О боже! Он чуть ее не поцеловал! Ее, Билли Бриджертон, чуть не поцеловал Джордж Роксби, сноб и зануда.
Господи, он.
Ему пора отсюда убираться.
– Уже поздно! – выпалил Джордж.
– Что?
– Поздно. Мне пора идти.
– Вовсе не поздно, – совершенно сбитая с толку, пролепетала Билли. – О чем ты?
«Кабы знать…» – подумал Джордж, не в силах оторвать взгляд от губ Билли, сгорая от желания…
Он молился лишь о том, чтобы Билли не догадалась… Понятно же, что ее никто никогда не целовал, так что, возможно, она не вполне осознала происходящее.
Зато Джордж вполне все осознавал: он хотел ее. Господи, как же он ее хотел! Желание накрыло его подобно волне, подкравшейся незаметно, поднявшейся, а потом окатившей с такой мощью, что он утратил способность мыслить здраво.
– Джордж? – неуверенно окликнула его девушка. – Что-то не так?
Казалось, ему трудно дышать – рот его был чуть приоткрыт, – и Билли смотрела на него с настороженным любопытством.
– Ты что-то говорил о моих недостатках…
Джордж понимал, что мозг его еще не настроился на нормальную работу, и проговорил, не надеясь на успех:
– Ты хочешь, чтобы я продолжил?
Девушка медленно покачала головой:
– Не думаю.
Джордж провел рукой по волосам и попытался улыбнуться. Это было лучшее, на что он сейчас оказался способен.
Билли нахмурилась:
– Ты уверен, что с тобой все в порядке? Что-то очень ты бледный.
Бледный? Странно. Джорджу казалось, что все его тело охвачено огнем.
– Прости. Кажется, я немного… – Что? Устал? Проголодался? Он не знал. – Кажется, у меня закружилась голова.
– Закружилась голова? – с недоверием повторила Билли.
– Неожиданно, – кивнул Джордж. И не солгал.
Девушка указала рукой на колокольчик:
– Давай прикажу принести поесть? А может, присядешь?
– Нет-нет, я в порядке.
– Ну, в порядке, так в порядке, – повторила Билли, всем своим видом давая понять, что не поверила ни единому его слову.
Джордж кивнул.
– И голова больше не кружится?
– Почти.
Билли смотрела на него так, словно он вдруг лишился рассудка, что было недалеко от истины, поскольку другого объяснения он не находил.
– Мне пора, – выдавил Джордж и направился к двери, желая лишь одного: убраться из этого дома как можно скорее.
– Джордж, подожди!
Он остановился, не смог выйти из гостиной, когда благородная леди окликнула его по имени, как не смог бы плюнуть в лицо королю: впитал это с молоком матери.
Обернувшись, Джордж обнаружил, что Билли подошла к нему и теперь стоит совсем близко.
– Тебе не кажется, что стоит подождать Эндрю?
Джордж вздохнул. Эндрю… Ну конечно.
– Ему ведь потребуется помощь, чтобы сесть в седло, не так ли?
«Проклятье!» Джордж вздохнул:
– Хорошо, подожду.
– Не представляю, что могло так его задержать, – проговорила Билли, бросая взгляды на дверь.
Джордж пожал плечами:
– Может, не смог разыскать Темсли?
– Или его задержала моя мать. Она может быть ужасно назойливой.
Джордж удержался от комментариев и, сцепив руки за спиной, уставился в окно, потом перевел взгляд на стену – то есть куда угодно, только не на Билли. Куда угодно, но не на нее… потому что все еще безумно хотел ее поцеловать.
Девушка откашлялась, и Джордж уставился на ее ноги, потому что чувствовал себя неловко… безумно неловко.
– Мэри и Феликс приедут через два дня, – сообщила Билли, и было ясно, что она вполне уже пришла в себя.
Джордж поднапрягся и заставил работать ту часть своего мозга, которая знала, как вести беседу.
