ГЛАВА 9
ФЭЛЛОН
В одиннадцать утра у меня встреча с доктором Менаром. Казалось бы, это должно быть единственным, о чем я сейчас думаю, но это не так. Я все еще пытаюсь осознать все произошедшее. Мои эмоции в полном хаосе.
Слова Као. Они продолжают кромсать мое сердце на куски. Вина гложет меня изнутри, уничтожая остатки духа. Мне не следовало говорить Као ехать той дорогой к ресторану. Аварии можно было бы избежать, если бы я просто держала рот на замке. Као винит меня.
Сквозь этот внутренний шторм пробивается страх, застилая все безнадежными тенями. Как я привыкну к жизни со шрамами? К жизни без Као? Пока я пытаюсь во всем этом разобраться, меня постоянно преследуют воспоминания о нас, и от этого становится еще больнее.
Желудок скручивает от нервов, когда я иду к Као — он сидит с остальными ребятами в гостиной. Мы все в квартире Джейса, жарим барбекю. Мой выпускной бал — в эту пятницу, и время на исходе. Либо я приглашу Као сопровождать меня, либо мне придется идти одной. Парни из школы звали меня, но я всем отказала. Для меня существует только один мужчина, и я сейчас в паре шагов от него.
Пронзительный взгляд Као останавливается на мне, уголок его рта приподнимается. Он настолько привлекателен, что я на миг цепенею.
— А где остальные девчонки? — спрашивает Джейс, отвлекая мое внимание от Као.
Улыбка на моем лице дрожит от пульсирующего в теле волнения, когда я отвечаю:
— Девчонки все еще во дворе, обсуждают, в чем пойдут на выпускной.
Переведя взгляд на Као, я спрашиваю:
— Мы можем поговорить?
На его лбу пролегает легкая складка, он ставит стакан на стол.
— Конечно.
Я указываю на входную дверь:
— Снаружи удобно?
Остальные парни смотрят на нас, и от этого мне становится еще тревожнее. Когда Као встает, я разворачиваюсь и поспешно выхожу из дома Джейса. Спускаюсь по ступенькам крыльца и иду к альпийской горке.
Огни делают задний двор похожим на сказочную страну, но я слишком занята попытками контролировать дыхание, чтобы что-то замечать. Добравшись до фонтана, зажатого между валунами, я с трудом сглатываю и поворачиваюсь к Као, который остановился позади меня. В лунном свете его глаза сияют, как отполированные сапфиры.
— В общем... э-э... — я мучительно пытаюсь подобрать слова. Я сто раз репетировала эту речь, а теперь все вылетело из головы.
Као протягивает руку и крепко обхватывает меня за плечо.
— Ты в порядке?
Я киваю и делаю дрожащий вдох:
— Да, я просто... хотела кое-что спросить.
Беспокойство все еще омрачает черты лица Као, но затем на его губах появляется ободряющая улыбка.
— Чем я могу помочь?
Мой взгляд скользит по лицу Као, и я снова задыхаюсь от того, как он красив. Добавьте к этому его доброту и заботу — трудно поверить, что он не ангел.
— А-а... — запинаюсь я. — В эту пятницу у меня выпускной бал. — Чтобы сделать все правильно, я расправляю плечи и чуть выше поднимаю подбородок. — Ты пойдешь со мной?
На мгновение Као выглядит озадаченным, но затем по его лицу расплывается улыбка.
— Черт, я уж испугался на секунду. И это все, что ты хотела спросить?
Я киваю, а страх услышать «нет» заставляет меня впиться взглядом в его губы.
— Для меня это будет честью, Фэллон, — его губы произносят те самые волшебные слова, которые я так жаждала услышать.
Я выдыхаю с облегчением, и мое лицо расплывается в широкой улыбке.
Као все еще выглядит озадаченным:
— Тебя что, никто из парней в школе не пригласил?
— Было несколько человек, — признаюсь я. — Но я не хотела идти ни с кем из них. Я хочу, чтобы мой выпускной был идеальным.
Као усмехается:
— И я единственный парень, который позволит тебе нарядить себя как куклу, верно?
Я закатываю глаза:
— Это не единственная причина.
— Что ж, дай мне знать, что я должен надеть и во сколько тебя забрать.
Я сияю, глядя на Као, и, не в силах сдержаться, бросаюсь ему на шею и крепко обнимаю.
— Спасибо. Для меня очень важно, что ты согласился.
Руки Као обхватывают меня, и в животе оживает целый калейдоскоп бабочек. С Као рядом мой выпускной станет сбывшейся мечтой.
Слеза скатывается из глаза и мгновенно впитывается в бинт. Со времен того бала Као был... моим человеком.
Я тону в отчаянии, когда раздается стук в дверь, и в мою комнату входит Хана. Она бросает на меня один взгляд и сразу обнимает.
— Эй, подруга. — Ее голос полон сострадания и любви.
— Привет, — бормочу я.
Хана отстраняется и садится рядом со мной на кровать.
— Как ты держишься?
