись между ними.
— Господа, прошу. Сегодня слишком много глаз, которые только и ждут, когда вы дадите повод для слухов. Не стоит кормить их. Мне и принцессе, действительно, лучше уйти, — сказала я ровно, стараясь не показать, как бешено колотится сердце. — Придворные уже шепчутся. Я не хочу оказаться причиной очередной волны интриг.
Король хотел что-то возразить, но Мирадия очень мягко, но настойчиво коснулась его ладони.
— Брат… пожалуйста.
Его взгляд смягчился лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы моя просьба была выполнена:
— Хорошо. Леди Дарья и принцесса могут уйти. Но… — он перевёл взгляд на меня, и я словно угодила под удар ледяного ветра. — Я приглашу вас позже, и вы не откажетесь.
Это не просьба. Полноценный приказ, вежливо обёрнутый в золотую фольгу.
Мы уже собирались уходить, когда Дэйр неожиданно заговорил снова, тихо, но так, что слышали оба:
— Тогда мне придётся сопроводить их. Сегодня слишком неспокойно.
Король не ответил, но его глаза отозвались таким холодом, что любой другой бы исчез в туман. Любой, кроме Дэйра.
Мы вышли в коридор втроём: я, принцесса и маг. Только там позволили себе выдохнуть.
— Дарья… — Мирадия тронула мою руку. — Они оба по тебе с ума сходят.
— Знаю, — ответила я тихо. — К тому же никто из них не признается.
Дэйр, как всегда, умудрился расслышать, хотя и следовал за нами на почтительном расстоянии. Он усмехнулся уголком губ. Неожиданно разозлилась, так как поняла, что брюнета забавляет сложившаяся ситуация.
Его усмешка вспыхнула и погасла, будто солнечный зайчик на тёмном стекле, но всё равно успела меня задеть. Я обернулась и отстала от своей спутницы лишь на полшага, совсем немного, чтобы не дать ему повода считать это проявлением кокетства и чисто женского интереса.
— Вам смешно, господин Дэйр? Может, поделитесь с нами? У нас с принцессой давно не было причин для веселья, — спросила я спокойно.
— Только то, что вы всё ещё пытаетесь делать вид, будто не влияете на происходящее, — ответил он без тени насмешки, но с тем внутренним теплом, которое обычно не замечают. — Вы центр бури, леди Дарья. Хотите этого или нет совсем неважно.
Я сжала пальцы в кулаки. Хорошо хоть без сопровождения из драматических пауз и трагических вздохов. Учитывая, как прошёл вечер, это уже достижение.
Мирадия сокрушённо покачала головой и задумчиво проронила:
— Дарья, не слушай его. Дэйр любит говорить загадками. Порой кажется, что он получает от этого больше удовольствия, чем от магии.
— Ошибаетесь, — возразил маг, и в его голосе скользнула тень иронии. — От магии я получаю куда больше удовольствия.
— Так мы и поняли, — пробормотала я себе под нос.
Мы свернули в боковой коридор, где стены украшали светящиеся панно из незнакомого мне камня. Мягкие, тёплые, словно нарисованные солнечными лучами. Замок постепенно возвращал мне ощущение безопасности, будто сам чувствовал напряжение в зале и теперь пытался его сгладить.
— Всё это недоразумение, — сказала я, глядя на принцессу. — Никто никому не угрожает. Они оба просто… переутомились.
— Мой брат не «переутомляется», — отрезала Мирадия. — Он либо спокоен, либо готов сбросить полкоролевства с обрыва. То, как он посмотрел на магистра Дэйра… Ох, Дарья, будь осторожнее.
— Мне кажется, это вы больше переживаете, чем я, — улыбнулась я. — Хотя, признаюсь, сцена там была впечатляющая.
Дэйр догнал нас, его шаги были бесшумны, но уверенны.
— Вам обеим действительно стоит хорошо отдыхать, — сказал он. — Я провожу вас до покоев.
— Ты проводишь нас потому, что не доверяешь меня моей наставнице? — хитро спросила принцесса.
— Нет, я доверяю вам обеим слишком мало, чтобы оставить без надзора, — уточнил он. — Вы склонны попадать в неприятности там, где их легко можно было избежать.
— Что вы себе позволяете, наглец — возмутилась Мирадия.
— Это комплимент, — заверил маг и многозначительно при этом почему-то смотрел на меня, а не на сестру короля. — Неприятности тянутся только к тем, кто им интересен и приятен.
Я чуть не рассмеялась. Ну, конечно. Типичный Дэйр: скажет так, что и придраться нельзя, и в то же время ясно, что на что-то намекает. А вот на что именно, никогда не поясняет.
Сначала мы остановились у двери в покои принцессы, тепло распрощались и проследили, чтобы она закрыла дверь. С удивлением увидела, как Главный королевский маг запитывает защитные контуры и охранные руны. Он явно не доверял придворным и на толщину волоса.
Потом меня проводили до моего домика неподалёку от дворца.
— Отдыхайте, прекрасная госпожа. Спокойного вам вечера, леди Дарья, но… — сказал он.
— Что, но? — я повернулась к нему.
Его взгляд стал чуть мягче, а голос тише и более эмоциональным, тёплым, живым, точно он снял с себя маску неприступного мага, которому до фонаря всё вокруг, кроме служения королю:
— Если король позовёт вас позже… Не торопитесь соглашаться. По крайней мере, пока не убедитесь, что он снова владеет собой.
Я моргнула. Такой откровенности от него совсем не ожидала.
— Он всегда владеет собой, — сказала я. — Он же король.
— Вот именно, — тихо ответил Дэйр. — Потому иногда ему нельзя верить в то, что он сам считает правильным.
Я хотела что-то спросить, но он уже поклонился. Как тут было принято: коротко, с достоинством и уважительно. После чего растворился в полутени коридора, оставив меня в полном недоумении.