– Разве не все гости приедут через два дня?
– Да, конечно, – кивнула Билли с явным облегчением, поскольку наконец услышала вопрос, на который могла дать ответ. – Но эти единственные, кого я действительно хочу видеть.
Сам того не ожидая, Джордж улыбнулся. Как это в духе Билли: принимать участие в организации вечеринки и ненавидеть каждую минуту этого действа. Но, честно говоря, у нее попросту не было выбора. Все знали, что идея вечеринки принадлежала леди Бриджертон.
– Список гостей составлен? – поинтересовался Джордж.
Конечно же, он знал ответ. Список гостей составлялся несколько дней, а приглашения разосланы с посыльными, которым был дан приказ дождаться ответов. Но возникшую паузу было необходимо чем-то заполнить. Билли больше не сидела на диване с книгой в руках, а он не читал газету в мягком кресле. Не за чем было спрятаться, и каждый раз, когда взгляд Джорджа падал на губы Билли, ничто не могло быть более неправильным.
Девушка без всякой цели направилась к столу и, постучав по столешнице, произнесла:
– Приедет герцогиня Уэстборо. Мама очень рада, что она приняла приглашение. Говорят, это произведет фурор.
– Присутствие герцогини всегда успех, – усмехнулся Джордж, – но, как правило, и источник хлопот.
– Ты ее знаешь?
– Нас представляли друг другу.
На лице Билли отразилась грусть.
– Полагаю, тебя уже представили всем.
Джордж на мгновение задумался, потом ответил:
– Пожалуй. Во всяком случае тем, кто приезжал в Лондон.
Как и большинство джентльменов его положения, несколько месяцев в году Джордж проводил в столице, и обычно ему это нравилось. Он встречался с друзьями, старался быть в курсе государственных дел, а в последнее время присматривался к потенциальным невестам, и это оказалось гораздо утомительнее, чем он мог себе представить.
Билли опять закусила губу.
– Она очень важная?
– Герцогиня?
Девушка кивнула.
– Не более, чем любая другая леди ее статуса.
– Джордж! Ты же знаешь, что я спрашивала не об этом.
– Да, – кивнул он, сжалившись, – она важная. Но ты… – Он замолчал и тут увидел, что ее глаза утратили свой привычный блеск. – Ты нервничаешь?
Билли сняла с рукава невидимую пылинку:
– Не говори глупости.
– Потому что…
– Конечно, я нервничаю.
Джордж замер. Чтобы нервничала Билли?
– Что? – спросила девушка при виде промелькнувшего в его глазах недоверия, но он лишь покачал головой.
Чтобы Билли в чем-то призналась… Нет, это просто немыслимо.
– Ты спрыгнула с дерева, – произнес наконец Джордж.
– Упала, – упрямо поправила его Билли. – Но какое отношение это имеет к герцогине Уэстборо?
– Никакого, – признался Джордж. – Если не принимать во внимание, что очень трудно представить тебя нервничающей из-за… чего бы то ни было.
Билли поджала губы, а потом ни с того ни с сего спросила:
– Мы когда-нибудь с тобой танцевали?
У Джорджа взметнулись вверх брови.
– Ты о чем?
– Я о танцах.
– И что?
– Нет, не танцевал.
– Неужели?
Ну конечно, когда-то он с ней танцевал, потому что знал ее всю свою жизнь.
Билли сложила руки на груди, и Джордж спросил:
– Ты что, не умеешь танцевать?
Билли бросила на него раздраженный взгляд:
– Почему ж? Умею. Не очень хорошо, но все же вполне прилично. Однако дело не в этом…
Джордж теперь совершенно ничего не понимал и чувствовал себя полным идиотом.
– …а в том, – продолжила Билли, – что ты никогда не танцевал со мной, потому что я не посещаю балы.
– А наверное, стоило бы.
