Глава 24. Десять процентов

Моя речь была по существу и озвучена достаточно простым языком, чтобы женщина могла понять, о чём я говорю и к чему призываю. Я изложила своё видение управления гостиницей. Указала на недочёты в работе Магды. Я объяснила, что одной ей, даже с помощью детей, не справиться со всем объёмом работ, которые требуются для успешного ведения дела. Без надёжных помощников и достаточного дохода она не сможет уплатить налог в следующем году, даже если сумма останется прежней — десять золотых, не говоря уж о повышенной ставке. И тогда ей придется расстаться уже с гостиницей, а не только с домом родителей мужа.

— И что же мне делать? — развела Магда руками и обернулась на сына, словно ища поддержку у мальчика.

Марик с Джейсоном и Оливером, который в действительности был Оливией, играли в углу зала в какую-то нехитрую игру с плоскими камушками. Эдвин заснул сидя, разморившись в тепле после сытного ужина. Ребят я не отпустила. Сказала, что сама отвезу их домой после чая.

— Я помогу вам за десять процентов от будущих доходов. Госпожа Фокстер тоже будет принимать участие в развитии гостиницы. Она грамотная, будет вести учётные книги по расходам и доходам. Вы ей за это будете платить жалование на постоянной основе в десять серебряных монет. Моей Игги за помощь в гостинице я буду доплачивать сама. Вы согласны на такие усло…

— Да! — выкрикнула Магда, не дав мне закончить предложение. — Вы только помогите! Я хочу, чтобы мои дети ни в чём не нуждались. А у меня самой ничего не выходит с этой гостиницей, — тяжело выдохнула женщина, прижимая ладошки к груди.

— Госпожа Магда, вы осознаёте, что не я за вас буду работать? Я буду вас направлять, подсказывать. На такие условия вы согласны?

— Согласна.

— Вы согласны чётко выполнять то, что я вам буду говорить?

— Согласна!

— Тогда составим договор, а после ярмарочных дней заверим в ратуше.

С Лили мы быстро справились с составлением договора, и его подписание не заставило себя ждать.

Во многом это соглашение напоминал мой договор с Эдвардом Тейлором, королевским портным. Десять процентов там, десять процентов тут обещали стать тем самым пассивным доходом, о котором я так мечтала, ещё находясь на Земле. Собственное будущее уже приобретало чёткие контуры, выплывая из тумана неизвестности.

***

Гостиница "Приют моряка" оказалась переполненной. Кроватей всем не хватило, и Магда, пока нас не было, выдала запасные тюфяки, но и их оказалось недостаточно.

Капитан спустился в холл сообщить хозяйке об этом.

Я стояла чуть в стороне, ожидая Игги с новой тёплой шалью. К ночи мороз усилился. А нам предстояло отвезти детей домой. Лили в это время договаривалась с наёмным экипажем.

Магда, как всегда, растерялась перед малейшим затруднением. А мне не хотелось терять уже имеющихся клиентов. Решение пришло молниеносно!

— Капитан! Зачем вам искать что-то другое? Дайте нам два дня и мы разместим ваших ребят наилучшим образом!

— Даже если вы купите кровати, то поставить их негде. Мои парни неприхотливы. Поспать могут и на полу, но хотелось бы условия получше.

— Спорим, что размещу? — не сдавалась я.

— А на что?

— На бесплатный ужин для всей вашей команды!

Капитан громко рассмеялся, откидывая голову назад. Его чёрные кудри рассыпались по плечам. Мужчиной он был симпатичным. Неудивительно, что Магда его рассматривала с повышенным интересом. Я же с уместной улыбкой ждала его согласия.

— Даю вам три дня. Удивите меня, леди Гор! Парни завтра всё равно хотят на ярмарке погулять, и многие ночевать не будут, — капитан со значением подмигнул.

Я осталась невозмутимой. А Магда от неприличного намека покраснела, как помидор, и суетливо протёрла стойку замызганным полотенцем.

