Оттар
Мне было смешно.
Смешно от того, что поддавшись очарованию Ивлин, я стал невольным участником этого «чудесного» спектакля.
Хотя мне действительно нравилась эта курносая недотрога.
Вот только я ей совсем не пара, как и мой братец. И я это прекрасно понимал, а вот Асвальд — нет. Для него Ив была лишь ключиком к сейфу с деньжатами старого Рейгара.
И в глубине души я абсолютно не хотел этой свадьбы, потому что понимал, что Ивлин будет несчастна в таком браке. Ведь стоит Асвальду получить полный доступ к наследству, и Ив ждут стычки с бесконечной вереницей его любовниц. А выдержит ли это ее хрупкая душа?
— Что здесь происходит?! — воскликнул грозно Асвальд, а в зелёных глазах бушевала ярость. — Оттар, какого черта?!
— Мы занимались делом, пока ты нам не помешал.
— Делом?! Ты же мой брат, Тар! Как ты мог?
Огромный букет белых роз полетел на пол и Асвальд бросился в мою сторону.
Ивлин оказалась передо мной в считанные секунды и выставила вперед руки, останавливая Асвальда.
Ух, моя маленькая защитница. Мне было чертовски приятно! Но неужели она думает, что меня испугает гнев моего младшего брата?
— Асвальд, остановись, — твердо произнесла Ив и уперлась руками в его темно-синий пиджак. — Ты действительно все не так понял. А ты, — она закинула голову, взглянув на меня с осуждением, — вообще помолчи.
Я с удивлением взглянул на разгневанную мисс Мортис, иначе я просто не мог ее сейчас назвать, и улыбнулся. Так наша маленькая Ив умеет злиться?
— А что я должен был понять?! Мой брат полуголый! С тобой наедине! — закричал Асвальд, смерив меня осуждающим взглядом.
— Не суди всех по себе, — парировала гордо Ив, чем вызвала мои мысленные овации.
Браво, красотка. Даже голос не дрогнул. Она забыла о поцелуе? Не появись здесь Асвальд ее бы платье, возможно, уже валялось бы в другой части библиотеки.
Хотя я все же пытался себя контролировать, чтобы не перейти эту черту. Ведь стоит мне затащить Ив в постель — и звон свадебных колоколов над моей головой мне обеспечен. За ночь с такой благочестивой девушкой, как она, цена слишком велика. А прощаться со своей свободой я пока точно не намерен.
Поэтому поцелуи это все, чем я могу себя развлечь.
— Мы с Оттаром действительно занимались расследованием, — голос моей недотроги был ровным и громким. — Его татуировки есть на рисунках Дариуса Трези. Но на ней не достаёт именно тех трёх элементов, которые Тень нарисовал с телами убитых им девушек.
— Ты разгадала символы? — лицо Асвальда вмиг стало серьезным. — Мистер Трези и есть наш преступник?!
— Не совсем, — ответил я вместо Ивлин и, взяв со стола рисунки, протянул их брату. — Тень — полукровка, а Дариус Трези — нет. Уже не сходится. И почему в большинстве убийств, Тень рисовал символы, обозначающие имена демонов? И делал это именно тогда, когда убивал мужчин.
— А если у нас два преступника, и каждый из них преследует свою цель? — оживилась Ивлин.
Мы с Асвальдом переглянулись.
— Один из них, пытается провести ритуал, который не успели провести надо мной? — предположил я, цепляясь за версию Ив. — А второй — проводит свой черный ритуал с использованием демонических сил.
— Но зачем он убивал обычных девушек? — непонимающе спросил Асвальд. — Ведь для ритуала ему нужен полукровка!
Ив помчалась к одному из книжных шкафов и достала оттуда огромную толстую книгу в зеленой потертой обложке.
— Потому что он не проводит ритуал! Он его завершает! — воскликнула она, перебирая страницы.
Я обогнул стол и встал рядом с ней.
— О чем ты?
— Он нарисовал недостающие символы кровью жертвы, чтобы завершить эту цепочку, — Ив сейчас напоминала мне безумного библиотекаря. — Вот! Читай! Цепь связывают на крови, — тоненький пальчик указал на одну из страниц.
— Давай ты нам просто сама все расскажешь. Желательно без заумных терминов.
— Ну хорошо… В общем. Оттар, мне кажется, что ты оказался здесь неслучайно, и кто-то пытается завершить начатое.
— Бред. Это я написал Тару письмо с просьбой о помощи, — вклинился Асвальд.
Я нахмурился и испытывающе взглянул на брата. Было видно, что он волнуется и меня это чертовски раздражало. В последнее время доверия у меня мало кто вызывал. Особенно в этом городке.
Тут даже у бывших священников свои тайны.
