Глава 32

Глава 32


В Стамбуле пахло дымом.

Не пряным — гарью.

Не ладаном — железом.

Ветер с Босфора приносил запах мятежа.

* * *

— Что здесь творится⁈ — спросила Джасултан, спрыгивая с коня, не дожидаясь, пока подадут лестницу.

Её встретила Лейла. Уставшая. Грязная. Но живая.

— Гарем под ударом. Советник разослал фетву. Новая волна слухов: женщины, захватившие власть, прокляты, и с ними приходит чума.

В столице началась охота на ведьм.

— Кто в этом участвует?

— Бывшие евнухи, изгнанные наложницы, но главное — часть янычар.

Они хотят вернуть старый порядок. Султан… не может их удержать.

— А он?

Лейла пожала плечами.

— Сидит. Думает. Колеблется.

* * *

Во дворце — тьма.

Её любимые сады выжжены.

Комнаты гарема — пусты.

Несколько наложниц пропали.

Пары служанок — мертвы.

И кровь на пороге… её личных покоев.

Она вошла.

И увидела:

Фархад.

На коленях.

С мечом.

С двумя телами у ног — чужих.

Сломанный шатёр. Капающая кровь.

Он поднял голову.

Глаза — зверя, сражавшегося с ордой.

— Я ждал тебя.

Если бы ты не вернулась — я бы сжёг всё.

Она подошла. Кивнула.

— Тогда зажигай. Но умно.

* * *

Они вызвали женщин. Всех, кто остался.

Измученные. Испуганные. Но живые.

— Советник сделал последний ход, — сказала Джасултан, стоя посреди выжженного сада. — Он бросил против нас солдат. Против женщин без оружия.

— Мы не безоружны, — сказала вдруг одна старая банщица, поднимая медный ковш, из которого вытекал кипяток. — Мы просто… не били пока.

— Тогда сегодня — пора.

* * *

Она открыла хранилище под гаремом. Тайное.

Там были доспехи для женщин. Не тяжёлые, но прочные.

Там были ножи, духи с ядами, тростевые клинки, луки с отравленными стрелами.

И… сюрпризы.

Все, что за годы она тайно собирала.

— Султан знает? — спросил кто-то.

— Султан должен знать, — ответила она. — Потому что утром он проснётся — либо с новой эрой, либо с гаремом мёртвых женщин.

* * *

Бой начался до зари.

Они вошли — в черном. Кричали:

— Ведьмы!

— Сжечь!

— Очистить дворец!

И в ответ получили…

стрелу в глаз.

нож под рёбра.

кипяток в лицо.

Гарем превратился в лабиринт смерти.

Каждая комната — ловушка.

Каждая подушка — может быть кинжалом.

Каждая женщина — охотница.

Лейла, со шпильками, пропитанными ядом, сражалась, как кошка.

Фархад — вёл группу через потайной ход, отсекая тех, кто прорывался.

Ширин — писала кровью на стенах: «Мы — не вещи».

А Джасултан?

Она… вышла вперед.

В центральный зал, в развевающемся кафтане из чёрного шёлка, с кинжалом в одной руке и головой предателя в другой.

— Советник умер!

— Кто ещё хочет жить в прошлом⁈

* * *

Мятежники замерли.

А за спиной у Джасултан — сто женщин. В дыму. В ранах. В крови.

Но живые.

И мир задрожал.

* * *

Позже, в покоях, она сидела на ступенях, а рядом опустился Султан.

— Ты спасла меня, — сказал он. — И страну.

Ты сделала то, чего я не смог.

Она посмотрела на него.

— Я сделала это не для тебя.

Для нас.

Для всех нас.

Он кивнул. И… положил перед ней печать власти.

— Тогда… правь. С сегодняшнего дня официально.

— А ты?

— А я… буду рядом. Если позволишь.

Она не ответила сразу. Только сказала:

— Тогда завтра мы издадим новый указ:

Каждая девочка в империи имеет право на меч и книгу.

Он усмехнулся:

— А если мальчики будут жаловаться?

Она наклонилась, коснулась его лба:

— Пусть учатся жить в новом мире.

Загрузка...