— А если выиграю я, то вы для меня найдете капитана, готового предложить разумную цену за жидкое масло.

— По рукам! — ответил мужчина, крепко пожимая мою руку.

Только когда мы пожали руки, до капитана дошло, что я запросила больше, чем изначально. Ведь спор начинался с того, что он не будет искать для части своей команды размещение в другой гостинице!

***

Как только последние лучи зимнего солнца скрылись за горизонтом, мы с моими женщинами и тремя детьми, с которыми судьба свела меня на ярмарке, устроились в экипаже. Лили уже нашла его для нас. Игги заботливо обернула меня новой тёплой шалью, не позволив мне это сделать самой.

К ночи мороз на улице крепчал, поднялся ветер. И я бы с большим удовольствием осталась бы в гостинице, но детей нужно было доставить домой и узнать на месте, что именно произошло с их мамой.

Дорога от гостиницы проходила мимо булочной старого Генри, и я попросила остановиться на несколько минут.

В такой поздний час булочная уже была закрыта. Но семья пекаря жила тут же. Окна через неплотно зашторенные окна приветливо светились мягким жёлтым светом. Такой свет давали осветительные кристаллы.

Подойдя к булочной, я постучала в дверь, надеясь, что Генри всё ещё не лег спать. Свет в окнах обещал, что хозяева еще бодрствуют. Слыша мои стуки, Генри вскоре появился на пороге, удивлённо подняв брови при виде меня в такой поздний час.

— Господин Генри, прошу прощения за поздний визит, но у меня к вам дело, — начала я. — Я хочу сделать заказ для нашей гостиницы. Я теперь компаньонка госпожи Магды и буду заниматься многими вопросами. У нас полное заселение! — с гордостью призналась булочнику.

Генри, не скрывая удивления, на мгновение замер, а затем его лицо расплылось в улыбке.

— Леди Гор, с вашим появлением действительно приходит удача, — с радостью отозвался он. — Пройдите в мой дом, обсудим.

— Я бы с радостью, но в экипаже меня ждут. Я бы вас не побеспокоила, но, боюсь, что с утра хлеб разберут, и наши постояльцы окажутся голодными.

— Говорите, леди, не стесняйтесь.

— Мне нужны хлебцы вот такого размера на шестьдесят человек, — я показала хлебец граммов на двести пятьдесят. — На обед и ужин обычный ваш хлеб.

— Я обязательно выполню ваш заказ, и можете не сомневаться, к завтраку всё будет готово. Сейчас схожу в пекарню и дам задание ночным пекарям.

Со слов булочника я поняла, что в его подчинении работает не один человек, и хлеб выпекается круглые сутки, чтобы обеспечить потребность жителей города.

Расстались мы взаимно довольными. Закрывая входную дверь, я слышала, как мужчина кричит своей жене новость: «Леди Гор теперь хозяйка гостиницы вместе с госпожой Магдой!»

С лёгким сердцем я впрыгнула в экипаж, и мы продолжили свой путь.

Следить за дорогой получалось с трудом. Въехали мы в бедный квартал. Улицы здесь были узкими и плохо освещёнными, дома казались старыми и изношенными, многие из них скрипели под порывами ветра, словно жалуясь на свою судьбу. В окнах был заметен тусклый свет свечей или ламп.

Среди узких переулков, которые змеились между домами, мы нашли нужный дом. Дорогой старший из братьев рассказал чуть больше об их жизни.

— Здесь живут рыбаки и работники порта, — начал он, его голос звучал устало, но в нём чувствовалась и нотка гордости. — Раньше мы жили в квартале моряков, но когда мама заболела, нам пришлось переехать сюда. За аренду дома платить стало нечем.

Экипаж остановился. Выйдя на улицу, я осмотрелась. Ряд маленьких, почти ветхих домиков, казалось, держался на честном слове. Бедность тут была осязаема.

— Госпожа, будьте осторожны, — прошептала Игги.