— А кто тебе подсказал эту гениальную идею? — поинтересовался, стараясь детально изучить поведение Асвальда. — Я же вижу, что ты что-то недоговариваешь…
— Эмм… Мистер Трези, — все же сознался он. — Мы были с Ив у него на ужине перед ее отъездом. Дариус предположил, что в таком деле замешана магия и нам для расследования нужен проверенный маг.
— А маг у тебя только один. Да, братец?
— Да.
— То есть ты пригласил меня не только лицезреть ваш свадебный спектакль, но и поиграть с преступником в игру «кто кого достанет первым».
— Я не хотел, Тар. Я не думал, что Дариус Трези замешан, — виновато произнес Асвальд. — Может тебе лучше уехать?
— Черта с два, — заявил я и тут же встретился с карими чарующими глазами Ив. — Я люблю игры. Особенно такие.
Ивлин сразу же уставилась в книгу, вероятно отлично понимая, что это фраза относилась и к ней тоже.
Я ещё был не готов покинуть эту милую недотрогу. Не наигрался, так сказать. Не испортил. Не научил стрелять. И в конце концов, она ещё даже не ругалась как пьяный матрос.
— Как он может завершить свой темный ритуал, Ив? Что говорят твои умные книжки?
— Я поищу информацию, — мгновенно отозвалась она. — И займусь этим, возможно, прямо сейчас.
— Замечательно.
— Тар, может ты оденешься, в конце концов? — возмутился Асвальд и, схватив мою рубашку с кресла, бросил мне в лицо. — Хватит ходить перед моей невестой в полуобнаженном виде.
Я бы мог конечно заткнуть Асвальда за его дерзость, но не стал. Потому что последняя фраза, брошенная им, привлекла внимание Ив. И из милой недотроги она превратилась в настоящую мегеру.
— Невесту?! — закричала она, закрывая толстую книгу. — На Кристель своей женись! Я разрываю помолвку!
— Ив, не горячись, — Асвальд попытался протянуть к ней руки, но она отскочила в сторону.
Кажется, веселье начинается!
— Вы, пожалуй, поговорите, а я пойду перекушу, — улыбаясь сообщил я и двинулся к выходу, по пути натягивая на себя рубашку. Хотя меня навряд ли кто-то услышал за этими дикими воплями.
Я вышел в коридор и тут же перехватил маленького рыжего котенка, игриво скачущего прямо в библиотеку.
— А вот и ты, маленький пушистый предатель, — я погладил его по холке и он успокоился. — Ну и где ты был пятнадцать минут назад? Не мог задержать моего брата своим кошачьем очарованием?
— Мяу, — жалобно раздалось в ответ.
В библиотеке раздался сильный грохот, сопровождаемый разгневанными криками Ивлин.
— А вот теперь не мешай, Эльтазар. Пусть кое-кто получает по своей пустой голове… Мы же пойдем с тобой обедать. И вообще, как тебе тут живется?
Впервые в жизни, я пожалел о том, что коты не умеют разговаривать. Я бы определенно узнал очень многое об Ивлин Мортис. Ведь этому пушистику не надо ни на ком жениться, если он будет спать с женщиной в одной постели.
Вот повезло же рыжему красавчику.
Я сидел на кухне в компании перепуганной Ливет и встревоженного Бо и с воодушевлением поглощал свой обед. До нашего слуха то и дело доносился оглушающий грохот из библиотеки.
А Асвальд, надо было признать, держался молодцом. Ив наверное разнесла уже половину библиотеки, а он и не думал капитулировать. Настойчивость это у нашей семейки в крови, видимо.
Когда Ивлин оскорбляла моего младшего братишку, я улыбался еще шире. Самодовольный мерзавец. Мерзкий распутник. Обманщик.
Эти скромные эпитеты точно бы не зацепили истинного Рейгара.
Подсказать ей что ли ругательства более виртуозные?
— Это была ваза, я уверена, — прошептала испуганно Ливет, услышав звон битого фарфора. — Любимая ваза мисс Мортис. И надеюсь ее разбил не мистер Рейгар. В противном случае, ему точно не жить.
— Ивлин может убить человека из-за вазы? Да брось, Ливет… — усмехнулся я, продолжая орудовать вилкой. — Она не уб…
— Я убью тебя, Асвальд Рейгар! — этот вопль вероятно был слышен даже в районе Семи улиц.
Мы с Ливет встретились взглядом.
— Проклятье! — рявкнул я и, отбросив вилку, выскочил из-за стола.
До библиотеки я добрался в считанные секунды. Именно в этот момент оттуда выскочил Асвальд.
— Проваливай, мерзавец! — раздался вдогонку крик Ивлин. — Чтоб глаза мои тебя больше не видели!
На лице моего младшего брата пылал след от женской руки. На виске была ссадина, вероятно оставленная углом книги. В темно-рыжих волосах застряли белые лепестки роз, а на белом воротнике рубашки и на пиджаке были следы от чернил.
