Глава 21

За дверью их уже поджидала веселая фигура Эльтифа в простых одеждах. Доспех куда-то исчез, оставив вместо себя светло-лимонную рубашку и штаны, темнее на тон. Поверх плеч развалилась куртка. Яркие пряди оранжевых и алых тонов в лучах заходящего солнца за спиной полукровки буквально горели пожаром.

— Да ты прямо светишься энтузиазмом, Эльтиф, — рассмеялась Сальвет от столь забавной картины.

Ее смерили взглядом.

— Уже начал сомневаться, что вытащу вас из дома, — хмыкнул полукровка. Впрочем, беззлобно. Хорошее настроение после удачного окончания Большой Охоты не думало пропадать. Тем более, что день предполагал приятное завершение в кругу друзей и товарищей по Охоте.

У подножия яйцеобразного здания, принадлежащего Боевой академии, было шумно и многолюдно. Как и всегда. Эльтиф не стал задерживаться, указал направление, и все трое зашагали в сторону.

— Ах, да! — вдруг, оборвав очередную историю на полуслове, воскликнул Эльтиф. Повернулся к парочке, шагающей по левую руку от него. — Совсем забыл предупредить, что мы не одни решили отметить твое счастливое спасение, Сальвет.

— Неужели? — скептически протянул Зефир. — Дай, угадаю. Неужели группа из Ша Тарэ?

— О! — оценил Эльтиф. — В точку, браво! Да, они самые. Услышали наши разговоры, попросили взять их с собой. Кажется, их трюкач тоже не знает, как бы отделаться от негодования товарищей. Так что решил совместить приятное с полезным и избавиться от подзатыльников, отгородившись столом, а лучше парочкой.

— Не слишком хрупкая преграда? — с сомнением полюбопытствовал Зефир.

— В «Драном заборе»? Нет, — коварно протянул Эльтиф, зная что-то, о чем его спутники могли лишь догадываться.

Сальвет с Зефиром переглянулись заинтригованными взглядами. Уточнять ничего Эльтиф не стал, пообещав, что лучше все один раз увидеть своими глазами.

Заведение под вывеской, где значились всего две буквы, первые в словах «Дырявый забор», расположилось на самом краю города. Просторная и пустая площадка на заднем дворе упиралась в городскую стену. Темноту с трудом прогоняли два тусклых круглых фонаря.

Из приоткрытых дверей лился свет, звучала музыка, слышались веселые голоса. Эльтиф остановился недалеко от крыльца, где стояла скромная компания из двух мужчин. У лица одного из них вспыхивал крохотный алый огонек, так что Сальвет смогла различить изумрудные глаза мастера Рея.

— Вы тут что пнями встали? — Эльтиф бесцеремонно влез в разговор, буквально оборвав тот своим появлением.

— Если ты думаешь, что можешь один пропасть, то глубоко заблуждаешься, — фыркнул Зуррай не слишком дружелюбно. — Затащил в какую-то дыру. Надо было идти в Лилию. На худой конец в Жемчужину. Там прекрасные купальни есть. Что? Рей, не говори, что ты считаешь, как этот озабоченный придурок.

— Не забывай, что в твоих лилиях и жемчугах нас с ним не ждут совсем, — хмыкнул Рей, затянувшись. Огонек у лица разгорелся сильнее и затих в ожидании. — Вечер. Как себя чувствуешь, Сальвет?

— Превосходно! А вы кого тут ждете? Совсем никто больше не пришел? Я не злопамятная, согласна отрываться без шумной компании. А что там интересного? — заглянула в приоткрытую дверь Сальвет. — Музыка мне нравится. Зефир, будем танцевать? А вы так и будете тут торчать, поджидая остальных? Или мы можем зайти?

— Зайдем, — откинул окурок куда-то в сторону Рей, затянувшись напоследок. — Кто дойдет, тот дойдет.

— Дэхир и Гайралун — вряд ли, — подхватил Эльтиф, затекая в дверь следом за Сальвет, с любопытством озирающейся по сторонам. — Не ворчи над ухом, я столик бронировал. Левее. Еще. Вот тут, в углу. Мой любимый. Здесь отличный вид, рядом кухня, бар и танцующие крохи. Ух, какая горячая малышка. Надо бы познакомиться, что ли…

— Ты сюда за девочками пришел или по случаю счастливого спасения твоего трюкача? — возмутился Зуррай. Ухватил друга за шкирку и оттащил в темный угол, где швырнул на кожаный диван. — Надо было идти в Жемчужину!