Из соседних домов вышло несколько мужчин, чтобы узнать, что это за экипаж въехал в их квартал. Честно говоря, я разделяла её обеспокоенность. Чужие взгляды не внушали доверия, но я старалась держаться уверенно. Мы приехали сюда с добрыми намерениями, и я надеялась, что это станет очевидным для всех.

— Добрый вечер! Мы привезли детей домой, — громко объявила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более убедительно и дружелюбно.

Джейсон уверенно взял меня за руку и повёл по нехоженому снегу в дом.

Эдвин открыл перед нами дверь. Младшая Оливия побежала быстрее всех, звонко зовя маму. Но никто навстречу нам не вышел. Меня это насторожило.

Старший мальчик сразу бросился к почти затухшей печке. И принялся подбрасывать кривые ветки. Хороших дров я не заметила.

С порога мы попали на небольшую кухню. В ней неярко горел кристалл света. Кристалл почти истощился, поэтому свет был тусклым.

Из кухни была только одна дверь. Туда меня настойчиво звал Джейсон. Мальчик снизу заглядывал мне в глаза с какой-то немой мольбой.

— Наверное, маме снова плохо, — Эдвин откинул тряпку с прохода и мы прошли в спальню.

В комнате стояла большая кровать, и на ней спиной к нам лежала тоненькая фигура, укутанная в тряпки. Маленькая Оливия, сбросив обувь, уже забралась на кровать и теребила маму за руку.

— Добрый вечер, — произнесла я, постепенно обходя кровать по кругу. Поведение женщины меня сильно насторожило. Почему она не встаёт? Она жива?

Фигура зашевелилась. Я выдохнула напряжение, но, как оказалось, рано.

Женщина приподняла голову и закашлялась. С большим трудом она села, и жиденькое одеяло слезло с измождённого тела, открывая аномально огромный живот женщины на сносях.

— Эдвин, — она протянула к сыну руку и ухватилась за него, как утопающий за своего спасителя. — Джейсон! Вы вернулись.

— Добрый вечер. Мы привезли детей с ярмарки, они помогали нам с покупками. Ваши дети очень смышленые, — тихо и успокаивающе произнесла я, встречая затравленный взгляд матери. — Не волнуйтесь, они накормлены и были в тепле полдня. Мы также принесли немного еды для вас.

Губы женщины тронула слабая улыбка.

— Простите, я сейчас встану. А вы кто?

— Мама, это леди Гор! Она очень хорошая, — взволнованно пояснил Джейсон. — И леди Фокстер тоже. И госпожа Игги добрая. Она нашей Оливии подарила платок.

— Как вас зовут? — спросила я, обращаясь к истощённой женщине.

— Мэри, миледи, — слабым голосом ответила она, пытаясь улыбнуться. — Спасибо вам за вашу доброту.

Она попыталась встать, но сил ей не хватило. Она снова надсадно закашлялась.

Видя состояние женщины, я сразу поняла, что здесь нужна не просто помощь, а немедленная медицинская консультация. К сожалению, я не знала, как быстро найти доктора в новом для меня городе. А Магда точно знала, ведь она вызывала его к своей дочери, когда та болела.

Я подошла ближе, протянула руку к Мэри и решительно произнесла:

— Мы заберем вас в гостиницу «Приют моряка». Там тепло, и мы сможем вызвать вам доктора. Ваши дети будут в безопасности и под присмотром.

Выражение лица женщины было сложно передать словами. Удивление сменялось страхом, озарялось надеждой и затухало от неверия. Эдвин, Джейсон и Оливия обрадовались моему предложению, их лица засияли улыбками.

— А что я вам за это должна? — тихо спросила она еле слышно.

— Ничего, — уверенно ответила я. — Мальчики, соберите необходимые вещи. Мы должны поторопиться. Уже ночь на дворе.

Игги стала собирать вещи, помогая детям. Впрочем, вещей набралось на небольшой узелок. Последним Мэри попросила Эдвина достать шкатулку с женскими вещицами. Пока шли сборы, мы с Лили вышли на улицу. Какое-то время просто молчали. Впечатление от знакомства оказалось гнетущим. Честно говоря, о подобном ярме на шею я не мечтала, но другого выхода не видела. По внешнему виду Мэри было ясно, что она тяжело больна.

