ГЛАВА 74


Бледное лицо Ларк, пойманной на явной лжи, залилось краской.

— Наверное, Эмми забыла, — сказала она. — Мы встречались.

— Несомненно.

Стоя перед ней, Джастин наклонился вперед, раздвигая ее ноги своим телом.

— Ну вы и штучка, Ларк. Дому очень повезло.

— Благодарю.

— Вы самая сексуальная девушка во всем городе. — Он провел пальцем по ее голому животу. — Зачем вы так оделись? Вы пытаетесь свести нас, мужчин, с ума?

— Это была затея Изабеллы.

Он нажал пальцем ей на пупок.

— Интересно, почему от вашего сценария у меня такое чувство, будто вы больше заинтересованы в том, чтобы отомстить, а не добиться справедливости.

Ларк попыталась отодвинуться.

— Не понимаю, о чем вы.

Он так прижался телом к ее бедрам, что она не могла шевельнуться.

— Не понимаете? Тогда попытаюсь объяснить. По-моему, что-то во мне восхищает вас. Вас тянет ко мне, и вы ненавидите себя за это. Но ничего не можете с этим поделать.

Ларк холодно посмотрела на него.

— Вы хотите мне отомстить, — продолжал Джастин, — потому что обычного суда вам недостаточно.

— Я уже говорила вам раньше, что заинтересована в том, чтобы снять увлекательное кино. Месть или суд не имеют к этому никакого отношения.

— Существует множество интересных людей, о которых вы могли бы снять фильм, но вы не хотите оставить меня в покое, не так ли? — Он приблизил к ней свое лицо. — По всему видно, что не можете.

— Давайте вернемся в зал, — настаивала Ларк, отталкивая его.

В тот же миг Джастин отступил, и Ларк слетела с парапета. Он со смехом помог ей подняться.

— Конечно же. У нас еще будет уйма времени для разговоров.

Они вернулись к компании за столом. Не заметив в Ларк никакой напряженности, Фрэнк пригласил ее танцевать. Избавившись от непосредственной близости Джастина, Ларк обнаружила, что может соображать более трезво.

Фрэнк смотрел на нее масляным взглядом, и она вспомнила о своем соблазнительном наряде. В конце концов он может пригодиться, решила Ларк. Она оглядела заполненный людьми зал. На табурете у бара сидел молодой человек, смотревший на нее. Она провокационно улыбнулась ему. Лицо его осталось бесстрастным, однако черные глаза сверкнули. Когда музыка умолкла, она сказала Фрэнку:

— Я вернусь к вам через минуту.

Мужчина по-прежнему не отрывал от нее глаз. Ларк прошла к бару и, стоя рядом с ним, заказала колу. Когда она полезла в сумочку за деньгами, сверху легла чья-то рука. Ларк вздрогнула, не сообразив сразу, что эта рука принадлежит не Джастину, а незнакомцу.

— S'il vous plait,[11] — сказал он, оплачивая счет.

— Merci.[12]

Свободных табуретов возле бара не было; мужчина встал и предложил ей свой. Она, улыбаясь, любезно согласилась. Он спросил ее о чем-то по-французски, чего она не поняла.

— Англиски? — спросил он.

Ларк кивнула.

— Мон англэ ошен плох…

Они рассмеялись.

— Ну и что? — сказала Ларк, адресуя этот вопрос большей частью себе.

— Voulez-vous danser?[13] — немного погодя пригласил он.

Ларк кивнула, зазвучала более медленная музыка; он крепко сжал ее в своих объятиях. Джастин разговаривал с остальными, сидя в тени за угловым столиком, но ни на секунду не спускал с нее глаз.

Волнение Ларк нарастало.

Мужчина поцеловал ее в шею, потом его язык лизнул ее ухо. Ларк отпрянула.

Но приходилось продолжать игру, раз уж она решила попытаться бежать.

— Пожалуйста, — тяжело дыша, шепнула она, — пойдем отсюда.

У мужчины был довольный вид. Он провел ее к входной двери. На улице было тихо. Они остановились, страстно поцеловались, а затем пошли к видавшему виды «ситроену».

Мужчина вытащил связку ключей и открыл переднюю дверцу, затем подтолкнул ее в салон. Ларк неохотно села. Через мгновение мужчина уже лез на нее, тяжело дыша и разрывая на ней прозрачный костюм.

— Эй! Прекрати!

Мужчина остановился не сразу, и ей пришлось с силой оттолкнуть его, прежде чем до него дошло, что она не развлекается. Вид у него стал злым, веки потяжелели.

— Qu'est ce que vous avez?[14]

— Пожалуйста, ты не мог бы отвезти меня в отель?

— Comment?[15]

— Pension? Отель?

Она выглянула в окошко машины и увидела, как Джастин и Мигель вышли из дискотеки. Они озабоченно переговаривались. Грум внимательно вгляделся в оба конца.

— Пожалуйста, — отчаянно проговорила Ларк. — Vite.[16] Мне в отель.

