Глава 25

Такер

Солнце палило на асфальт школьной парковки, растапливая макияж на лицах чирлидерш и превращая шоколадные батончики в липкую жидкость. Футбольная платформа сверкала, блестя на солнце, и была заполнена старшеклассниками в красно-золотой форме.

Кольт подъехал к концу платформы, припарковав свой Камаро 68-го года неподалёку. Верх был опущен, а на дверях машины красовались плакаты, объявляющие, что в ней едут члены королевской свиты Пантер.

Я подошёл к водительской стороне.

— Кто тебя втянул в это?

— Тётя Шэрон, — ответил он, выпрыгивая из машины. — Чтобы свита для встречи выпускников выглядела достойно.

— А, ну да, понятно. Она же немного помешана на твоей машине.

— Уайатт тут?

— Ага. — Кольт закатил глаза. — Он пригнал свою Шевель, но никто не захотел в ней ехать.

— У этих старшеклассников вообще нет вкуса.

— Им просто хочется быть на виду. А в его машине это сложнее — она ведь не кабриолет.

Я кивнул.

— Как там новая лошадь у отца?

Кольт пожал плечами.

— Нормально, вроде.

— А я думал, ты будешь проявлять чуть больше интереса, Кольт.

Его лицо застыло.

— Это перестало быть смешным лет десять назад.

— Всего десять?

— Флетчеры! — закричал Гуннар, подбегая к нам и хлопая нас обоих по спине.

Кольт тут же вывернулся из-под его руки и отошёл, притворяясь, что проверяет плакат на своей машине. Неловко.

— Эй, дружище, — сказал Гуннар, понижая голос. — Хотел кое-что спросить.

— Что такое?

У меня было нехорошее предчувствие. Мы не были особенно близки, но часто тусовались в одной компании, и я знал его достаточно хорошо, чтобы заметить, что он что-то замышляет.

— Джун Бейкер вернулась.

Моя спина невольно выпрямилась. Это не было новостью. Он был с нами у реки, на церковной вечеринке до этого. Мы уже несколько раз сталкивались.

— Да. Она уже тут почти месяц.

— Но ты ведь встречаешься с той девушкой из Билера, да?

— Я сейчас ни с кем не встречаюсь.

Гуннар, кажется, уловил нотку обороны в моём голосе, потому что сразу отступил на шаг и поднял руки.

— Ладно, я понял. Просто хотел узнать, свободна ли Джун, но…

— Я не её телохранитель, дружище.

— Ну, ясно. — Он почесал затылок и выглядел слегка неловко. — Увидимся.

Я проводил его взглядом, достал телефон и набрал сообщение Джун.

Такер: Осторожно. Гуннар вышел на охоту.

Джун: Это звучит как начало фильма ужасов.

Такер: Он чуть ли не попросил у меня разрешения пригласить тебя на свидание. Я не дал ему зайти так далеко.

Джун: Отлично. Я всегда мечтала встречаться с мужчиной из Аркадии Крик.

Такер: Постараюсь не обидеться.

Джун: Я не говорила, что никогда не встречалась с мальчиками.

Такер: Гуннар — твоя версия мужчины?

Джун: Нет, но мне нравится, когда ты сердишься.

Видит меня? Я поднял взгляд и стал искать её среди групп, толпившихся вокруг платформ, готовящихся к параду. Джун стояла с другой стороны футбольной платформы, скрестив руки, её телефон болтался в одной руке. Она разговаривала с Энни, которая выглядела беременной и уставшей, с раскрасневшимися щеками и маленьким вентилятором, дующим ей в лицо.

Джун выглядела потрясающе. Её светлые кудри были пышными, обрамляли лицо и спадали на плечи. Ей не нужно было ничего делать, чтобы быть красивой. Её простая белая футболка была заправлена в джинсы, и всё равно она была самой прекрасной женщиной на свете.

Я поймал её взгляд и удерживал его пару секунд, прежде чем снова опустить глаза на телефон, чтобы набрать новое сообщение.

Такер: Привет.

Джун: Привет.

Такер: Мне нравятся твои волосы.

Джун: А мне нравишься ты.

Я не смог удержаться от широкой улыбки, которая, честно говоря, выглядела почти смущающе, учитывая, что Джун могла видеть меня прямо сейчас. Щёки слегка покраснели, пока я набирал ей новый ответ.

Такер: Есть шанс, что ты захочешь что-то сделать после парада?

Джун: Я только что согласилась пойти с Энни в кафе Джиджи. Кажется, будет большая компания. Она продолжает приглашать всё больше людей.

Такер: Это прямо в твоём стиле.

Джун: Я стараюсь приложить усилия.

