ГЛАВА 21
ФЭЛЛОН
Несмотря на то что между нами с Као все лучше, чем когда-либо, я очень нервничаю из-за сегодняшней поездки к врачу. Это будет наш первый раз в машине вместе после той аварии, и я молюсь, чтобы все прошло гладко. Глубоко вдохнув, я выхожу в гостиную и нахожу Као. Он сидит на диване, и я замечаю, как нервно подрагивает его правое колено. Он тоже на взводе.
Я подавляю собственную тревогу и говорю:
— Поехали. Лучше приехать раньше, чем опоздать.
Као встает, и я протягиваю ему руку. Когда наши пальцы переплетаются, я слегка сжимаю его ладонь.
— Я буду вести медленно.
— Я тебе доверяю, — отвечает он, и, услышав искренность в его голосе, я хмурюсь.
— Ты кажешься взволнованным?
— Просто переживаю о том, что скажет врач. — Он ободряюще улыбается. — Надеюсь, новости будут хорошими.
— Уверена, все пройдет отлично.
Мы выходим из апартаментов, и к тому времени, как доходим до моей машины, у меня в животе завязывается тугой узел. Прежде чем я успеваю открыть водительскую дверь, Као останавливает меня, обнимает и целует в губы.
— Все будет хорошо. Ладно? Ты справишься.
Я делаю неровный вдох и сажусь в машину. Когда мы оба пристегиваемся, я набираю в легкие побольше воздуха и завожу двигатель. Пожалуйста, пусть ничего плохого не случится.
Сердце начинает бешено колотиться, когда я вывожу машину за ворота кампуса. Такое чувство, будто я учусь водить заново: глаза мечутся повсюду, я мертвой хваткой вцепилась в руль, мучительно ожидая, что какая-нибудь машина вдруг вильнет в нашу сторону.
Внезапно Као спрашивает:
— Поедешь со мной куда-нибудь на эти выходные?
Я быстро облизываю пересохшие губы:
— Куда?
— Туда, где будем только мы вдвоем. Ранчо Валенсия в Ранчо-Санта-Фе?
— Это три часа езды, — пищу я, совершенно не готовая проводить столько времени в машине.
— Я организую вертолет.
Мои губы расплываются в улыбке.
— Ты все продумал, да?
— Конечно, — усмехается он. — Я забронировал виллу с завтрашнего вечера до полудня воскресенья.
— А если бы я сказала «нет»? — поддразниваю я его.
— Я был готов рискнуть.
— Во сколько завтра вылетаем? — спрашиваю я, паркуя машину у медицинского центра.
— В пять?
— Идет, — улыбаюсь я, выключая двигатель и с облегчением выдыхая. — Мы доехали.
— Я ни секунды в тебе не сомневался, — шепчет Као, пока мы выходим из машины.
В офисе врача Као останавливается у стойки регистрации: — Као Рид. Прием на десять.
— Присаживайтесь. Доктор Ходжсон примет вас через минуту, — отвечает регистратор со сладкой улыбкой.
Как только мы садимся, я кладу руку на бедро Као. Знаю, что веду себя как собственница, но эта девушка показалась мне слишком уж приветливой. Као накрывает мою ладонь своей и наклоняется ко мне, шепча на ухо:
— Не могу дождаться, когда мы закончим здесь и вернемся в комнату, чтобы целоваться.
Я улыбаюсь, переворачиваю ладонь и переплетаю наши пальцы.
— Мой отшельник. Нам придется жить в горах после свадьбы.
— Ты бы сделала это ради меня? — он счастливо ухмыляется.
— Конечно. Я же знаю, как ты ненавидишь толпу.
— Кроме тебя, — нежно бормочет он.
— Доктор готов вас принять, — раздается голос регистратора, лопая наш счастливый пузырь.
— Мне подождать здесь? — спрашиваю я Као, но он качает головой и тянет меня за собой.
Я держусь рядом с ним, пока мы идем по короткому коридору в кабинет.
— Рад вас видеть, мистер Рид, — говорит доктор Ходжсон, и они обмениваются рукопожатием.
— Взаимно. — Као указывает на меня и усмехается: — Я привел свою девушку для поддержки.
Доктор улыбается мне, и я сажусь на стул у противоположной стены. Доктор Ходжсон жестом приглашает Као сесть перед массивным оборудованием для проверки глаз.
— Как вы себя чувствуете?
— Намного лучше. Зуд и боль прошли. В основном просто ощущение «песка» в глазах, — отвечает Као.
— Как мигрени?
Мне приходится сжать губы, чтобы не ответить за него.
— Вчера была сильная. Но они стали намного реже, чем раньше, — говорит Као.
— Хорошо. Сколько пальцев я показываю?
— Два.
Доктор отходит.
— А сейчас?
— Четыре.
Он отходит совсем далеко, к тому месту, где сижу я.
— А теперь?
Као медлит, прежде чем пробормотать:
— Кажется, четыре.
— Прекрасно.
Доктор садится напротив Као и сначала осматривает левый глаз. — Посмотрите вверх. Вниз. Влево. Вправо. Прямо перед собой. — Через пару секунд он добавляет: — Проверим давление.
Я сцепляю руки на коленях, не сводя глаз с Као.
— Давление в норме. Левый глаз — восемнадцать, правый — пятнадцать. Я вполне доволен.
— Это хорошо, — смеется Као.
Я понятия не имею, что значат эти цифры, но рада, что врач удовлетворен. Доктор долго всматривается в глаза Као, а затем говорит:
— Трансплантат прижился отлично. Роговицы кристально чистые. Воздушных пузырьков не вижу, и это хороший знак. — Он снова придвигается ближе. — Посмотрите прямо.
