Я несмело переступила порог, гадая, зачем именно мы сюда пришли. И, оглянувшись по сторонам, так и замерла с занесенной ногой для следующего шага.
Вокруг стояли бочки, стеклянные банки и ящики, доверху наполненные разноцветными леденцами. А потолок был украшен фонариками, гирляндами в форме звезд и большими леденцами на палочке, свисающими на веревках.
Даже я пришла в восторг от увиденной красоты. А у местных детишек, смею спорить, этот магазинчик так и вовсе является самым любимым местом в городе.
— Вы здесь работаете? — повернувшись к мистеру Дювалю, поинтересовалась я.
— Пришлось самостоятельно понизить себя в должности, — развел он руками, — Но создание магических конфет — дело всей моей жизни. И больше я ничего не умею.
— Но как вам удалось сохранить магазин после закрытия фабрики? — удивилась я.
Как по мне, так это дело вовсе не простое. Особенно, если бизнес разорился, а его владелец отправился на тот свет.
— На самом деле это проще, чем может показаться, — признался мистер Дюваль, — Магазин при фабрике и раньше работал. Но теперь я стал сам создавать конфеты и самостоятельно их продавать, покрывая расходы. Делать леденцы вручную, конечно, сложнее. И времени уходит больше, и объем производства не тот, но кое-какую копеечку приносит, — пожал старик плечами.
— А насколько большую копеечку? — тут же подал голос крысеныш.
Он успел выбраться из моего убежища. Осмотрелся заинтересованно, поводил носом вокруг и спрыгнул на ближайший прилавок.
— Я тут это, осмотрюсь пока, — произнес фамильяр, с важным видом вышагивая по прилавку, — Как-никак, наше наследство. Нужно понять, насколько хорошо вы все сохранили.
Нет, ну наглости этой мыши точно не занимать!
Мистер Дюваль лишь покосился на фамильяра неодобрительно, но вслух ничего произносить не стал. А после повернулся ко мне и продолжил:
— В общем, миссис Сент-Клер, я готов отдавать вам часть прибыли, которую приносит магазин, если вы разрешите в нем и дальше работать. Я буду оставлять себе лишь деньги на закупку материалов и на небольшое жалование, а весь остаток отдавать вам.
— Мы согласные! — тут же выкрикнул крысеныш, который уже чем-то шуршал, спрятавшись за банками с леденцами, — Только это, деньги давайте поскорее. Мы по делам спешим.
Я лишь закатила глаза, услышав это заявление.
Может, реально проще прибить, чем перевоспитывать?
— С этим как раз возникла проблема, — развел руками мистер Люпин, — Всю выручку за последнюю неделю я потратил на закупку новой партии материалов. Поэтому хоть какую-то сумму смогу собрать лишь через пару дней. Но, если вам некуда идти, миссис Сент-Клер, могу предложить остаться вам здесь.
— Здесь? — удивилась я.
Крыши над головой у нас, конечно, нет. Но не можем же мы поселиться в магазине. Где мы спать будем? В проеме между прилавком и стеллажами с конфетами?
— Пойдемте, все покажу, — поманил меня за собой старик в дальнюю часть помещения.
Там, за подсобной дверью, скрывался узенький коридор, в который выходили еще несколько дверей. Открыв одну из них, господин Дюваль прошел внутрь небольшой, скромно обставленной спальни.
— Я переоборудовал склад в небольшую комнату отдыха, — произнес он, — Такой большой склад мне сейчас не нужен. Зато спальное место очень даже. Иногда задерживаюсь допоздна, когда работаю над новой партией леденцов, и остаюсь ночевать здесь в такие дни.
Окинула комнату взглядом еще раз. Небольшая кровать, застеленная чистым постельным бельем, в наличие имелась. И даже небольшой стол, стул, узкий шкаф и тумба.
Да здесь есть все, что нужно для комфортного существования. А главное — абсолютно бесплатно.
Кажется, идея вернуться в родной город Женевьевы не была уж такой неудачной.
— Понимаю, что это не то, к чему вы привыкли, — протянул старик, — Но раз идти вам сейчас некуда, то на первое время можете остановиться здесь.
