Глава 25

Я неслась по улицам Флервиля с ошалелыми от ужаса глазами, распугивая одним своим взъерошенным видом людей, идущих мне навстречу. Они, едва завидев меня, тут же шарахались в стороны, расчищая мне путь.

Злющий как черт муж Женевьевы так легко отпускать свою добычу не спешил. И все мои надежды на то, что он, выглядевший как взрослый, солидный мужчина, постесняется бегать по улицам города за какой-то там девицей, не оправдались.

Не постеснялся и еще как бежал, гневно дыша мне в затылок.

В одном хоть стоит отдать ему должное. Нецензурные словечки на этот раз мне вслед не летели. Зато летело кое-что похуже…

Когда в первый раз над головой пронесся какой-то огненный сгусток, я едва успела пригнуться. И, не сбавляя ходу, дрожащим от страха голосом поинтересовалась у крысеныша, держащегося на моем плече:

— А это еще что такое?

— Так, он нас магией пришибить пытается, — совершенно спокойным голосом ответил фамильяр.

— К-какой еще магией? — я от шока даже заикаться начала.

— Как какой? Он же дракон, — отозвался мышонок таким тоном, будто драконы были делом совершенно обыденным.

Мне от таких новостей поплохело настолько, что от немедленного обморока меня удержало только то, что в этот момент над головой со свистом пролетел еще один огненный сгусток.

— Слушай, а откуда этот муж вообще взялся? — поинтересовалась я у фамильяра, спустя пару кварталов и еще нескольких фаерболов, отправленных мне вслед.

Он же, вроде как, умер. Да еще и от старости. А бежит вполне себе бодро и отставать даже не собирается. Стариком его, конечно, назвать даже с натяжкой не получится. Мне так вообще вполне молодым показался.

— Сам не понимаю, откуда он тут взялся, — ответил крысеныш.

Причем, как мне показалось, вполне искренне.

— А, может, оживили его? — предположила я, — Заодно и омолодили. Или могли в тело другое перенести. Ну, как меня.

— Не-е-е, это вряд ли, — протянул фамильяр каким-то странным тоном.

Тут очередной огненный сгусток, просвистев, пролетел прямо возле моего уха.

Честное слово, лучше бы нецензурной бранью меня крыл, как все остальные. От нее вреда меньше.

— А что мы ему вообще сделали? — с ошалевшими глазами проследив за тем, как огненный сгусток врезается в кадку с цветами, которая тут же вспыхивает, поинтересовалась я, — На могилку редко заглядывали?

Вздохнув, крысеныш все же решил внести ясность в происходящее.

— Так ведь это не первый муж, а второй, — признался он нехотя.

— Как второй? — удивилась я, — Был еще и второй? Как она за два года только успела?

Я уже насчитала как минимум двух мужей и одного любовника. Вот это точно насыщенная личная жизнь у Женевьевы была.

— Ну-у, там во время брачной ночи кое-что пошло не по плану, — поделился со мной крысеныш, — И Женевьевочке пришлось раньше времени с этим ящером расстаться.

А что там вообще не по плану могло-то пойти? Узнал, что новоиспеченная жена далеко не невинна, и пришел в ярость? Пожалуй, это многое бы объясняло…

Тут за очередным поворотом я едва не налетела на группу мужчин в темно-синих мундирах. И, посчитав, что мне их послали свыше, быстро забормотала, не сбавляя ходу:

— Там за мной маньяк какой-то гонится! Помогите, люди добрые. Убить пытается, огнем метает и чуть не задушил.

Мужчины, лица которых тут же стали обеспокоенными, покосились мне за спину, видимо, ожидая появления маньяка.

Раз на них мундиры, значит, или стражники местные, или военные какие-нибудь. Должны же они мирных граждан защищать? Тем более, невинных девушек.

И неважно, что раньше в этой шкуре была та еще вертихвостка. Даже она не заслуживает быть придушенной посреди улицы.

Один из мужчин успел поймать меня за руку и остановить.

— Где он? Кто за вами гонится?

— Где-то там, — кивнула я в сторону перекрестка, из-за которого выбежала, — Вы же его задержите? — взглянула на потенциального спасителя.

Тот приосанился даже, улыбнулся мне и поспешил заверить:

— Не волнуйтесь, леди. Такую очаровательную девушку мы непременно защитим. Со мной вы в полной безопасности.

