Глава 22. Все кроме любви

Ивлин

Я уже битый час сидела в кабинете и просматривала все имеющиеся у меня книги по черной магии, чтобы найти хоть что-нибудь о ритуале, который пытаются совершить над Оттаром. Пыталась погрузиться с головой в книги, чтобы не думать о том, где сейчас находится один похотливый маг. И с кем.

Мне было трудно это признать, но я все же смогла. Тар нравился мне.

Нравился со своей огромной кучей недостатков, с постоянными язвительными шуточками и жестокостью…

И я не узнавала себя и совсем не понимала.

Всю жизнь я старалась держаться подальше от таких людей, как Оттар Рейгар. Но сейчас что— то пошло не так.

До моего слуха донёсся громкий стук. Я оторвалась от чтения и с тревогой взглянула на часы.

Поздние визитеры в этом доме были огромной редкостью. Поэтому я с тревогой взглянула на дверь кабинета, не решаясь выйти.

Все, что являлось для меня редкостью — я уже невольно начинала связывать с Оттаром. Ведь только он пренебрегал всеми приличиями и условностями и делал все так, как хотел.

О том, что Ливет впустила гостя, я поняла по четким шагам в коридоре, которые становились слышны все отчетливее.

Сердце мое на мгновение замерло и тут же забилось быстро-быстро.

Я нервно пригладила волосы, поправила настольную лампу и опустила голову в книгу, принимая на себя важный и деловой вид.

Но когда в дверь кабинета тихо постучали, я растерялась.

Оттар бы точно стучать не стал. Скорее заявился сюда, сияя своей наглой усмешкой, и сразу бы сказал: «И почему я не удивлен твоей компании, Ивлин Мортис? Книги, книги, книги… Ты выбрала уже какую из них возьмёшь в постель?».

Так кто же это? Асвальд бы не осмелился придти или…

— Ивлин? — дверь тихо скрипнула, и в комнате показался букет красных роз.

— Или осмелился, — пробормотала себе под нос, понимая, что готова завыть от досады.

— Я могу войти?

— Зачем ты пришел? Я все сказала тебе днём.

Асвальд закрыл за собой дверь и не спеша двинулся к столу. Чувство тревоги накрыло меня с головой. Он сейчас выглядел немного иначе… И дело было совсем не в дорогом черном костюме, теряющемся в полумраке кабинета, и не в его модной укладке…

Другим было выражение его лица.

Там не было чувства вины или неуверенности, скорее наоборот. Его взгляд был уверенным и наглым, хоть на лице и застыла добродушная улыбка.

— Мне кажется, что нам нужно поговорить ещё раз, — произнес спокойно Асвальд и положил этот огромный букет прямо передо мной.

Я невольно вжалась в спинку кресла и подняла на него настороженный взгляд.

— Свадьбы не будет, Асвальд.

— Разве тебе уже не нужно замуж? — поинтересовался он и навис над столом. — Или ты уже нашла другого?

— Ты бредишь, — мои нервы стали натянутыми, как тетива.

— Видишь ли, милая, сегодня я заезжал к отцу и случайно столкнулся с одним человеком. И он был весьма удивлен, услышав имя моей невесты.

Я нервно сглотнула, пытаясь призвать на помощь все свое самообладание… И Тара вместе с ним. Сейчас бы его шуточки, пусть и язвительные, разбавили эту пугающую атмосферу надвигающегося конца.

— Я не понимаю о чем ты…

— Я не хочу тебя пугать, Ивлин. И уж точно не хочу тебя ни к чему принуждать, — голос Асвальда звучал спокойно и твердо. — Хотя признаюсь я был зол, что ты назвала меня обманщиком, в то время, как сама не была со мной честна.

— Мне кажется, что тебе пора, Асвальд. Уже поздно, и мне хотелось бы отдохнуть, — протараторила я и вскочила на ноги.

Но стоило мне сделать шаг по направлению к двери, как руки Асвальда легли на мои плечи, и он резко развернул меня к себе.

— Я знаю о завещании твоего деда. Этот нотариус — друг моего отца, — произнес спокойно он, глядя в мои испуганные глаза.

В свете настольной лампы Асвальд казался мне дьяволом, который пришел, чтобы наказать меня за обман. Его зелёные глаза стали почти черными, и пугали до безумия.

— Ты нравишься мне, Ивлин, — его взгляд оценивающе скользнул вниз и снова вернулся к моему лицу. — Я говорю это серьезно. Я признаю, что вел себя не лучшим образом, но и ты тоже.

— Я с другим мужчиной в кабинете не была.

— Но бродила по утесу в компании моего старшего брата, — уголок мужских губ дрогнул. — Ты забываешь, что законники, которые находятся в твоём доме — мои люди, Ивлин. И они должны присматривать за тобой.

— Ты хотел сказать, следить? Ты настолько не доверяешь Оттару?

— Я знаю Тара. И мне этого достаточно. Но я надеялся, что все же братские узы для него окажутся сильнее, чем собственные амбиции.

— Я не понимаю, к чему этот разговор, Асвальд. Я не собираюсь менять свое решение.

