Глава 7

Прошло несколько дней, и я немного привыкла к новому жилью. Как и прежде, я вставала ещё затемно и, умывшись, сразу садилась у окна в ожидании рассвета. Меня завораживало то, как неторопливо поднималось солнце, побеждая сгустившуюся темноту. Казалось, в эти мгновения и темнота в моей душе начинала таять.

«Она наше солнышко».

Я вспоминала слова дворецкого каждый раз, как сияющий золотом круг уже сиял на ярко-голубом небе. В мире было столько красок, что я не могла ими налюбоваться. Но квинтесенсией радуги была малышка Варра. Она казалась мне чистым светом! Её золотисто-рыжие волосы напоминали утренние лучи солнца, чайного цвета глаза с невероятным медным отливом сверкали, будто блики на воде озера.

Захотелось поскорее увидеть девочку, но я не двинулась с места. Ребёнок спал до самого завтрака, поэтому я ждала. Как всегда, мысли начали вращаться вокруг загадочной фигуры её отца, она порхали пугливыми бабочками вокруг свечи, не решаясь прикоснуться к пламени.

Мужчина покинул дом в день моего приезда и до сих пор не вернулся. Я не спрашивала, по какому делу отбыл Этвеш, но слуги открыто обсуждали это, поэтому удалось составить некоторое представление. Мой новый хозяин, в отличие от предыдущего, был на королевской службе. Судя по доспехам, поручения были весьма опасными.

«Говорят, он настоящий дракон!» — шептались слуги Иргана.

Я мало что знала о том, как устроена жизнь за пределами дома моего прежнего господина, поэтому имела весьма смутные представления о внешней и внутренней политике королевства. Может, Этвеш служит в королевской армии? Или же он один из стражников? Тайный посланник? Чем больше думала об этом, тем сильнее сгущалась аура тайны вокруг моего нового хозяина.

— Госпожа Златослава, идите завтракать!

Вздрогнув, я вынырнула из омута мыслей и торопливо поднялась. Сердце радостно подпрыгнуло — скоро я увижу Варру! Приподняв юбки чёрного платья, обогнула сундуки и поспешила к двери. Отодвинула засов и осторожно, как улитка из раковины, выглянула в пустой коридор.

Роза уже ушла, и я выскользнула из своей комнаты, испытывая привычное ощущение озноба. Грудь стиснуло желание вернуться, спрятаться в крохотном, но таком уютном и безопасном пространстве, но желание увидеть девочку, услышать её смех и забавный голосок, пересилило страх. Я сделала ещё шаг и закрыла дверь, отрезая себе путь к бегству.

Когда я появилась в столовой, Роза воскликнула:

— Доброе утро! Флат, помоги госпоже присесть.

— Не нужно, — я отступила от накрытого стола и, потупившись, пояснила: — Я не голодна.

— Пожалуйста, вы должны хоть что-нибудь съесть, — взмолилась служанка.

— Боюсь, что господин будет ругать нас за то, что морили вас голодом, — вставил свою лепту дворецкий. — Вы такая худенькая!

— У меня действительно нет аппетита.

Я хотела лишь увидеть девочку, а потом вернуться к себе, наблюдая за прогулкой Варры из окна. Это было самое счастливое время дня! Потом малышка обедала и ложилась спать, а с наступлением темноты я уже не могла заставить себя покинуть убежище. Это было выше моих сил, потому что казалось, что в тени стоял Ирган и наблюдал за мной.

— Няня!

На меня налетел маленький огненный вихрь, и я беззвучно всхлипнула, ощущая, как в груди становится теплее. Наклонилась, чтобы обнять в ответ Варру, которая так крепко прижималась ко мне. Опустила ресницы, наслаждаясь живительным светом, незримо исходящим от девочки. Стук сердца. Второй…

Малышка отстранилась и подняла на меня большие блестящие глаза и старательно выговорила:

— Зъятоъява.

Я мягко погладила её по голове и шепнула:

— Спасибо.

Было невероятно приятно услышать своё имя из её уст. А то, что девочка не выговаривает некоторые буквы, это можно легко исправить.

— Варра, уговори няню позавтракать с тобой, — хитро прищурившись, попросила Роза.

Я обречённо вздохнула и пошла к столу — отказать малышке было выше моих сил. Ради улыбки девочки можно было потерпеть тягостное внимание слуг.

— Фа-ат, — важно произнесла крошка, и дворецкий галантно отодвинул для девочки стул, а потом помог забраться на него. — Сибо!

Я не отрывала от Варры жадного взгляда, мне нравилось всё в ребёнке. И как она подражает взрослым, но при этом не превращается в куклу, а остаётся живой и непосредственной. Я впитывала её присутствие, как живительную влагу, и тьма внутри меня становилась не такой кромешной, как обычно.

— Вам снова приснился кошмар? — неожиданно спросила Роза. — Я слышала крик.

Вздрогнув, я выронила ложку, и она упала в тарелку, от которой в стороны полетели брызги. Один и тот же сон, который теперь беспокоил меня каждую ночь, коснулся памяти липким страхом. Служанка охнула и бросилась прибираться, а Варра засмеялась и начала колотить ложкой о свою тарелку. Несколько секунд, и всё вокруг было в каше, а довольная девочка смотрела с таким восторгом, что ни у кого язык не повернулся пожурить её.

В это время раздался стук в дверь, и дворецкий поспешил открывать визитёру, а Роза повернулась ко мне:

— Госпожа, прошу вас, переоденьте Варрочку.

От неожиданности я поперхнулась и, откашлявшись, просипела:

— Я?!

— Клета пошла с Аршем на рынок, — виновато глянула она и развела руками. — А мне нужно прибраться, ведь то-то пришёл.

Воспользовавшись тем, что Роза отвлеклась, девочка снова схватилась за ложку, со смехом добавив ей уборки. У меня же, стоило лишь представить, как поднимаюсь на второй этаж, душа сбежала в пятки. Но при этом было совестно, ведь меня взяли в этот дом няней, а единственное, чему я случайно научила малышку — бросаться едой.

— Хорошо, — нехотя сдалась я.

— А потом погуляйте с ней, — продолжила Роза и, стоило мне открыть рот, чтобы возразить, покачала головой. — Ах, ну что за проказница? Пока тут всё отмою, будет обед.

Пришлось смириться с тем, что ещё нескоро вернусь в свою комнату. Варра со смехом бросилась ко мне, обнимая с детской непосредственностью. Служанка ахнула:

— Ваше платье, госпожа! Ох… Я принесу во что переодеться.

Малышка уже тащила меня к лестнице:

— Иди иглать, Зъятасъява!

Загрузка...