Мило, конечно. Но мне сейчас немного не до флирта. Тут бы ноги живой унести.

Тут из-за угла вырулил муж номер два с перекошенной от гнева рожей.

— Он, это он, — тут же ткнула я в него пальцем.

Мужчины в мундирах подобрались. Шагнули вперед, выстраиваясь неприступной стеной и наступая на муженька Женевьевы.

Я же ожидать развязки событий не стала. И воспользовалась тем, что за могучими плечами воинов меня совсем не видно.

— Бежим? — шепотом поинтересовался у меня крысеныш.

— Бежим, — кивнула я, бросившись наутек.

Когда запыхавшаяся и взъерошенная я четвертью часа позже переступила порог магазинчика, мистер Дюваль окинул меня внимательным взглядом.

— Миссис Сент-Клер, вид у вас такой, будто за вами гнались, — вынес вердикт старик.

Прямо не в бровь, а в глаз.

— Собаку по пути встретила, — выдохнула я, решив, что правду ему знать не стоит.

— Бешеную, — поддакнул фамильяр, спрыгивая с моего плеча.

Хорошо хоть, что покупателей сейчас в зале не было. Можно было не переживать за то, что одним своим видом распугаю всех клиентов.

— Странно, — протянул мистер Дюваль, — Не припомню, чтобы у нас бродячие псы в городе водились.

— Один точно завелся, — мрачно изрек крысеныш.

Ага. Еще и огнедышащий. Или из какого он там места эти фаерболы выпускал?

— Произвол, — покачал головой мистер Дюваль, — Нужно будет пожаловаться властям. Пусть что-то с этим псом сделают.

— Уже пожаловались, — кивнула я, вспоминая бравых мужчин в мундирах.

— Вот это правильно, — похвалил нас старик, — Кстати, а где покупки? — поинтересовался он вдруг, заметив, что вернулась я с пустыми руками.

Тут же вспомнила про свое добро, которое пришлось бросить на тротуаре, и скривилась. Потраченные деньги до сих пор было жалко. Но уже ничего не поделаешь.

— Завтра схожу, все куплю, — вздохнула я и предложила, — Давайте я остаток дня поработаю, а вы отдыхайте.

Мне после такого точно нужно было отвлечься и чем-нибудь полезным себя занять, чтоб всякие мысли пугающие в голову не лезли. А раз ингредиентов для приготовления шоколадных конфет у меня нет, то лучше постоять за прилавком.

Мистер Дюваль же такому предложению только обрадовался.

— Хоть устрою себе выходной впервые за год, — произнес старик довольно.

За последнюю неделю отношения у нас заметно наладились. И теперь мистер Люпин относился ко мне с куда большим доверием, не опасаясь, что я сбегу с деньгами или разнесу магазинчик в его отсутствие.

Правда, надев шляпу, он остановился у самых дверей и поинтересовался:

— Точно сами справитесь?

— Справимся, — уверенно кивнула я.

Кивнув удовлетворенно, мистер Дюваль вышел за дверь.

А крысеныш, повернувшись ко мне, произнес:

— Пойду я, наверное, посплю. Стресс такой пережил, что жуть просто.

И, не дожидаясь моего ответа, быстро юркнул на пол, скрываясь из виду.

Вот только кажется мне, что кто-то решил смыться, чтобы не пришлось отвечать на неудобные вопросы и делиться подробностями второго замужества Женевьевы.

Но я на этот счет не переживала. Крысеныша я разговорить еще успею. И нужные ответы из него вытянуть сумею.

А пока мне не мешало бы и самой немного прийти в себя после пережитого. Не каждый день, знаете ли, меня убить пытаются.

Вскоре в магазинчик потянулся поток покупателей. И, увлеченная работой, я действительно смогла отвлечься. А после и вовсе выкинуть из головы на какое-то время этот неприятный инцидент.

И когда колокольчик, висевший над дверью, прозвенел при появлении очередного покупателя перед самым закрытием, я, поправлявшая в этот момент банки с леденцами на полке, тут же с улыбкой повернулась к двери.

Вот только слова приветствия так и застряли в горле. А лучезарная улыбка медленно сползла с побледневшего лица.

На пороге стоял муж Женевьевы. И вид у него был такой, что становилось ясно одно — живой я отсюда не выберусь.

Загрузка...