Затем доктор Ходжсон встает:
— Если зрение станет туманным или замутненным, сразу звоните нам. Не трите глаза и не давите на них, но пока все выглядит очень хорошо.
Као отстраняется от аппарата, на его лице — облегчение.
— Рад это слышать.
— Размытость начнет уходить, скоро вы начнете различать более мелкие детали.
— А цвета? — спрашивает Као.
— Как я уже говорил, сначала появятся основные цвета, скорее всего — красный. Не удивляйтесь, если однажды утром проснетесь и увидите мир в цвете. Но размытость будет исчезать дольше.
— Мне понадобятся очки?
— Не думаю. Давайте подождем и посмотрим, на каком уровне стабилизируется зрение.
Они снова пожимают руки, и на этом прием заканчивается. Я ожидала, что это займет гораздо больше времени. Когда я встаю, Као берет меня за руку.
— Увидимся через месяц, если не возникнет проблем, — говорит доктор Ходжсон с довольной улыбкой.
— Хорошего дня, — бормочу я перед уходом.
КАО
Я с облегчением выдыхаю, когда мы покидаем медицинский центр. Всегда есть риск, что организм отторгнет донорскую ткань. Услышать, что глаза заживают хорошо — огромное облегчение.
Не доходя до машины, я поднимаю руку Фэллон и целую ее большой палец.
— Спасибо, что привезла меня.
— Я думала, это займет больше времени, — замечает она, открывая двери. — Рада, что новости хорошие.
Когда мы садимся в машину, я добавляю: — Жду не дождусь, когда вернется цвет.
На обратном пути в кампус я чувствую, как Фэллон снова напрягается.
— Ты рада выходным?
— Да, мы еще никогда не уезжали вдвоем. — Она быстро поправляет: — Только вдвоем.
— Мне нравится, как это звучит, — ухмыляюсь я.
Улыбка касается ее губ: — «Уезжать со мной»?
— Нет, «только вдвоем».
Мы добираемся до Тринити в целости и сохранности, и как только выходим из машины, я притягиваю Фэллон в объятия.
— Еще одна важная веха пройдена.
— Да, теперь мне спокойнее, — признается она, прижимаясь к моей груди. Она поднимает лицо, и я целую ее. — Сначала еда, потом сон.
— Звучит потрясающе, — смеюсь я.
Вернувшись в апартаменты, Фэллон делает заказ в ресторане, а я достаю нам по бутылке воды.
— Заказ скоро привезут. Пойду переоденусь в спортивки и футболку, — говорит Фэллон и исчезает в коридоре.
Пожалуй, сделаю то же самое. Я иду в свою комнату, переодеваюсь в удобное и поправляю постель, чтобы все было готово к отдыху.
Когда я возвращаюсь в общую зону, Фэллон сидит за кухонным островком. Мой взгляд скользит по волосам, свисающим на ее лицо, и это буквально режет мне сердце. Подойдя к ней, я поднимаю руку, чтобы убрать пряди. Она тут же отворачивается.
— Не надо, — шепчу я, бережно беря ее за подбородок и поворачивая к себе. — Дай мне посмотреть на мою красавицу-девушку.
Я наклоняюсь и прижимаюсь губами к ее шрамам. Замерев, я вдыхаю ее аромат, затем отстраняюсь и встречаюсь с ней взглядом.
— Боже, ты прекрасна.
Ее подбородок дрожит, она тяжело сглатывает и отводит глаза.
— Всего две недели...
Раздается стук в дверь. Я сначала целую ее в лоб, а потом иду открывать. Забираю еду у курьера и несу на стойку.
— Что ты заказала?
— Овощи. Много овощей. Ты в последнее время ел слишком много дряни, — поучает она меня.
Я строю шутливо-недовольную мину, открывая контейнер. И правда: Фэллон заказала овощное ассорти. Я не могу разобрать даже половину того, что там лежит, но, не желая ее расстраивать, сохраняю невозмутимый вид.
— Сделай мне одолжение, — смеется Фэллон. — На ужин сможешь съесть бургер.
— На это я согласен, — шучу я.
Различив початок кукурузы, я беру его. Фэллон отправляет в рот что-то похожее на гриб, и прежде чем я успеваю откусить кукурузу, она подносит вилку к моему рту и шепчет:
— Открывай.
Я подчиняюсь, и когда чувствую вкус гриба, уголок моего рта ползет вверх.
Когда мы заканчиваем с нашим чересчур здоровым обедом, я беру Фэллон за руку и тащу в свою комнату.
— Я был хорошим мальчиком и съел все овощи. — Я ухмыляюсь, закрывая за нами дверь, и на этот раз запираю ее на замок. — А теперь время десерта.
Фэллон заливается смехом, забираясь на мою кровать.
— Какого десерта?
Упираясь коленом в матрас, я нависаю над ней. Опустив голову, я слегка прикусываю ее нижнюю губу и шепчу:
— Твой рот. — Я целую ее шею. — Твоя кожа. — Спускаясь к груди, я задираю ее футболку, и мои зубы слегка касаются ее бедра. — Вся ты.
— А что, если кто-то зайдет? — шепчет Фэллон.
— Я запер дверь, — рычу я, спуская пояс ее спортивных штанов чуть ниже. Посмотрев на нее и видя, как ее глаза сфокусированы на мне, я спрашиваю: — Если только ты не устала и правда не хочешь спать.
Она качает головой, и я снова приподнимаюсь, нависая над ней. Прикоснувшись ладонью к ее правой щеке, я убираю волосы и, удерживая ладонь на ее шрамах, накрываю ее рот своим. Углубляя поцелуй, я устраиваюсь между ее ногами, желая, чтобы она чувствовала, как сильно я ее хочу.
Этот момент — не просто ради удовольствия, а для того, чтобы показать Фэллон, как сильно я ее люблю и желаю.