ГЛАВА 8
ФЭЛЛОН
Тревога ледяными когтями впивается в позвоночник, когда мама начинает медленно снимать повязку с моей щеки. Мои глаза мечутся между зеркалом и столешницей — я не уверена, что смогу вынести вид своих ран. Как только я замечаю первый проблеск красного, я плотно зажмуриваюсь.
Мама на мгновение замирает.
— Все будет хорошо. Доктор Менар уберет все шрамы. Я видела его работы, он действительно лучший.
Я киваю и с трудом сглатываю. Мама продолжает снимать бинты. Когда она заканчивает, она обнимает меня за плечи:
— Смотри, уже выглядит намного лучше.
Я делаю глубокий вдох, сжимаю кулаки и, пересилив страх, открываю глаза.
О Боже.
Земля уходит из-под ног, когда я вижу эти беспорядочные красные разрезы и швы. Я похожа на персонажа из фильма ужасов. Кожу уродуют рваные раны, тянущиеся от щеки до самой шеи.
Волна жуткого отвращения к себе прошибает меня насквозь.
— Мамочка... — вскрикиваю я.
Мама крепче сжимает меня и загораживает зеркало собой. Ее глаза встречаются с моими, и я вижу в них невыносимую боль за меня.
— Доктор Менар — лучший. Он сделает так, что ничего не останется, — пытается она меня успокоить.
— Я выгляжу как монстр, — рыдаю я.
Я не могу на это смотреть.
— Давай почистим раны и снова закроем их, ладно? — говорит мама и быстро приступает к процедуре.
Мои глаза прикованы к зеркалу. Кажется, будто женщину во мне просто вырезали. Я изуродована.
Я могу только судорожно и мелко дышать. Мама осторожно накладывает свежие повязки и крепко обнимает меня.
— Я обещаю, я сделаю все, чтобы не осталось ни одного шрамика. Слышишь?
Находясь в тумане шока и гадливости, я киваю. Хотя раны закрыты, я все равно вижу их так ясно. Они отвратительны. Я уродка.
Желчь подступает к горлу. Вырвавшись из маминых объятий, я бегу к унитазу. Меня выворачивает от одного воспоминания о своем лице.
Мама гладит меня по спине, пока мой желудок не пустеет. Когда я наконец сажусь на пол, сопли и рыдания душат меня.
Я никогда не смогу показаться на людях. Оплакивая свою идеальную жизнь, я не представляю, как смогу принять себя такой — искалеченной.
Женщиной? Нет. Больше нет.
Я всего лишь монстр.
КАО
Меня отпустили домой на три дня перед операцией. Папа настаивал, что мне нужно отдохнуть от учебы. Знаю, в возвращении в Тринити мало смысла, ведь на лекции я ходить не могу. Но я хочу быть в своем пространстве. В блоке я знаю, где что находится.
Ноа помогает мне подняться. Слышу, как закрывается дверь, и голос Милы:
— С возвращением! — Она обнимает меня.
Когда она отстраняется, меня обнимает кто-то еще, и Джейд бормочет:
— Я скучала.
— Спасибо, девочки. — Я крепче сжимаю руку Ноа. — Я просто пойду к себе.
Ноа ведет меня по коридору, и когда дверь за нами закрывается, я тяжело выдыхаю. Я вспоминаю планировку и иду в сторону кровати. Когда я натыкаюсь на нее, Ноа говорит:
— Нам нужно посчитать, сколько шагов между предметами. Если запомнишь, сможешь передвигаться лучше.
— Ладно. — Я сажусь на край.
— Один. Два...
— Прямо сейчас? — спрашиваю я.
— А чего тянуть? — заявляет Ноа и продолжает считать. — Итак, от двери до кровати — семь шагов.
— Понял.
Слышу, как он перемещается.
— Пять шагов от тумбочки до ванной и еще пять — до унитаза.
Я усмехаюсь.
— Записал.
— От изножья кровати до шкафа — четыре вправо и пять вперед.
— Я все это не запомню.
— Прогоним несколько раз. Вставай, — командует Ноа.
С кряхтением я поднимаюсь, и мы начинаем тренировку в комнате, где я прожил последние четыре года.
Дверь открывается.
— Смотрите, кто дома, — говорит Джейс. Вся агрессия после нашей ссоры исчезла, он звучит как прежний Джейс. — С возвращением. Что вы делаете?
— Помогаю Као освоиться в комнате, — объясняет Ноа.
— Помощь нужна?
— Конечно. Стань у входа в ванную.
Ноа ведет меня обратно к кровати.
— Ты у правой стороны кровати. Я буду у гардеробной.