— Что вы? Это просто чудесная возможность! — заверила его я, — Спасибо вам большое!
Да, конечно, тут немного поскромнее, чем в прошлой квартире Женевьевы. И условия похуже тех, к которым я привыкла в последние годы.
Но ведь так было не всегда. И начинала я тоже не с просторной квартиры и пятизвездочных отелей. А тут вообще новая жизнь, которую налаживать придется с самого нуля. Причем в буквальном смысле.
Так что, мистер Дюваль — наша находка и наше спасение. А там, осмотрюсь немного, обживусь и буду решать, что делать дальше.
В этот момент из торгового зала раздался дикий мышиный визг и звон разбившегося стекла. И уже предчувствуя неладное, я бросила сумку на пол и поспешила на шум вслед за господином Люпином, выскочившим из комнаты на пару секунд раньше.
Картина, которую мы с ним застали, не могла присниться мне и в страшном сне. Половина стеллажа, на котором аккуратным рядом были выставлены банки с леденцами, оказалась опустошена.
Сами банки превратились в осколки стекла, рассыпанные вокруг. А разноцветные леденцы теперь валялись на прилавке и на полу.
И весь этот хаос навел один маленький, мерзопакостный и очень вредный мышонок, что сейчас сидел на прилавке, поджав уши и закрыв морду лапами. И как только силы хватило все это свалить⁈
Очнулся мистер Дюваль первым. Закатав рукава своего пиджака, он схватил какой-то лист бумаги со стойки и, свернув его в трубку, пошел прямо на крысеныша.
— Ах ты, мелкий паразит! — воскликнул он, ударив импровизированным оружием прямо рядом с фамильяром, — Знаешь, сколько времени ушло, чтобы все эти конфеты вылепить? А сколько денег, чтобы закупить материал? Кто это теперь все компенсирует? А убирать здесь все, кто будет?
За первым ударом последовал следующий, а затем еще один. Но крысеныш мастерски уворачивался от оружия и метался по прилавку, изворачиваясь как уж на сковородке с ошалелыми от испуга глазами.
Мне на мгновение даже жалко его стало, честное слово. Но ровно до тех пор, пока я не вспомнила, кто за пару минут умудрился разнести половину магазинчика и тем самым создал опасную ситуацию, при которой нас и вовсе могут выставить вон.
Но когда эта ушлая мышь, уворачиваясь от очередного удара, спрыгнула с прилавка и юркнула мне прямо в декольте с дикими визгами, визжать настала моя очередь.
Я заметалась по помещению, пытаясь стряхнуть с себя крысеныша, который всеми четырьмя лапами вцепился в мою ночную сорочку. И, пару раз поскользнувшись на рассыпанных леденцах и едва не свалившись на пол, смогла-таки отцепить от себя это пакостное создание.
— Значит так, — произнесла я, остановившись посреди магазина и стряхнув прядь волос, выбившуюся из прически и упавшую на лицо, — Еще одна подобная диверсия, и я тебя выставлю вон, — пригрозила крысу, схватив того за хвост и подняв на уровень своих глаз, — Сам потом будешь побывать себе пропитание и искать крышу над головой.
— Чего сразу угрожаешь, манипуляторша? — ощетинился он, свисая вверх ногами, — Я, может, вообще случайно. Неудачно хвостиком махнул, когда конфетки рассматривал. А они такие красивые, блестящие, — протянул фамильяр мечтательно.
Все понятно. Опять включил свои актерские таланты, чтобы к мистеру Дювалю подлизаться.
— Ладно, пусть остается, — тут же сдался старик, на которого это мини-представление и было рассчитано, — Куда же он такой маленький один пойдет? Но пусть все за собой уберет и в магазине больше не показывается.
— А как же я уберу, если у меня лапки? — возмутился крысеныш и этими самыми лапками в воздухе покрутил, — Она моя хозяйка, несет за меня ответственность. Вот пусть она и убирает.
Ах, вот он как теперь запел? Так, мне срочно нужно пособие по перевоспитанию местных зарвавшихся фамильяров!
Но сначала… Похоже, предстоит мне долгий вечер, проведенный за уборкой, раз я хочу остаться здесь хотя бы на какое-то время.