— А мне тут нравится, — заняла место на краю еще одного диванчика Сальвет. Те стояли прямоугольником, освобождая лишь узкий проход на углу. В центре вытянутый стол. Пока еще пустой. — Особенно, если кормят вкусно. Зефир, не на меня же.

— Прости, споткнулся, — рассмеялся свалившийся рядом парень.

— Меньше глазеть по сторонам надо, — беззлобно огрызнулась Сальвет. Она тоже крутила головой. — Знаешь, такое чувство, что я с минуты на минуту увижу Айзу. Заведение в ее вкусе.

— Чтобы она в такую дыру? Мечтай. Так. Пока никого нет, предлагаю озаботиться закусками. За чей счет праздновать будем?

— Если за наш, то будете сидеть голодными! — смеясь, предупредила Сальвет.

— Разберемся как-нибудь. Иди, если хочешь. Эльтиф, ты мой вкус знаешь. Возьми что-нибудь наименее мерзкое из предложенного здесь! — догнал их с парнем голос Зуррая.

Пока Сальвет изучала толстенную папку с ассортиментом закусок, попутно отвлекаясь на такую же, но с дополнительными услугами, Эльтиф успел познакомиться с одной из симпатичных местных служащих.

— Этому ловеласу уши оторву. Как только дотянусь, — пообещал Зуррай недовольным тоном, когда Сальвет принесла первый поднос и направилась за вторым. — Сальвет, дай ему там хорошего пинка! И скажи, что если не спустится с небес на землю, то к нему наверх поднимусь я. И буду уже не столь обходителен!

— Я все слышал, — смеясь, отобрал у нее из рук поднос Эльтиф. — Хватай и пошли. Еще? Сколько же ты заказала? А, ладно. Давай сюда второй. Унесешь два? Может, еще раз сходим? Нет, так нет. О, вижу, до нас дошли отстающие. Как насчет штрафной, солнце?

— Иди к кошмарам в задницу, — не обратила внимания на реплику ловеласа Сайка. — Я смотрю, мы с Фентезом еще не самые последние. Нет, Дэхира не будет. Гайралуна тоже. Сами все знаете и понимаете ведь. О, вот это я буду, не отодвигайте от меня далеко.

— А кого мы еще ждем? Шейх умыл руки в сторону чайной лавки своей прелестницы, — мастер Рей забрал высокий стакан, наполненный до краев чуть блестящей и переливчатой тягучей темно-изумрудной жидкостью.

— Если ты про Лазурию, то она очень не любит, когда ее магазин обзывают чайной лавкой, — Сальвет с интересом косилась на странного вида напиток в руках мужчины. Поймала снисходительный взгляд и озорно улыбнулась. — Можно попробовать? Я брала все, что попалось на глаза.

— Вот и стоило посылать с тобой Эльтифа? — радушно пододвинул к Сальвет свой стакан мастер Рей.

— Вам бы только меня посылать! — весело рассмеялся со смежного дивана Эльтиф. Они разместились там вместе с Зурраем. Зефир откочевал на диван напротив, где разместился в гордом одиночестве и со всеми удобствами. — Ого, кого я вижу! Неужели не соврали⁈

— Эльтиф, — с укоризной покосилась на друга Сайка. — Думай, с кем, о ком и как разговариваешь. Проходите-проходите!

— А можно не думать, с кем, о ком и как? — весело рассмеялась лисичка-сури, протискиваясь в их закуток через узкий проход в углу. — Привет, Сальвет! Ничего, что я тоже с Аканом пришла в вашу веселую компанию? Руки так и чешутся. Хоть здесь отвлекусь. Надеюсь. Ого, сколько у вас тут всего. Что, можно? Ух ты! Акан, не стой пнем.

Высокий солнцерожденный проводил свою девушку взглядом. Проследил за тем, каким смелым глотком она буквально ополовинила стакан, и вздохнул. Оглянулся через плечо на еще одну фигуру.

— Если напьется, потащишь сам.

— Неужели? — голос с необычным акцентом привлек внимание Сальвет, которая как раз пила из стакана в руках мастера Рея.

— Я просил отвлечь ее ненадолго.

— Мои методы отвлечения тебя не устроили. Добрый вечер.

— Вейлей? — проглотила Сальвет прохладную жидкость. Закашлялась от крепости и количества. — К-хе. Акан. Его-то зачем притащили с собой?

— Это была моя идея! — подняла голову с того конца стола Аталва. — Латар не смог пойти с нами, у них там какие-то дела в Стае. Попросил, чтобы охрана была лучше. Вейлей обещал себя хорошо вести.