— И? — спрашиваю я, не понимая, чего они хотят.
— До Джейса пять шагов. Давай, попробуй, — инструктирует Ноа.
Я пожимаю плечами и делаю пять осторожных шагов. Джейс разражается смехом прямо рядом со мной.
— Ты сделал это. Охренительно!
— Теперь до меня должно быть шесть шагов, — говорит Ноа с гордостью в голосе.
Я поворачиваюсь вправо, отсчитываю шесть шагов, но на середине шестого врезаюсь в Ноа. Он тут же подхватывает меня за руки.
— Ладно, значит, пять с половиной.
— Чем это вы занимаетесь? — слышу я голос Хантера.
— О, ты вовремя. Стой на месте, — отвечает ему Джейс. — Као учится ходить по комнате.
Ноа разворачивает меня на четверть круга.
— Четыре вправо, семь вперед — и ты у Хантера.
Я уже не чувствую такой неуверенности, как в начале, и иду быстрее. Когда я должен стоять перед Хантером, я спрашиваю:
— Ну что? Получилось?
— Да, — шепчет Хантер севшим голосом. — Получилось. Я прямо здесь. — Чувствую, как он берет меня за руку.
— Отлично, еще раз, — командует Ноа.
— Сколько можно?
— Пока не начнешь делать это сам, без моих подсказок.
Я продолжаю тренироваться, пока не начинаю ходить почти нормально.
— Теперь остальная часть блока, — говорит Ноа, лопая мой маленький пузырь гордости.
— Ты серьезно? Может, перерыв?
— Не-а.
— Перестань так звонко щелкать этой буквой «а», — жалуюсь я.
— Не-а, — дразнит этот засранец.
— Где нам встать? — спрашивает Джейс.
— Джейс, ты в конец коридора. Хантер, ты на кухню.
Ноа выводит меня в коридор. Слышу голос Милы:
— Что происходит?
— Помогаем Као освоиться в квартире, — объясняет ей Джейс.
— Можно я помогу?
— Конечно. Стань в гостиной.
— Погодите, — говорит Мила и кричит: — Джейд, Хана, Фэллон, а ну выметайтесь сюда!
Черт.
— В чем дело? — спрашивает Джейд.
— Что такое? — это Хана.
— А где Фэллон? — спрашивает Мила.
— Она... спит, — отвечает Хана. Я замечаю заминку в ее голосе и понимаю: Фэллон меня избегает. Не то чтобы я мог жаловаться — я сам этого хотел. Но все равно паршиво.
— Хана, к входной двери. Джейд, перед дверью Као.
Когда все заняли позиции, Ноа проводит меня по блоку, считая шаги. Кажется, проходят часы, прежде чем я начинаю понимать расстояния.
Прежде чем я успеваю уйти к себе, Джейс берет меня за руку.
— Тебе нужно поговорить с Фэллон.
Я знаю. Это неизбежно. Глубоко вдыхаю и киваю.
— Пятнадцать шагов до ее двери, — шепчет Джейс.
Нащупав стену слева, я отсчитываю пятнадцать шагов. Дойдя до двери, я оборачиваюсь в сторону Джейса.
— Да, просто постучи, — отвечает он на мой немой вопрос.
Я замираю на мгновение, собираясь с духом. Разговор с Фэллон вывернет меня наизнанку, но это необходимо. Я стучу. Тишина.
— Хана сказала, она спит. Я попробую позже.
Я уже начинаю разворачиваться, когда дверь открывается и до меня долетает ее запах. Собрав волю в кулак, я спрашиваю:
— Мы можем поговорить?
— Да, — тихо отвечает она. Ее голос звучит надломлено.
Слышать, как ей больно — все равно что получить нож в сердце.
Зная планировку ее комнаты и то, что там всегда идеальный порядок, я делаю пять шагов внутрь и останавливаюсь. Слышу, как она закрывает дверь и подходит ближе.
— Я рада, что ты согласился на операцию, — говорит она с тревогой в голосе.
Господи, я ненавижу то, что ей неловко рядом со мной. Когда я молчу, она спрашивает:
— О чем ты хотел поговорить?
Она звучит измученной и... раненой.
— Это может подождать, пока тебе не станет лучше, — отвечаю я.
Она вздыхает.
— Кровать слева от тебя. Тебе помочь?
Я протягиваю руку в ее сторону. Ее пальцы обхватывают мои. Когда я приближаюсь к ней, самообладание дает трещину — мне безумно хочется прижать ее к себе. Она помогает мне сесть на кровать, и это действует как холодный душ.
Вот именно этого я для нее не хочу — чтобы она нянчилась со взрослым мужиком, как с младенцем.