Но несмотря на внешний вид, на губах его сияла счастливая улыбка.
— Я на ней женюсь, — заявил радостно Асвальд, закрывая за собой дверь в библиотеку. — Определенно.
— Простила? — спросил я и усмехнулся, стараясь не обращать внимание на маленького демона в моей душе, недовольно топнувшего ногой.
— Нет. Но я сделаю все, чтобы простила.
— Громкое заявление.
— Я был идиотом. Она потрясающая, Тар.
— Она дала тебе по голове заговоренной энциклопедией?
— Я просто понял, что действительно могу ее потерять… И осознал, что не хочу этого. И не только из-за наследства.
— Нет, это точно был сильный удар, — заключил негромко и нахмурился. — Ладно, Асвальд. Едь домой и почисти свои перышки, — я окинул его скептическим взглядом. — Мне будет нужна твоя помощь. Я позже отправлю тебе записку.
Асвальд кивнул и поспешил к выходу. Я же перевел взгляд на закрытую дверь библиотеки. Настроение отчего-то у меня было не таким лучезарным, как у Асвальда, на которого только что обрушилась настоящая буря.
С тяжелым вздохом я распахнул дверь и едва успел увернуться от летящей в меня толстой книги.
— Ты спятила, женщина?! — воскликнул от неожиданности.
— А, это ты, — заключила тихо Ив, сидя на полу, усыпанному сломанными белыми розами и их лепестками. — Я думала это Асвальд.
Я окинул взглядом беспорядок, царивший в библиотеке, и остановился на хрупкой женской фигурке.
Ивлин плакала навзрыд и перебирала крупные осколки фарфора, вероятно раньше составляющие вазу.
— Он случайно разбил ее, — Ив рыдала так, словно у нее огромное горе.
— Это просто ваза, Ив. Ну хочешь, я куплю тебе другую?
— Мы с мамой купили ее на Землях Пустоши, — осипшим голосом продолжила она. — Мне было семь лет. Эта ваза мне так понравилась, что мама купила ее, хотя у нас было совсем немного денег…
Я провел ладонью по лицу, совсем не понимая, как облегчить ее страдания. Ив грустила вовсе не о вазе, а о матери. И эта ничем не примечательная дешёвая фарфоровая вещь хранила воспоминания. Была тонкой связующей ниточкой для Ив.
Я сделал несколько шагов и опустился рядом с ней на колени. Она плакала — а у меня внутри все переворачивалось. Я ненавидел женские слезы. Потому что в основном считал их эгоистичной женской уловкой, чтобы повлиять на мужчину и добиться своей цели.
Но слезы Ив не вызывали во мне отвращение. Скорее желание утешить.
Я сгреб ее в охапку, и ее курносый нос уперся мне в плечо. Впервые я выполнял роль жилетки.
Да уж… Это определенный виток в моей жизни. Надеюсь вскоре я не начну вышивать крестиком.
— Хочешь пострелять, Ив? — поинтересовался я и провел ладонью по ее темной копне волос.
— По Асвальду? — всхлипнула она, подняв на меня покрасневшие заплаканные глаза.
— Да ты, оказывается, кровожадная женщина, Ивлин Мортис, — улыбнулся я. — Прости, но я не могу доставить тебе такого удовольствия. Он же мой брат все-таки. Просто научу тебя стрелять. Выплеснешь свою ярость не на мебели и книгах. Хочешь?
— Хочу, — с готовностью отозвалась Ив и отстранилась от меня.
— Значит вытирай свои слезы и пошли на прогулку.
— А как же Дариус Трези?
— Как я понимаю, ваша секта активно будет собираться во время Тейнморта по организационным вопросам?
— Да.
— Вот и отлично. У меня свои планы. В которые я тебя посвящу, если ты быстро соберешься. Ненавижу ждать, — улыбнулся я и поднялся на ноги.
Ивлин быстро вскочила и сразу же помчалась прочь из библиотеки.
Нет, она точно необычная женщина.
Я поднял с пола лист бумаги, где была изображена моя татуировка, и нахмурился.
Дело действительно было запутанным и сложным. И поспешные решения могли привести к тому, что я проиграю в этой игре.
Здесь надо было все отлично взвесить и добыть ещё информации.
Ну и не помешало бы дождаться Верлиана, чтобы он выполнил роль магического консультанта по древним ритуалам.
— Я готова, — тяжело дыша отчиталась Ив, возникшая в дверях. — Можем идти.
— Ты поражаешь меня с каждым днём всё больше, Ив. Ты самая быстрая женщина в мире.
Я повернулся к ней и мои губы невольно растянулись в усмешке. Она осталась в своем голубом соблазнительном платье. Единственное, что дополняло ее наряд — аккуратная шляпка в тон платью.
Вот хитрая лиса.
— Идём, Тар?