Чуда не произойдет, если никто не протянет ей руку помощи. И дети останутся сиротами. От этой мысли у меня сердце болезненно сжалось. Они не заслуживают такой судьбы!

— Где вы их поселите? — тихо спросила Лили. — В гостинице нет свободных мест.

— Задействуем мансардный этаж. Магда рассказывала, что там лежит всякий хлам. Я хотела там разместить моряков.

— Теперь вы проиграете спор капитану?

— Мэри и дети важнее.

— Важнее, — согласилась Лили и бросилась навстречу Мэри. Игги и Эдвин помогали ей дойти до экипажа.

Магиня отодвинула Эдвина и обернула Мэри в воздушный кокон, облегчая её тяжелое тело. Игги ускорила шаг и быстро довела женщину к экипажу.

Мы ещё подождали пару минут, пока Эдвин сбегал к соседу и рассказал ему, куда и зачем они идут на ночь глядя.

Оставить всё, как есть, и вызвать доктора сюда — об этом варианте я и не подумала, когда сказала, что они переезжают. Само место оставляло очень гнетущее впечатление.

Обратная дорога прошла в молчании, перемежающимся приступами кашля Мэри. Все очень устали и хотели спать.

Жара у Мэри не было. Скорее, она была холодна, как лёд, и нервно куталась в красивую тёплую шаль. Это была единственная приличная вещь во всем её гардеробе.

Когда мы прибыли, госпожа Магда встретила нас у входа. Она была поражена, увидев нас с новыми гостями, но лишних вопросов задавать не стала.

Оказалось, что на первом этаже под лестницей есть вход в комнаты прислуги. Когда гостиница процветала, тут жили постоянные работники. Таких комнат было три. Они были небольшими, но там были кровати, столы, стулья и шкафы. В них можно было сделать влажную уборку и нормально жить.

Я даже вздохнула с облегчением. Мне не пришлось среди ночи заниматься уборкой.

Игги я попросила накормить Мэри мясным бульоном и рыбой, отложенной для женщины.

Детей я поселила в соседней комнате, напоила чаем с хлебом и наказала ложиться. Мне не хотелось, чтобы они заразились от матери. И женщине требовался покой. По большому счету детей следовало выкупать, но переодеть их было не во что. Запасная одежда оказалась такой же несвежей, что и на них.

— Госпожа Магда, как вызвать доктора? — спросила я, когда все успокоились.

— Я завтра с утра схожу к господину Симонсону. Но он бесплатно смотреть не станет.

— Скажи, что благородная приезжая леди Гор, твоя постоялица, зовёт доктора. Не говори, что осмотреть нужно бедную женщину. Ничего более ему не поясняй.

Магда с пониманием кивнула. Мы прошли на кухню. Холодец медленно варился на плите. Я сняла крышку и стала тщательно собирать жир в миску. Дома я даже бумажными салфетками вымакивала весь жир, чтобы в тарелке с холодцом не было ни одной жиринки.

В последнюю очередь я добавила толченый чеснок, дождалась пока бульон закипит и пояснила Магде, что нужно дальше делать. Холодцом мы вдвоём с Лили занимались ещё полчаса. А Магду с Игги я поставила чистить заморские клубни. На завтрак я запланировала стушить картофель с морковкой и луком в юшке.

Совершенно вымотанные, мы с моими дамами поднялись в нашу комнату. По очереди умывшись и переодевшись в ночные сорочки, Лили и Игги быстро уснули, устав от долгого и насыщенного дня. Однако я, несмотря на усталость, не могла сразу же заснуть. Лежа в темноте, я размышляла о всех тех проблемах и несправедливостях, которые постигли женщин Марвеллена. Это не давало мне уснуть, заставляя ворочаться с боку на бок почти до рассвета.

Загрузка...