— Могу подождать снаружи, — предложил Вейлей, изучая веселую и шумную компанию взглядом золотистых глаз из-под маски, скрывающей лицо. — Чтобы не мешать вашему отдыху.

— Ты не мешаешь, — растерялась Сальвет. — Если сам не против торчать в этой… Как ты там это место назвал, Зуррай?

— Вонючая дыра, — подсказал солнцерожденный. Так же, как Вейлей, чистокровный и без ошейника.

— А тебя не смущает это место, Акан? — Сальвет отодвинулась, подумала и откочевала на диван к Зефиру.

— А ты посмотри на меня и подумай. Чего я только не наслушался с такой внешностью.

— Мне все равно нравится.

— Вот, слышала, Аталва? Если вдруг назло мне решишь убиться в колодце, один страдать не буду, — рассмеялся Акан, подначивая подругу, допивающую свой стакан. Как она сегодня злилась на него — страшно вспомнить. Как страшно вспоминать слезы и трясущиеся руки. Дурак, да, но…

— Обойдешься! — фыркнула Аталва. Пушистые ушки воинственно торчали из темно-рыжих прядей.

Акан занял место возле нее, предусмотрительно пододвинув Эльтифа ближе к Сайке. Вейлей разместился с другой стороны, в углу двух диванов, где затаился, не желая привлекать к себе лишнего внимания. Словно его здесь нет.

— Так, — слово взяла Сайка. Окинула взглядом собравшихся. — Понимаю, часть из нас уже празднует вовсю, но все-таки предлагаю выпить за счастливое окончание Большой Охоты. Ох, и напугали вы нас! Уже думала… А тут…

— Да, давайте выпьем! — оборвала размусоливание надоевшей темы Сальвет, подхватывая свою полупустую посудину. — Теперь дождемся, когда академия посчитает все, потом заберет себе свою часть. А там узнаете, насколько вы разбогатели нашими с Аканом стараниями!

— А ты не разбогатеешь? — поперхнулся своим напитком Эльтиф на забавную постановку вопроса.

— Мне уже заплатили. О, Зефир!

— Что — «О, Зефир»? — Зефир полулежал рядом, лениво потягивая свой бледно-серый напиток через толстую трубочку. — Мне заплатят тогда же, когда и всем.

— Ух ты! То есть мы все-таки разбогатеем⁈ Мне-то мои монеты уже отдали.

— Радуйся, что отдали, — хмыкнул Зефир в тон. — И не «мы», а я. Й! Эй! Осторожнее! Нет, не надо! Отдай сюда. Тебе не понравится. Ну, вот, что я говорил? Живая?

— Кошмары, — кашляла Сальвет, пытаясь ухватить воздух ртом как рыба, выброшенная на берег. — Что за… гадость… Как ты это пьешь, Зефир? Айзу тебе весь вкус испортила, похоже.

— Брось, я до нее справился со своим вкусом, — зажав трубочку меж зубов, весело пробормотал Зефир.

Вечер проходил в веселом ключе. Разговоры о колодцах не затихали ни на минуту. Сайка даже успела поругаться с Эльтифом, выясняя количество и уровни кошмаров в колодцах разного вида. Мастер Рей едва утащил парня, пока Сайку сдерживала подвыпившая лисичка. Силушки там хватало.

— Сальвет.

Девушка подняла взгляд от стола, где они с Зурраем выстраивали башенки из сладостей кубической формы. Периодически чья-то рука пыталась утащить закуску, после чего строение падало, рассыпаясь и теряя детали. Те оседали в чьих-то желудках. Стройка начиналась заново, уменьшаясь из раза в раз в размерах.

— Может, все-таки расскажешь, что там было? — Акан не сдержался первым. Он честно и стойко держался, но второй выпитый стакан, заполненный до краев уже знакомой темно-зеленой жидкостью, развязал язык.

— То есть ты мне не все рассказал⁈ — тут же возмутилась Аталва. Сури вместе с Сайкой переехали на другой диванчик, где мешали разные напитки. Акана, как провинившегося, отсадили в угол к Вейлею. — Отпусти! Я его сейчас придушу, скотину бесчувственную!

— Не надо с ногами на стол! — ужаснулась Сайка, хватая лисичку в охапку.

— Сайка, держи крепче! — Сальвет потянулась и с радостным писком ухватила руками бархатистые ушки. — Какая прелесть!

— Отпустите! Ай, не трогай! Отпусти! Ай-яй! Ах-ха-ха! От-отпустите! Щекотно же! Акан! Акан, спасай!