Ее настойчивость каким-то образом передалась мужчине. Кляня все на свете, он забрался на сиденье водителя и завел мотор. Мгновение спустя они уже с грохотом неслись вниз по тихой деревенской улочке. Оглянувшись, Ларк увидела, что Джастин и Мигель смотрят им вслед.

— Vous pouvoz rester chez moi.[17]

— Нет… нет! Мне надо в отель.

Она не могла остановиться в его доме. Если Мигель случайно знает этого человека, они ее там выследят.

Снова ругаясь, он подъехал к парадному входу грязноватого здания, на фронтоне которого было написано «Auberge».[18] Ларк едва успела поблагодарить мужчину и выпрыгнуть из машины, как тот нажал на педаль акселератора, и машина с визгом рванула вниз по дороге.

Сонный портье подозрительно оглядел Ларк.

— Мне необходим номер на ночь, — сказала она.

— Complet.[19]

— Любой номер, только на сегодняшнюю ночь.

— Pas de chambres,[20] — упорствовал тот, неодобрительно разглядывая ее наряд.

Ларк попыталась с достоинством взглянуть в ответ, но растерялась. Что же ей теперь делать?

— А такси есть? — спросила она.

— Comment?[21]

— Такси.

Задавая вопросы, Ларк нервно поглядывала на улицу. Мимо промчался джип; Ларк была уверена, что увидела на переднем сиденье Джастина.

— Такси, — торопила она портье. — Такси.

Портье что-то грубо буркнул, поднял трубку телефона и что-то сказал в нее.

— Le taxi viendra ici,[22] — сообщил он, вешая трубку.

Прошло четверть часа. Ларк сидела на деревянном стуле так, чтобы ее не было видно из двери, и надеялась, что правильно поняла портье и что такси действительно приедет. Она молила Бога, чтобы Джастин не выследил того мужчину, который привез ее сюда, и не заставил его рассказать, где она. Нервы ее были на пределе.

Дверь распахнулась, и Ларк вскочила на ноги. Однако это был не Джастин, а усталого вида француз, жующий табак.

— Такси? — рявкнул он на нее.

— Oui.[23]

Мужчина мотнул головой. Ларк последовала за ним на улицу к поджидающему автомобилю.

— Oщ voulex-vous aller?[24]

— Париж.

Ларк пришла к такому решению, пока ждала такси. В Париже она сможет поехать прямо в аэропорт и не успеет оглянуться, как снова окажется в Лос-Анджелесе. Она понимала, что до Парижа далеко, но была готова щедро расплатиться за поездку.

— C'est impossible, — возразил мужчина. — Paris est quelques centaines de kilometres d'ici.[25]

— Тогда в Марсель. Мне надо в аэропорт. Это очень важно.

— C'est de beaucoup trop loin, — снова возразил мужчина. — Je ne puis pas vous apporter.[26]

Вдалеке послышались звуки, которые Ларк приняла за шум возвращающегося джипа. Она прыгнула в такси.

Показался громыхающий джип.

— На вокзал, — тихо вскрикнула Ларк. — Поезд.

Шофер тоже сел в машину и с медлительностью, от которой можно было сойти с ума, завел мотор. Ларк легла на пол такси. Джип проехал мимо.

— Il n'y a pas de trains а Paris avant le matin. Vous devriez trouver un beau gite pour passer la nuit.[27]

Ларк снова села на сиденье и посмотрела на свои часы. Было уже почти три. Она не могла поверить, что с тех пор, как она разговаривала с. Джастином на балконе, прошло так мало времени.

Таксист отвез ее в соседний городок О-ле-Пэ, на ближайшую железнодорожную станцию. Ларк мрачно уставилась на запертую дверь вокзала.

— Когда отправляется следующий поезд на Париж? — спросила она у таксиста.

Он показал ей на пальцах — «6».

— Сколько я вам должна?

Он назвал невообразимую сумму, однако Ларк была слишком занята своими мыслями и расстроена, чтобы спорить с ним, хотя шофер явно приготовился к этому. Смягчившись, он взял деньги и извинился за то, что станция закрыта.

Ларк вышла из машины, соображая, что же ей делать в течение двух часов. Водитель смотрел на нее, как будто тоже думая об этом.

— Merci, — сказала она, отпуская его.

Еще раз пожав плечами и сделав на прощание несколько замечаний по поводу этих сумасшедших англичан, таксист уехал.

Ларк понимала, что после того, как Джастин проверит различные гостиницы в Субрике, он почти наверняка отправится на железнодорожную станцию. Она не могла просто так сидеть на обочине и ждать его.

Ларк обошла станцию и вскарабкалась на забор. Внизу находилась платформа. За дальними путями находилась еще одна платформа, а затем открытое поле, окаймленное кустарником и деревьями. Лучше всего ей спрятаться там.

Перейдя пути, Ларк перелезла через мелкую проволочную сетку и очутилась в сыром от росы поле. Она пробралась к кустам, где могла укрыться от любопытных глаз на железнодорожной станции, и только тут поняла, насколько она вымотана.

Воздух был свеж и влажен. Облачное небо над головой приобретало молочный оттенок. Зачирикала птичка. Затем замолчала. Потом снова зачирикала.

Глаза у Ларк закрылись.

Загрузка...