— Ты собираешься жить на улице? — спросил он, и его пальцы сильнее впились в мои плечи. — Одумайся, Ивлин! Или ты думаешь, что мой братец поможет и вдруг решит на тебе женится? Этого не будет. Не питай иллюзий. Тар слишком любит свою свободу, и он не знает другой жизни. Мой брат может снять с тебя платье, провести с тобой незабываемую ночь, но уж точно не жениться. Я же предлагаю тебе забыть о наших ошибках и обманах и начать все с чистого листа. Мне тоже крайне важен этот брак, потому что я нахожусь в такой же ситуации, как и ты.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я получу доступ к наследству, как только женюсь. Мы в равных условиях, Ивлин. И я сейчас честен с тобой. В конце концов, если что-то пойдет не так в нашем браке, мы можем жить отдельно. Но мне, конечно же, нужен будет наследник, поэтому…

— А вот и мы, — в комнату ввалился Верлиан, держа в руках гору книг и лучезарно улыбаясь. — Простите, что помешали, но дело не терпит отлагательств.

За ним, словно грозовая туча, вошёл Тар. Суровый и серьезный, как никогда. Его серые глаза замерли на руках Асвальда, сжимающих мои плечи.

Я чуть не заплакала от облегчения в этот момент. По непонятной мне причине, я почувствовала себя гораздо увереннее, когда увидела наглые глаза Оттара Рейгара.

— Все в порядке? — спросил он, внимательно взглянув на меня и на недовольного Асвальда.

— У нас с Ивлин важный разговор. Вы не могли бы немного подождать? — в любезном тоне Асвальда сквозила злость. — Не поздновато ли для визитов? — добавил он с сарказмом.

— Слушай, младший Рейгар, — оживился Верлиан, уже успевший выгрузить все редкие книги в кресло. Его рука легла на плечо Асвальда, и он развернул его к себе, даря мне свободу. — У тебя тут трупы по городу разбросаны, а ты в «люблю-не люблю» играешь. Может уже поработаешь хоть немного? Или же не будешь мешать нам и уберешься отсюда? У меня тут над другом ритуал собираются проводить, и мне хотелось бы спасти его жалкую жизнь, между прочим…

Асвальд повернулся к Оттару, и я каждой клеточкой чувствовала витающее между ними напряжение. Это читалось и в напряженной позе и во взгляде, которым они наградили друг друга.

— Ивлин, мы можем договорить в гостиной? — повернулся ко мне Асвальд.

— Я услышала тебя, — голос мой дрогнул, и я сложила руки на груди, чтобы хоть немного скрыть дрожь. — Мне надо подумать. Я дам тебе ответ позже.

— Мне нужно, чтобы ты встретился с Бринелль и притащил ее сюда. Ты так ее и не допросил, Асвальд. Поэтому я допрошу ее сам, — произнес спокойно Тар. — Мне необходимо узнать, кто заказал эти книги.

— Я сам ее допрошу, — отрезал Асвальд и направился к выходу. — Надеюсь завтра у вас будет информация о том, какой из ритуалов так важен для наших преступников.

— Даже не сомневайся.

Дверь в кабинет захлопнулась громче, чем обычно, и я сразу же поймала на себе внимательный взгляд Оттара.

Он осмотрел меня с ног до головы и, сделав несколько уверенных шагов, упал в свободное кресло возле стола.

Верлиан уже вовсю рассматривал редкие книги, отбрасывая некоторые из них в сторону. Я же сгребла в охапку букет роз и поставила их в вазу, освобождая свои записи от тяжести алых бутонов.

Я чувствовала спиной взгляд Тара.

Внимательный. Жадный. Пронзительный.

И снова чувствовала себя голой. Но мне было страшно от того, что теперь его взгляд вызывал во мне совсем иные чувства…

Я не понимала, почему не дала ответ Асвальду. Ведь он действительно сделал предложение, от которого тяжело отказаться. Знать, что мне не нужно врать, не нужно бояться остаться без крыши над головой. Иметь возможность жить одной.

Асвальд мог дать мне все, чего я хотела.

Все.

Кроме любви.

* * *

Оттар

Полночи я слушал тихое бормотание Верлиана и восторженные крики, когда он натыкался на какое-нибудь интересное, по его мнению, заклинание… Правда, они увы совсем не относились к нашему делу. К трем часам ночи я понял, что пока этот светлячок не изучит все книги — информации ждать не стоит.

— Тебе надо найти заклинание, где есть жертвоприношение и демоны, — устало буркнул я и зевнул. — Или что-то связанное с узорами на моем теле.

— Тут столько всего, Тар, — прошептал довольно Верлиан. Он ловко перебирал страницы и жадно исследовал глазами каждую строчку, напоминая мне одержимого. — Вот теперь я понимаю, какие книги разыскивал мой папаша.

— Старый Скартелли тоже ими интересовался?

— Угу, — протянул он и плотоядно усмехнулся, изучая очередное заклинание. — Но мой безумный старик умер раньше, чем до них добрался.

Я перевел взгляд на Ив, и мои губы тронула лёгкая улыбка.

Она спала за столом, положив руки под голову, хотя еще полчаса назад убеждала всех, что абсолютно не хочет спать. Но все же сдалась красотка.