— Угу, сейчас, — фыркнул беззлобно Акан, не в силах сдержать улыбки при виде того, как три симпатичные девушки возятся на диване напротив.

Зефир ретировался со своим стаканом в сторонку от греха подальше, пока не зашибли.

— Мне тоже не сказала, — поделился он информацией, наблюдая с безопасного расстояния за тем, как его подруга пытается дотянуться до бархатных ушек то Аталвы, то Сайки. Сури в самом деле ужасно милые. Особенно две с разноцветными ушками. Впору начинать завидовать Сальвет, которая оказалась в такой лакомой компании.

— На меня не смотрите, — развел руками Акан. — Я все время сидел снаружи.

— Снаружи чего? — заинтересовался мастер Рей.

— Мы нашли огромный шар.

— Да-да! — подхватила Сальвет. Ухватила освободившимися руками свой стакан. Локтем задела соседний, Сайка едва успела спасти хрупкую посудинку вместе с ее содержимым. — Огромный такой, укрытый пластинками. Кстати, они все вниз улетели. Обидно! Обидно, кошмары на голову этой Ведьме! Там ведь внутри ничего не оказалось. Ни единого материала! Лабиринт, скотский. Придумала эту штуку, могла бы и материалами озаботиться!

Все присутствующие обменялись недоуменными взглядами, которые потом синхронно вернулись к девушке, что смело пила уже из третьего высокого стакана. Сальвет вытерла влагу с губ тыльной стороной руки и только тут заметила всеобщий интерес.

— Что?

— Если скажу, что мы ничего не поняли из твоего возмущения, сможешь рассказать подробнее? — заинтересовался Акан. — Я слышал от тебя в колодце о какой-то Ведьме. Но с чего ты взяла, что та штуковина — ее рук дело? Что там было-то?

— Ты не рассказывал, — укоризненно попеняла ему Аталва.

— Да мало ли материалов в колодцах, — развел руками Акан. — Чтобы о каждом рассказывать. Ну, шар какой-то. Я такого не видел прежде. Огромный такой, почти во всю ширину колодца. Висел и висел. Сальвет его тронула и исчезла. Едва успел ее мотылька поймать, чтобы не свалилась на дно колодца.

— По-моему, такого размера материал можно было и упомянуть.

— Я вообще не уверен, что это был материал. Сальвет, что там было внутри? Я его трогать не стал.

— Почему? — заинтересовалась Сальвет, подавшись вперед. — Нет, я тоже так подумала. Что ты не будешь трогать руками странную вещь, которая заставила меня куда-то деться. Так ему и сказала.

— Кому⁈ — хором воскликнули члены ее группы.

— А, — попыталась отмахнуться Сальвет. — Сейчас расскажу, ты только на вопрос ответь. Интересно же!

— Не тебе одной, — хмыкнул Акан. Пожал плечами, размышляя над вопросом. — Вообще, я хотел вначале. Но потом подумал, что ты либо вылезешь рядом, либо вылезла уже где-то в другом месте. Поэтому остался караулить на всякий случай, чтобы потом уйти.

— Да ты почти дождался, когда колодец исчезнет! Если думал, что я вылезла в другом месте…

— Так я и собирался. Но наши харпи пришли к выводу, что шар бы изменился, если бы ты из него вылезла. Они обе были в этом уверены. Вот и сидел, — скривился Акан. — Не зря, как видишь.

— Вижу, но они могли ошибаться.

— Твоя харпи упомянула Ведьму. Как ты до того. Распространяться не стала, но сказала, что вспомнила эту ловушку. Она должна измениться, если пройти испытание, заключенное в той. Вторая согласилась, что это возможно. Вот и остался ждать. Я не мог тебя бросить там!

— Лабиринт.

— Что? — не понял Акан.

— Это был лабиринт. Испытание, — пояснила Сальвет.

— Рассказывай! — Эльтиф подался вперед, не сводя заинтригованного взгляда с девушки. — Мы все слышали про разные трудности в колодцах на Большой Охоте. Но про такое ни разу. И что за Ведьма?

— Сальвет сказала, что Ведьма — одна из Небесных владык, — припомнил Акан, пока Сальвет воевала с закуской, спрятанной в небольшой коробочке. Крышка наотрез отказывалась поддаваться, утрамбованная с щедрой руки мастера Рея.

— Среди Небесных владык есть женщины? — настал черед удивляться его девушке. Аталва выглядела изумленной до глубины души. Она покрутила головой, взгляд невольно задержался на мужчине в углу. — Я никогда их не видела. Ну, то есть, если кто-то прилетал во дворец, то всегда мужчины.