Я качаю головой. Обычно я стараюсь казаться сильной перед всеми. Но с семьей, Ханой, Джейсом и Хантером мне не нужно притворяться. Они самые близкие мне люди.
— Это... это так больно, — признаюсь я, и всхлип вырывается из груди. Я прижимаю тыльную сторону ладони ко рту. Хана провела со мной всю ночь после того разрушительного разговора с Као.
Она снова меня обнимает.
— Я тоже этого не понимаю. Любой мог видеть, что Као любит тебя. Хотела бы я знать, почему он так отдалился.
Когда я отстраняюсь, я выплескиваю всю свою сердечную боль на лучшую подругу.
— Я думаю, он винит меня в аварии. — Очередной всхлип сотрясает меня. — Я сказала ему ехать тем путем. Если бы я только промолчала...
Хана качает головой:
— Это не твоя вина, Фэллон. Не вини себя. — Она вздыхает. — Может, Као не хочет обременять тебя своей инвалидностью. С другой стороны, пересадка вернет ему зрение. Все это не имеет смысла.
— Или дело в шрамах, — ахаю я. — Они ужасны. Ни один парень не захочет быть с такой, как я. — Подбородок дрожит, и новые слезы текут по щекам.
— Перестань, Фэллон. Ты не ужасна. — Хана снова притягивает меня к себе. — Твой папа везет тебя к врачу, верно?
— Да. — Отстранившись, я встречаю взгляд Ханы. — А что, если не получится? Что, если станет только хуже?
— Доктор Менар — лучший. Я уверена, операция пройдет успешно, — подбадривает она меня.
— У меня все равно останутся шрамы.
— Ты все равно будешь моей красавицей-подругой, — говорит Хана.
— Као может так не думать, — шепчу я. После резкой реакции Као на мои травмы и вчерашнего разговора моя самооценка практически на нуле.
КАО
Ноа пытается помочь мне не отстать от программы, пересказывая учебный материал.
— Может, сделаем задание? — спрашивает он. — Я смогу сдать его от твоего имени.
Я поворачиваю голову к Ноа, и волна благодарности накрывает меня. На этой неделе у меня было мало хороших эмоций, и это делает меня чересчур сентиментальным. Протянув руку, я нащупываю его предплечье и крепко сжимаю.
Очистив горло, я шепчу:
— Спасибо. — Я притягиваю Ноа для объятий. — Спасибо тебе за все. Знаю, я вел себя как придурок, но, Боже, я бы не выжил без тебя.
Он хлопает меня по спине.
— Я всегда тебя прикрою.
— Я знаю. — Я сглатываю ком в горле. — И это значит для меня все.
Едва мы отстраняемся друг от друга, я слышу голос Джейд:
— Парни, хотите кофе?
Уголок моего рта приподнимается.
— Было бы здорово.
Джейд и Мила по очереди проверяют, не хочу ли я чего-нибудь выпить или поесть. Это чертовски смиряет — видеть, как сильно мои друзья стараются облегчить мне жизнь.
Слышу движение, и затем Джейс спрашивает:
— Мы сегодня обедаем в ресторане? Думаю, тебе пора начать выходить в свет.
И вот он — Джейс, вечно подталкивающий меня. Он хочет как лучше, и я знаю, что не могу прятаться вечно. Мне нужно найти новый ритм, новый способ жить.
За его вопросом следует тишина. Кажется, все затаили дыхание, ожидая моего ответа.
Затем Джейс добавляет:
— Я, блять, даже выгоню всех из ресторана, если надо. Просто не хочу, чтобы ты заживо похоронил себя в этом блоке.
Я усмехаюсь, потому что Джейс действительно готов перевернуть весь кампус ради своих друзей.
— Не нужно никого выгонять. Но можем мы пойти либо до, либо после обеденного часа пик?
— О да! — восклицает Джейс, явно довольный тем, что я не стал спорить.
— Можно в одиннадцать? — предлагает Джейд. — Или в два? Тогда должно быть тише. — Она фыркает. — И я, блять, врежу любому, кто косо на тебя посмотрит.
Я разразился коротким смехом. Ни капли не сомневаюсь, что Джейд так и сделает. Она чертовски яростно защищает своих.
— Давайте в два, — говорит Джейс. — Чтобы Фэллон уже вернулась от врача.
Мгновенно беспокойство за нее прошибает меня как ракета, гася все только что обретенное спокойствие.
— Вот твой кофе, — шепчет Джейд. Чувствую, как она берет мою руку и направляет пальцы к чашке.
— Понял. Спасибо.
— Как прошел разговор с Фэллон? — внезапно спрашивает Джейс.
— Не так хорошо, как я надеялся, — признаюсь я, понимая, что Джейс, скорее всего, уже знает, что я фактически вырвал Фэллон сердце. От одной мысли о вчерашнем мое собственное сердце снова разрывается. Не желая вдаваться в подробности, я добавляю: — Мы снова станем друзьями. Не переживай об этом.
Ноа все это время что-то быстро печатал.
— Ты делаешь мое задание? — спрашиваю я.
— Только наброски, потом вместе доработаем, — бормочет он.