Я сажусь и пытаюсь собраться с мыслями.
— Паршивая выдалась неделя, — бормочу я, не зная, как начать.
— Это точно, — соглашается она.
Чувствую, как она садится рядом.
— Ты знаешь, когда операция?
— В четверг. — Наклонившись вперед, я упираюсь локтями в бедра и сцепляю пальцы. — Прости меня.
Мне так чертовски жаль.
— Тебе через многое пришлось пройти, — она оправдывает мое поведение.
Покачав головой, я глубоко вдыхаю и задаю вопрос, которого боялся больше всего:
— Мы можем снова стать просто друзьями?
Я слышу, как она сглатывает.
— Что ты имеешь в виду?
Черт, как же это трудно.
— Просто друзья, Фэллон. Ничего больше. — Слова весят тонну. В них раскаяние, боль и утрата. Я знаю, она будет бороться за нас, если я не заставлю ее уйти. И я лгу: — Мы ведь не встречались. У нас не было отношений. Мы просто возвращаемся к тому, как все было раньше.
— Но... — я слышу, как ее дыхание учащается. — Ты пригласил меня на свидание. Между нами было что-то большее, — спорит она.
Моя упрямая воительница. Я закрываю глаза от новой волны боли.
Я не хочу тебя отпускать. Но у меня нет выбора.
— Да, это было ошибкой, — продолжаю я лгать. — Мы никогда не должны были быть кем-то большим, чем друзья.
— Как ты можешь такое говорить? — ахает она. — Я знаю, что ты любишь меня, Као. Я видела это в твоих глазах. Чувствовала в твоих объятиях.
Боже, помоги мне. У меня не хватает сил разбивать ей сердце.
Я вскакиваю с кровати, запускаю руку в волосы. Черт, это убивает меня.
— Конечно, я люблю тебя, Фэллон, — я признаю одну правду, прежде чем продолжить ложь. — Как друга. Не более.
Я слышу, как у нее перехватывает дыхание. Мои руки так и тянутся утешить ее.
— Как ты можешь стоять здесь и говорить, что между нами не было ничего, кроме дружбы?! — вскрикивает она.
Хорошо. Пусть злится. Злость поможет ей пережить это.
Прежде чем я успеваю ответить, она продолжает:
— А как же все то, что ты говорил в прошлую среду? Ты пригласил меня на свидание, Као. Да, ты хотел не торопиться, но... ты пригласил меня!
— Я ошибся. — Я вздыхаю. От всей этой лжи кажется, что моя душа истекает кровью. — Мы... мы всегда ладили. Думаю, глядя на Хантера с Джейд, на Джейса с Милой, я просто поддался моменту.
Черт, как же это несправедливо. Почему этот грузовик врезался именно в нас? Почему это случилось с нами?
Я качаю головой, и эти вопросы только добавляют отчаяния. Сердце трещит по швам, когда я произношу:
— Я отношусь к тебе так же, как к остальным девчонкам. Прости, что заставил тебя думать иначе.
Слышу, как она встает и подходит ко мне вплотную. Я чувствую ее взгляд и опускаю голову к полу. Ее рука касается моей челюсти, она заставляет меня поднять лицо.
— Не смей смотреть в пол и говорить, что мы просто друзья.
Я отстраняюсь от ее руки и, собрав последние силы, ледяным тоном произносим:
— Перестань искать то, чего нет, Фэллон! Я не обязан оправдываться перед тобой. Замяли тему. Я пытаюсь спасти нашу дружбу.
— Я... — слышу я ее дрожащий вдох. — Я просто не понимаю.
— А что тут понимать? — рявкаю я, стремясь закончить этот разговор. — Мне вообще не стоило звать тебя на свидание. Нас вообще не должно было быть на той дороге.
Мне нужно уйти, потому что я больше не могу причинять ей боль. Я иду туда, где, как мне кажется, дверь. Моя рука ударяется о дерево, я нащупываю ручку. Выходя, я слышу, как у нее срывается дыхание и вырывается тихий всхлип.
Закрыв глаза, я понимаю, что уйти почти невозможно, но я это делаю. Захлопнув дверь, я в состоянии разбитого оцепенения бреду к своей комнате. Мое сердце в клочьях, но я повторяю себе: так будет лучше. Я не могу дать Фэллон то будущее, которого она заслуживает. Так будет лучше. Она найдет кого-то, кто сможет подарить ей весь мир.
Оказавшись в своей комнате, я сползаю по двери на пол и зарываю пальцы в волосы. Пытаюсь дышать сквозь невыносимую боль, сжимая рукой грудную клетку.
Больно. Так чертовски больно.
Господи, почему я не сдох?