— Я тоже не видел. Сальвет сказала, что она у них одна такая. И та куда-то сгинула.

— Не повезло, — вздохнула Сайка. Отобрала у Сальвет коробочку и ловким движением вскрыла. — Держи. Да, тоже хочу, спасибо.

— Не повезло мне! — воскликнула захмелевшая Сальвет с возмущением. Часть неровных шариков разбежалась по столу от неловкого движения. — Кроме этой Ведьмы никто не знает, как вылечить меня от этой гадости.

— Сальвет, — подал голос Зефир. От него отмахнулись.

— А, не бери в голову, — с виноватой улыбкой откликнулась Сальвет. Отставила коробочку в сторонку. — Ну, если интересно. Когда я коснулась того шара, который мы с Аканом нашли, меня затащило внутрь него. И могу вам сказать, там было мерзко. Темно-синее все, пол укрыт слоем черной воды. Мне из-за нее потом плохо стало. Но сейчас не о том.

— Что-то знакомое, — пробормотал Акан задумчиво.

Его шепот девушка за столом не расслышала, продолжая рассказ.

— Какое-то время я ходила в нем туда-сюда. Ничего не менялось. А потом рядом появился Акан.

— Я⁈

— Ты! — радостно засмеялась Сальвет и бросилась объяснять. — Представляешь, я тоже удивилась. Первой мыслью было — ты не мог сотворить такую глупость, чтобы полезть к странной вещи, при соприкосновении с которой кто-то пропал!

— Разумно, — заметила Аталва. — Но это ты его еще плохо знаешь. Он мог и залезть. И не маши на меня. Хоть в этот раз хватило ума! Правда, — вздохнув, тихо добавила сури, — все равно чуть не сдох в этом чертовом колодце. Я тебя скоро перестану отпускать на Большую Охоту! Пусть твой брат ищет другого трюкача. И не шикай на меня!

— Когда ты злишься, ты просто прелесть, — немного неловко улыбнулся Акан.

— Поддерживаю! — согласилась Сальвет, бросая плотоядные взгляды на бархатные ушки. — По-моему, сури только хвостика не хватает.

— По-моему, кто-то сбился с рассказа, — рассмеялся Эльтиф. — Но насчет хвостика я с тобой полностью согласен! Й! Сайка, за что? Ее бей, это ее идея, не моя!

— За компанию, — фыркнула в сторону сури.

— Потом засомневалась, конечно. Мало ли, вдруг полез все-таки? — тем временем продолжила рассказ Сальвет.

— А что я там делал? — полюбопытствовал Акан.

— Ругал брата!

— Я⁈

— Да!

— Кхм, — смущенно потупился Акан. — За что хоть? Что говорил? Ты поэтому догадалась, что это обман?

— Нет. Вы же братья. Было бы странно, если бы не ругались, — покачала головой Сальвет.

— Тогда — как?

— Помнишь, ты рассказывал, как вы с братом угодили в колодец кошмаров? Так вот. Тот ты, который сидел со мной в ловушке, вдруг начал рассказывать, как ему Эдальвей рассказывал про такой вот лабиринт. Ничего конкретного, просто, мол, Эдальвей не любил после одной из Больших Охот лезть в темную воду в купальнях, предпочитая чистую и без всяких добавок.

— А…

— Тогда я и поняла, что это не ты! — радостно заключила Сальвет, пропустив неуверенное мычание солнцерожденного мимо ушей и внимания. — Какая Большая Охота, какие колодцы, которые вдоль и поперек излазил твой брат, если на момент, как он ухнул в колодец кошмаров и лишился возможности видеть ступени, ему было пятнадцать⁈

— Сальвет…

— Так что я сразу поняла, что это иллюзия. А поскольку тот ты яростно пинал воду, то догадалась, что именно под ней должно что-то скрываться.

— Сальвет…

— Когда я спросила у того тебя, знает ли он, что находится под этой черной водой, которую бьет, он вдруг исчез. Я смогла откопать линию лабиринта и пройти его до конца.

— Сальвет!

— Что? — на окрик оборвала рассказ Сальвет, прогоняя воспоминания из-под мысленного взора. С недоумением взглянула на взволнованного и растерянного мужчину.

— Сальвет, но… — Акан прокашлялся. И совсем тихо добавил. — Но Эдальвей ходил на Большую Охоту с шести лет. К пятнадцати он действительно излазил эти колодцы вдоль и поперек.

Загрузка...