Билли сердито сдвинула брови:
– Я не умею плавно скользить по паркету, не умею флиртовать, а когда попыталась воспользоваться веером, едва не выколола собеседнику глаз. И я определенно не умею делать так, чтобы джентльмен рядом со мной почувствовал себя умным, сильным и превосходящим меня во всем.
Джордж усмехнулся, но потом увидел, что Билли по-настоящему расстроена. На лбу ее залегли складки. Она явно пребывала в нерешительности и теребила подол платья. Джордж никогда не видел ее такой, и ему в голову вдруг пришло, что он совсем не знает эту девушку.
– Я не очень уютно чувствую себя в высшем обществе, – тихо призналась Билли. – У меня… не слишком хорошо получается.
Джордж счел, что очередная шутка будет неуместной, хотя и не знал, каких именно слов ждет от него Билли. Как утешить ураган? Как подбодрить девушку, которая делала все правильно, а потом вдруг начинала делать все наоборот ради забавы?
– Но на ужине в Крейк-хаусе все было хорошо, – сказал Джордж, понимая, что Билли имела в виду совсем не это.
– Это не считается! – возразила она.
– Когда ты в деревне…
– Серьезно? Ты пытаешься сравнить жителей деревни с герцогиней? К тому же я знаю их всю свою жизнь, а они знают меня.
Джордж откашлялся.
– Билли, ты самая способная и уверенная в себе девушка из тех, что я знаю.
– Но сумасшедшая.
– Верно, есть немного, – кивнул Джордж, хотя в последнее время это ее качество приобрело какой-то другой, тревоживший его оттенок. – И все же ты – Бриджертон, дочь виконта, а значит, нет причин, которые не позволяли бы тебе высоко держать голову в любой гостиной любого дома страны.
Билли фыркнула:
– Ты не понимаешь!..
– Так объясни, чтобы понял!
Билли ответила не сразу и даже не посмотрела на Джорджа, просто стояла, опираясь на стол, и разглядывала собственные руки. Потом она на какое-то мгновение подняла глаза, и он понял, что она пыталась определить, насколько искренни его слова.
Сначала Джордж возмутился, но потом взял себя в руки. Он не привык, чтобы его искренность ставили под сомнение, но ведь речь шла о Билли. Они обменивались колкостями почти всю свою жизнь, выискивая друг у друга предельно слабые и незащищенные места.
Но все изменилось буквально за прошедшую неделю. Джордж не знал, почему так произошло, поскольку сами они остались прежними.
Его уважение к Билли больше не было таким, как раньше. О нет, Джордж до сих пор считал ее в высшей степени своевольной и безрассудной, но теперь знал, что за всеми ее выходками скрывалось чистое и преданное сердце.
Наверное, он всегда это знал, но не замечал из-за того, что постоянно испытывал раздражение в ее присутствии.
– Билли? – мягко, но решительно окликнул ее Джордж.
Девушка подняла глаза, и уголки ее губ дрогнули в печальной улыбке.
– Дело не в том, что я не могу держать голову высоко.
Джордж постарался ничем не выдать своего нетерпения, когда задал следующий вопрос:
– Тогда в чем проблема?
Поджав губы, Билли долго смотрела на него, прежде чем ответить.
– Ты знал, что я была представлена при дворе?
– Я думал, у тебя не было сезона.
– Не было… – Билли откашлялась. – После этого.
Джордж поморщился:
– Что случилось?
Не поднимая на него глаз, Билли ответила:
– Кажется, я подожгла чье-то платье.
У Джорджа едва не подкосились ноги, а Билли терпеливо ждала, словно уже имела подобный разговор прежде и знала, что он собой представляет.
Джордж продолжал ошеломленно смотреть на нее, и она пояснила:
– Не нарочно, конечно.
– Ну, если кто-то собирается…
– Даже не думай продолжать! – предупредила Билли.
– Почему я ничего об этом не слышал?
– Огня-то почти не было, – заметила Билли.
– И все же… почему никто нигде об этом не говорил?