Такер: Значит, ты в порядке?

Она посмотрела на меня, прежде чем ответить.

Джун: Да. Мой папа счастлив, и это для меня самое главное. Я понимаю, почему они не сказали мне сразу.

— Ты с нами в грузовике? — спросил Дасти, отвлекая меня от телефона.

Я засунул его в задний карман.

— Я думал, возьму помпоны и пройду вместе с чирлидершами.

— Помнишь их движения?

— Нет, конечно. — Я улыбнулся. — Я просто хочу найти папу и посмотреть парад с обочины. Поймать пару конфет.

Он кивнул, но выглядел отвлечённым.

— Мы всё ещё тренируемся завтра?

— И каждый вечер на этой неделе, если потянешь. Я хочу хорошо показать себя на выходных.

— Без проблем, — сказал Дасти, поворачиваясь к паре мальчишек. — Эй! Слезьте оттуда. Мы не лазим по кабине, ясно? Уважайте грузовик.

— Да, сэр, — хором ответили мальчики, спрыгивая на землю.

Я направился к началу парада, где главная улица пересекалась со школьной.

— Так! — позвал брат, привлекая моё внимание.

Я обернулся к его Камаро.

— Что такое?

— Поехали со мной. — Он поднял брови и указал на переднее сиденье.

— В параде? Нет уж, спасибо.

— Эти старшеклассники не будут участвовать. Королева заболела, кажется, или что-то такое. Но ты же был королём, так что это всё ещё имеет смысл.

— Лет восемь назад.

— Ну давай, — взмолился Кольт. — Пожалуйста?

— Почему ты вообще должен это делать? Просто припаркуйся где-нибудь и сядь со мной.

— Я купил все эти светящиеся палочки, чувак. Что мне делать с тремя сотнями этих чёртовых палочек?

— Где ты нашёл триста светящихся палочек?

— Восточная торговая компании, — с абсолютно серьёзным видом ответил он. — У меня ещё есть куча липучек и те маленькие человечки, которые ползают по стенам, как Спайдермен.

— Почему ты просто не взял конфеты, как нормальный человек?

Он выглядел обиженным.

— Потому что я хотел быть весёлой машиной.

Я рассмеялся, и его лицо тут же стало хмурым, с плоским, недовольным выражением.

— А теперь ты застрял с кучей игрушек.

— Не застрял, потому что я всё равно буду бросать их детям. Правда, это небезопасно, и мой старший брат мне не позволит.

— О.

В животе неприятно закрутило. Он знал, как надавить на меня. Безопасность вбита мне в голову работой и врождённой привычкой выживать. Мне не нравилась идея, что он будет в таком положении.

— Ты не можешь просто отдать их футболистам, чтобы они их кидали?

— Я пробовал. У них уже целая коробка конфет.

Я вздохнул.

Кольт засиял.

— Ты поможешь мне?

— Ладно, но только если уберёшь эту штуку с королевским статусом. Это просто мы раздаём игрушки детям.

— Потому что это лучше?

Я закатил глаза.

Энни прошла мимо, её щеки покраснели, а шея вспыхнула от жары.

— Почему так жарко?

— Потому что на дворе сентябрь в Техасе.

— Я бы сейчас окунулась в ванну с ледяной водой. — Она направила крохотный вентилятор на лицо.

Кольт сел в машину и завёл двигатель.

— Садись, Энни. У меня есть кондиционер.

— Ты мой спаситель!

Она подошла к машине и устроилась на переднем сиденье, направляя все вентиляционные отверстия на себя. Джун подошла ко мне, скрестив руки и улыбаясь, наблюдая за Энни.

— Похоже, теперь она будет участвовать в параде.

— Хочешь присоединиться? — спросил я. — Мы разбрасываем светящиеся палочки и липких человечков для детей.

Её глаза засияли.

— Да! Можно?

— Запрыгивай, — сказал Кольт, вылезая из водительского сиденья и откидывая его, чтобы мы могли забраться на заднее.

Кожаные сиденья обжигали ноги. Кольт достал из багажника коробку и передал мне, так что я поставил её между собой и Джун на скамейке.

Она взяла одного из липких человечков и начала растягивать его между пальцами.

— Ты не шутил.

— Кольт перестарался, — громко сказал я.

— У кого учился, — прокричал он в ответ, заводя машину и дожидаясь, пока последние чирлидерши пройдут впереди нас, прежде чем включиться в парад.

— Моя мама всегда была немного одержима оптовой покупкой мелких игрушек.

Джун улыбнулась.

— Помню.