Да и меня, признаться по правде, клонило в сон под монотонное бормотание Верлиана.

— Давай закончим завтра?

— Нет, — громко возмутился Верлиан.

— Тшшш… — я быстро приложил палец к губам и кивнул в сторону спящей Ив.

— Я закончу сам, — прошептал он едва слышно. — Иди домой. Считай, что я уже приступил к своей работенке. Тем более, все мои подопечные здесь.

— Ты уверен?

— Да.

Я кивнул и, стараясь не наделать шума, поднялся из кресла и двинулся в сторону Ив. Аккуратно подхватив эту спящую мышку на руки и практически не ощущая ее веса, я не спеша двинулся к двери.

— Только наверх ее занеси, Тар. А не в свою спальню, — раздался насмешливый шепот Верлиана. — Все-таки я за нее в ответе. У бедняжки двое ревнивых мужчин, но защищать ее честь, судя по всему, буду только я один.

Если ещё секунду назад у меня была мысль, все же предупредить этого светлячка, что Эльтазар — это котенок, а не человек, то после этих слов — я передумал.

Пусть получит свою дозу позора и удивления утром.

— Ты — последний человек, Верлиан, кому можно доверить защиту женской чести.

— Кто бы говорил.

Я усмехнулся и, кивнув другу в знак прощания, вышел со своей драгоценной ношей в коридор.

В спальне Ив горел тусклый свет исходящий от ночника, стоящего на прикроватной тумбе, который вероятно оставила Ливет для удобства своей хозяйки.

Я откинул тонкое одеяло и аккуратно положил Ив на светлую постель, стараясь не потревожить ее сон.

Но губы мои сами растянулись в улыбке, когда я увидел на белой простыни тонкую книжку в коричневой потертой обложке.

Нет ну, что за женщина?

— Тар, — едва слышно окликнула меня Ив, но не открыла глаза.

— Ммм?

— Спасибо.

— За что? Я ещё не переодел тебя в твою соблазнительную сорочку, — шепотом ответил я, не отводя взгляда от ее длинных черных ресниц.

— Будь джентльменом, — уголки красивых и таких соблазнительных губ дрогнули и она глубоко вздохнула.

— Мне до него, далеко, Ив, и ты об этом прекрасно знаешь.

Дыхание Ивлин становилось все ровнее с каждой минутой, а я продолжал стоять рядом и смотреть на спящую женщину, лишившую меня покоя.

Любовался в тусклом свете ночника ее безмятежно красивыми чертами лица, и ловил себя на мысли, что впервые в жизни я ощущаю какое-то странное умиротворение.

Я не занимался с ней любовью, не любовался обнаженным стройным телом, не целовал ее… Я просто смотрел на спящую Ивлин Мортис. Как чертов психопат. Но при этом чувствовал себя так, словно прикоснулся к чему-то прекрасному и чистому…

Из моих лёгкий вырвался тяжёлый обречённый вздох.

— Видимо, я старею, — прошептал сам себе и, поправив Ивлин одеяло, тихонько направился к двери.

Часы показывали полдень, когда я вышел из своей временной обители и двинулся к дому Ивлин. И мое настроение нельзя было назвать хорошим. Во-первых, оставшуюся половину ночи меня мучили сны с участием Ивлин Мортис и моей похотливой фантазии. А во-вторых, не было никаких вестей ни от Верлиана, ни от Асвальда. Я спал до полудня! Меня никто не соизволил разбудить! А открывать глаза самому и терять такой чувственный сон — мне абсолютно не хотелось.

А уже через минуту, мое настроение стало ещё хуже, когда дверь мне открыла перепуганная Ив.

Никого «наконец-то ты пришел!», «мы тебя заждались» и все такое… Ивлин смотрела на меня так, словно была совсем не рада моему появлению. Неужели злится на меня за то, что я раскрыл ее книжный секрет, который она хранит под своим одеялом?

— И тебе доброе утро, недотрога, — произнес насмешливо и, одарив ее улыбкой, зашел в дом. — Надеюсь я не пропустил воскресный завтрак? Где Верлиан?

— В гостиной.

Из коридора, напевая под нос веселую мелодию, выскочила Ливет, держа в руках кучу картонных коробок и, словно не замечая моего присутствия, помчалась по лестнице на второй этаж.

— Он уже познакомился с Бо и Эльтазаром?

— Угу, — немного виновато протянула она, нервно теребя край своего очаровательного и соблазнительного жёлтого платья.

Все-таки ее новый гардероб мне определенно нравился больше.

Но что с ее настроением? Неужели этот похотливый ворон уже постарался?

— И как? Сыграл в карты с Эльтазаром? — усмехнулся я и направился в сторону гостиной. Но не успел и дотянуться до ручки, как передо мной возникла Ив, закрывая собой дверной проем.

— Тар, — в каких глазах читалась тревога.

— Что?

— Я должна тебя предупредить. То есть сказать. Ты только… Ох, — Ив приложила ладонь ко лбу и тяжело вздохнула. — В общем у нас небольшие проблемы… И я прошу. Ты только не кричи…

Загрузка...