– И это все, что тебя интересует? – вскинула бровь девушка. – Я говорю, что подожгла платье, а тебя волнует, как случилось, что ты не слышал сплетен?
– Прости, – поспешно извинился Джордж, но потом не удержался и осторожно спросил: – Ты хочешь, чтобы я поинтересовался, каким образом ты подожгла платье?
– Нет! – раздраженно бросила Билли. – Я не для того об этом заговорила.
Первым порывом Джорджа было подразнить ее еще немного, но Билли вздохнула так устало и горестно, что вся его веселость улетучилась, и голос его зазвучал нежно и сочувственно.
– Ты не можешь…
Но она не дала ему закончить:
– Просто я не такая, как все.
Верно. Не об этом ли он думал всего несколько дней назад? Если бы Билли поехала в Лондон, чтобы провести сезон с его сестрой, это стало бы настоящей катастрофой. Все те качества, что делали девушку такой чудесной и оригинальной, поспособствовали бы ее провалу в утонченном мире высшего света. Завсегдатаи светских мероприятий сделали бы ее мишенью для своих острот и насмешек. Конечно, не все леди и лорды были настолько жестоки, но те, о ком шла речь, превращали свои слова в смертоносное оружие и орудовали ими как штыками.
– Почему ты все это говоришь? – внезапно спросил Джордж.
Губы девушки слегка приоткрылись, в глазах промелькнула боль.
– Вернее, почему ты говоришь это мне? – поспешил он добавить из опасения, что она сочтет, будто ему это неинтересно. – Почему не Эндрю?
Билли ответила не сразу.
– Не знаю. Мы с Эндрю обычно не обсуждаем серьезные вопросы.
– Скоро приедет Мэри, – напомнил Джордж.
– Ради всего святого! – буквально плюнула ему в лицо Билли. – Если не хочешь со мной разговаривать, так и скажи.
– Нет, – возразил Джордж, поймав руку девушки, прежде чем она успела увернуться. – Ты неправильно меня поняла. Я рад поговорить с тобой, рад выслушать, просто подумал, что тебе лучше обсудить это с кем-то, кому…
Билли напряглась, глядя на него, но Джордж так и не смог заставить себя произнести слова, которые вертелись у него на языке: «С тем, кому ты небезразлична», потому что боялся причинить ей боль. Но, что самое главное, небезразлична она была именно ему.
– Так и сделаю… – эти слова сорвались с ее губ и растворились в его мятущихся мыслях, и он мог лишь стоять и смотреть на нее, печальную, встревоженную, пытаясь вспомнить родной язык и подыскать правильные, ободряющие слова.
– Если хочешь, – произнес он довольно медленно, обдумывая каждое слово, – я всегда буду рядом.
В глазах Билли вспыхнула настороженность.
– Что ты имеешь в виду?
– Постараюсь не упускать из виду, чтобы убедиться, – Джордж неопределенно взмахнул руками, хотя ни он сам, ни Билли не поняли, что это означает, – что у тебя все… в порядке. В общем, если тебе понадобится друг, я буду рядом.
Губы девушки приоткрылись, и Джордж увидел, как она судорожно сглотнула. Слова словно застряли в горле, а эмоции оказались под контролем.
– Спасибо, – проговорила Билли. – Это…
– Только не говори, как это любезно с моей стороны, – отмахнулся Джордж.
– Почему?
– Потому что это не любезность. Это… Я не знаю, что это, – произнес он беспомощно, – но это не любезность.
Губы девушки дрогнули в улыбке, причем довольно лукавой.
– Хорошо, о любезности говорить не будем.
– Договорились.
– Можно, тогда я буду называть тебя эгоистом?
– Это, по-моему, слишком.
– Тогда самоуверенным?
Джордж шагнул к ней:
– Ты испытываешь судьбу, Билли.
– Высокомерным? – Она со смехом забежала за стол. – Да будет тебе! Признай уже, что это самое верное определение.