Мы выехали на главную улицу, где семьи выстроились в ряды, сидя в походных креслах и потягивая колу. Дети бегали по дороге, собирая конфеты и игрушки, наполняя ими пакеты.

Где-то прозвучал свист, и я резко повернул голову, чтобы увидеть Гуннара, сидящего в тени с сестрой и её детьми. Он махал Джун.

Она помахала ему в ответ, и ревность прошила меня насквозь.

Я сунул руку в коробку с игрушками и швырнул их в воздух, заставив детей визжать от восторга, а Гуннара пригибать голову.

Джун хлопнула меня по руке.

— И что это было?

— Мне не понравилось, как он на тебя свистнул.

— Тебя задел свист? — Она покачала головой, явно развеселившись.

— Ну, ты вообще максимально палевный, — добавил Кольт из переднего сиденья.

Щёки у меня загорелись. Сколько людей видели мою бурную реакцию?

Нет, стоп. А насколько меня это волнует?

Джун же говорила, что хотела, чтобы я за неё боролся, когда уехала, верно? Может, это мой второй шанс, возможность сделать это сейчас.

Но если она отвергнет меня, это станет известно всему городу. Тут не скрыться.

Моё дыхание стало прерывистым. Я схватил ещё горсть липких рук и светящихся палочек, бросая их детям с моей стороны улицы, пытаясь собраться с мыслями и оценить риск.

Мы проехали мимо моих родителей, сидящих с Джеком, Лорен, Грейси Мэй и кучей других родственников. Кольт пару раз посигналил, а я продолжал разбрасывать игрушки, пока мой взгляд не зацепился за сцепленные руки моих родителей. Они сидели так, словно им снова было семнадцать.

Может, не все любовные истории длятся вечно. Родители Джун были хорошим примером того, как непредсказуема может быть жизнь. Но мои родители были доказательством, что долгие отношения могут работать. Они были примером того, что юная любовь может перерасти во что-то большее.

Я поставил полупустую коробку с игрушками себе на колени, чтобы её больше не было между нами, и протянул руку к Джун. Она посмотрела на наши руки, затем подняла глаза на меня.

— Неважно, кто свистит, Такер, — тихо сказала она. — Я не смотрю ни на кого другого.

— Хорошо, — ответил я, тоже тихо. — Потому что я не собираюсь делить тебя с кем-то ещё.

Её брови взлетели вверх.

— Но я должна делить тебя?

Мэдди.

— Больше нет.

Я сжал её пальцы, прежде чем отпустить и взять ещё горсть светящихся палочек.

Она смотрела на меня какое-то время, и между нами что-то произошло — понимание. Молчаливая договорённость, что этот разговор далеко не закончен.

Мы только начали.

Энни продержалась лишь до середины парада, после чего мы нашли Леви, её мужа, и высадили её. Мы завершили парад с почти пустой коробкой игрушек. Большинство платформ уже вернулись к школе, чтобы высадить учеников, которые могли бы найти своих родителей, но Кольт отвёз нас обратно к моему грузовику.

— Ты идёшь в Джиджи? — спросил я.

Кольт поставил машину на парковку.

— Нет, у меня дело по работе.

— Чем ты занимаешься? — спросила Джун, выбираясь из машины.

— Компьютерными штуками, — ответил я, потянувшись, чтобы взъерошить его волосы. Он увернулся довольно легко.

— Компьютерные штуки хорошо оплачиваются, — сказал он, — так что можешь не говорить это так снисходительно.

— Компьютерщики важны для нашего общества, — согласилась Джун. — Когда-нибудь ваш статус будет выше, чем у тех, кто бежит в горящие здания.

— Пожарные? — уточнил я. — Серьёзно? Ты ставишь их на вершину статусной цепочки?

— Ну да, — ответила она, ухмыляясь. — Они же пожарные. Они бегут в горящие здания.

Она просто пыталась меня задеть. И это у неё получалось, хотя дело было вовсе не в её поддразниваниях.

— Спокойной ночи, ребята, — сказал Кольт, уезжая.

— Пройдёмся до Джиджи пешком? — предложил я, желая продлить это время наедине с ней.

— Конечно. А потом отвезёшь меня домой? Нелли забрала грузовик моего отца, так что они, наверное, уже ушли.

Я взял её за руку, когда мы направились к Главной улице. Это было всего в нескольких кварталах. Солнце уже садилось, но света ещё было достаточно.

Мимо проехала машина, и её переднее окно опустилось. Грейси Мэй высунулась из пассажирского сиденья.

— Увидимся в Джиджи!

Я ожидал, что Джун уберёт руку, но она этого не сделала. Это был знак? На это очень походило, и я собирался принять этот знак и использовать его по максимуму.

Загрузка...