Джейс усмехается:
— Ноа, ты невероятен. Као, благодари свою счастливую звезду за него.
Улыбаясь, я добавляю:
— За всех вас. Вы все чертовски мне помогли. Я правда это ценю.
— Для того и нужны друзья, — говорит Джейс. Слышу, как он встает. — Мне пора в класс. Хантер, погнали!
Я слушаю звуки суеты в блоке, и это погружает меня в состояние относительного покоя. Честно, без них мне была бы крышка. Они делают эту тьму выносимой. Мы с Ноа работаем над заданием, пока не заканчиваем, но мои мысли все время возвращаются к Фэллон. Интересно, как прошел прием и все ли с ней в порядке.
Когда открывается входная дверь, я слегка поворачиваю голову.
— Вы вернулись, — говорит Ноа. — Как все прошло?
— Хорошо, — отвечает Фэллон.
— Что сказал врач? — Ноа задает вопрос, который горит у меня на кончике языка.
— Он настроен оптимистично. Но операцию сможет назначить только на январь. — Я слышу боль, звенящую в ее словах. — В целом, отзывы хорошие.
Фэллон явно не договаривает, и я почти спрашиваю ее, в чем дело, но вовремя вспоминаю, что не имею на это права.
— Мы все идем на обед в два, — сообщает ей Ноа.
— Я, пожалуй, пас. Устала после врача. Но вы развлекитесь.
Я слышу, как она уходит, и хлопает дверь ее комнаты.
— Как она выглядит? — спрашиваю я Ноа.
— Я не видел порезов. Она все еще в повязке, — отвечает он.
— Я имею в виду эмоционально. Она в порядке?
Ноа медлит, затем шепчет:
— Она выглядит ужасно, Као. Она не справляется.
Мое тело дергается от инстинктивного желания встать и пойти за ней. Мне так отчаянно хочется ее утешить, что сводит мышцы. Но я остаюсь на месте, понимая, что я — последний человек, который ей сейчас нужен.
— Не волнуйся. Хана с ней, — говорит Ноа, будто чувствуя мою внутреннюю борьбу.
Ноа начинает объяснять материал, который я пропустил, но я почти не слушаю. Держаться вдали от Фэллон чертовски трудно. Я не знаю, как долго смогу играть эту роль. Как бы мне ни были нужны друзья, возможно, мне придется подумать об уходе из академии.
Черт, кто бы мог подумать, что год обернется именно так? Я вспоминаю день, когда девчонки заехали в блок. Помню приветственный бал... какой красавицей была Фэллон. Образы вспыхивают в сознании, принося облегчение. Они рассеивают тьму.
Я ведь собирался пригласить Саммер на тот бал, но когда Джейс предложил пойти всем вместе, я отказался от этой идеи. К тому же, девчонки, кажется, не ладили с Саммер и ее подругами. Так я автоматически стал парой Фэллон.
Выходя из своей комнаты, я замечаю Фэллон в паре шагов впереди — она идет в гостиную. У меня перехватывает дыхание. Она чертовски хороша в серебристом платье, которое идеально подходит к моему угольному костюму. Мой взгляд скользит по ее идеальному телу... черт, она невероятно сексуальна. Вспышка влечения настолько сильна, что я не могу отвести глаз.
— Мила, поможешь мне с ожерельем? — спрашивает Фэллон, выходя на открытое пространство и вырывая меня из раздумий.
— Я помогу, — слова сами вылетают у меня, когда я подхожу к ней сзади. Встав за ее спиной, я беру цепочку из ее рук. Расстегиваю замок и, сделав шаг ближе, осторожно отвожу ее волосы в сторону. Ее нежный аромат окутывает меня, и, не в силах сдержаться, я наклоняюсь совсем близко, пока наши щеки не соприкасаются, и застегиваю замок.
В груди нарастает напряжение, между нами будто пробегает ток. Замерев на миг, я глубоко вдыхаю ее запах. Влечение становится невыносимым. Я всегда считал Фэллон красавицей, и да, мы были хорошими друзьями, но с тех пор, как она переехала к нам и мы стали видеться каждый день, я понял, что чувствую к ней гораздо больше, чем просто дружбу. Намного больше.
Отстранившись, я позволяю взгляду скользнуть по ней, прежде чем встретиться с ее глазами.
— Ты выглядишь потрясающе, Фэллон.
Ее губы изгибаются в улыбке:
— Спасибо, Као. — Нервная улыбка играет у ее рта, она теребит ожерелье. — В этом костюме ты почти похож на взрослого. — Затем она быстро убегает туда, где сидит Хантер, и это заставляет меня улыбнуться. Фэллон редко нервничает, и осознание того, что это из-за меня, дает надежду, что влечение взаимно.
Уголки моих губ ползут вверх от этого воспоминания. В ту ночь Джейд и Мила донимали меня, чтобы я пригласил Фэллон на свидание, но я был более чем счастлив просто держать ее в руках и танцевать.
По крайней мере, у меня остались воспоминания. Я закрываю глаза, думая о том, что их должно хватить на всю жизнь.