Какое-то дьявольское ощущение всколыхнулось у него в груди.
– А как мне называть тебя?
– Ну, я умная…
Джордж подошел к ней ближе:
– Как насчет сводящей с ума?
– Это с какой стороны посмотреть.
– Безрассудной?
– Если знаешь, что делаешь, это не безрассудство.
– Ты свалилась на крышу, – напомнил Джордж.
Билли лукаво улыбнулась:
– Кажется, в прошлый раз ты говорил, что я спрыгнула.
Джордж зарычал и бросился за ней в погоню.
– Я пыталась спасти кота! Это благородный поступок! – взвизгнула Билли и отскочила назад, прямиком на карточный домик, который, естественно, рухнул, равно как и Билли.
Когда пыль улеглась, стало ясно, что она сидит на столе, а остатки шедевра Эндрю разбросаны вокруг, словно под ним взорвалась китайская петарда.
Девушка подняла глаза и еле слышно пролепетала:
– Сомневаюсь, что мы сможем его восстановить.
Джордж молча покачал головой.
Билли сглотнула.
– Кажется, я опять повредила ногу.
– Советую тебе сослаться на это, когда вернется Эндрю, – произнес Джордж.
И конечно же, в этот самый момент в дверях появился его брат.
– Я повредила ногу! – вскрикнула Билли. – И мне очень больно.
Джорджу пришлось отвернуться, чтобы не рассмеяться.
Эндрю молча уставился на Билли, потом процедил сквозь зубы:
– Опять… Ты опять это сделала.
– Да, очень милый был домик, – пролепетала Билли.
– Ну прямо талант!
– О да, – просияла Билли. – Тебе нет равных!
– Вообще-то я говорил о тебе.
– О… – Билли заставила себя широко улыбнуться. – Ну да. Нет смысла что-то делать, если не собираешься сделать это хорошо. Ты со мной согласен?
Эндрю молчал, и у Джорджа возникло желание похлопать в ладоши у него перед лицом, чтобы убедиться, что он не спит на ходу.
– Мне действительно очень жаль, – добавила Билли. – Я постараюсь загладить вину. – Она оттолкнулась от стола и неловко поднялась на ноги. – Хотя, ей-богу, не знаю как.
– Это я виноват, – вдруг вступил в разговор Джордж.
Девушка повернулась к нему:
– Не стоит брать вину на себя.
– Ведь это я гнался за тобой.
Эти слова вывели Эндрю из оцепенения.
– Ты за ней гнался?
«Проклятье! Вот ляпнул, не подумав».
– Ну, не то чтобы… – возразил Джордж.
Эндрю повернулся к Билли:
– Почему он за тобой гнался?
Билли не покраснела, но явно устыдилась.
– Возможно, я немного его спровоцировала…
– Спровоцировала? – фыркнул Джордж. – Ты?
– А вообще во всем виноват кот! – заявила Билли. – Я бы ни за что не упала, если б меня не подвела больная нога. – Девушка задумчиво сдвинула брови. – Похоже, во всех моих бедах, настоящих и будущих, виновато это паршивое животное.
– Что здесь происходит? – спросил Эндрю, переводя взгляд с брата на Билли и обратно. – Странно, что вы еще не поубивали друг друга.
– Не хочу отправиться на виселицу, – пробормотал Джордж.
– Не говоря уже о том, – подхватила Билли, – что ваша мама будет очень недовольна.
Эндрю смотрел на них, открыв рот от изумления, наконец сказал:
– Я еду домой.
Билли захихикала, а у Джорджа… перехватило дыхание от этого смеха. Нет, он и прежде слышал, как она смеется, и не раз, но сейчас ему показалось, что никогда в жизни ее смех не звучал так чудесно и в то же время пугающе. Его не покидало ощущение, что он знает почему. Только вот в чем проблема: если существовала в мире девушка, в которую он ни за что не хотел бы влюбляться, то это Билли Бриджертон.