Глава 13.1


Я проснулась в огромной кровати, сквозь темно-синюю ткань балдахина лился рассеянный и приятный свет. Первые мгновения я смотрела на него с непониманием, пытаясь сообразить, как здесь оказалась. Всю последнюю неделю каждый день мне приходилось просыпаться на новом месте, и непривычная обстановка сбивала с толку.

Но потом я вспомнила.

Загрем! Дворец!

Сердце наполнило радостное предвкушение. Я раздвинула занавеси и бросилась к окну, засмеявшись от счастья.

Солнце уже давно встало и ласкало теплыми лучами столицу Грелада. Перед дворцом текли жидким серебром воды реки Ареньи, а на противоположном берегу целым лесом росли высокие дома богачей и сановников. Загрем находился севернее и Мелхена, и степи, где мы познакомились с Баво, поэтому здесь намного острее чувствовалась подступающая осень. Королевские владения были окружены парком – дань моде, пришедшей от наших соседей-эльфов, и деревья в нем словно принарядились для праздника в яркие гирлянды: желтые, оранжевые и красные.

Мне хотелось закружиться по комнате. Всего через несколько дней праздник Жатвы, и мне повезло находиться в это время в Загреме. Даже больше – прямо во дворце! Ах, сколько расфуфыренных мелхенских аристократок, которые морщили носы при виде меня, сейчас отдали бы всё, чтобы оказаться на моем месте!

Мои губы уже раскрылись, чтобы позвать Шеба и Анта – друзья должны были порадоваться вместе со мной. Но возглас так и умер, не родившись.

Здесь, в чужом доме, парни были всего лишь слугами, а я – благородной леди, которая не может брататься с людьми, чье положение значительно ниже ее собственного. Не стоило так сразу, в первый же день, бросать тень и на себя, и на Баво, поэтому скрепя сердце пришлось отправить Анта с Шебом в общую спальню для слуг. Теперь я даже толком не знала, где вообще мои верные друзья.

Перед внутренним взором пролетела предыдущая ночь. Нас выбросило на окраине Загрема, достаточно далеко от Королевского дворца. Пока мы туда добрались, прошло время, мы устали еще больше. Во дворце нас среди ночи, разумеется, не ждали, поэтому появление принца наделало переполох. Управляющий прибежал к нам растрепанным, его камзол топорщился из-за того, что мужчина спросонья неправильно застегнул пуговицы.

Меня определили в западное крыло, в Синие покои, и извинились за это раз сто. Дескать, если бы кто-нибудь заранее знал, что его высочество прибудет со спутницей, для меня подготовили бы покои получше. Мне тяжело было представить, куда уж лучше. В покоях насчитывалось три комнаты, включая одну для слуг, и даже та была отделана с шиком. На моем столе стоял сервиз из тончайшего фарфора в цвет синим стенам, расписанным мифическими птицами. Мебель покрывала инкрустация из розового перламутра, превосходно сочетавшегося с тоном комнаты. Крупный камин украшала тончайшая резьба по камню, изображавшая диковинных заморских зверей. Фьёрт меня побери, даже ночной горшок был сделан из серебра!

Пока я, разевая рот, разглядывала свое новое жилье и раздумывала, а можно ли это вообще всё это трогать руками или не стоит, а то мало ли разобью что-нибудь, пришли трое незнакомых слуг. Они тоже оказались слегка взъерошены – было заметно, что и их подняли совсем недавно. Гости сообщили, что их прислал лорд Элент и что отныне они будут прислуживать мне во дворце. Мне оставалось только удивиться тому, когда эльф успел их вызвать.

На большее я ночью была не способна и рухнула в кровать, мгновенно провалившись в царство грез. Вчерашнее колдовство высосало немало сил. Наверное, потому я и проснулась, когда уже наступил полдень.

Фьёрт, полдень! Это сколько же потеряно времени! Разве король с королевой не захотят поскорее узнать, какую девушку выбрал их сын?

Спохватившись, я оглянулась. Тана вчера наотрез отказалась спать в комнате для слуг и устроилась возле моей кровати, постелив покрывало. Сейчас оно было убрано, а сама горничная дремала в кресле, устроившись в дальнем углу комнаты. Когда я проснулась, очнулась и она, сразу поднявшись.

– Госпожа, – чинно поздоровалась Тана. – Принести вам приборы для умывания?

При виде гигантской служанки с бицепсами размером с мое бедро, смиренно предлагающей мне умыться, я осеклась.

Странное зрелище. Да и дома-то за мной никто так не бегал. Тетя всегда говорила, что у женщины, которая не может сама себя привести в порядок, может быть всего одно оправдание – нахождение при смерти.

С другой стороны, это же дворец, а не захолустный домишко обедневших аристократов. Может, здесь так принято?

Ответить я ничего не успела. В покои громко постучали. Тана направилась к двери, но ее опередили.

Из комнатки для слуг выплыла сухая женщина лет пятидесяти, с седыми волосами, туго стянутыми на затылке. Коричневый цвет платья и скромный покрой намекали на должность служанки, но двигалась она с изяществом урожденной леди и при этом источала такую ауру, что наводила на мысли о строгой учительнице в пансионате для девочек. Темные глаза на узком лице, кажется, никогда не улыбались.

Я с трудом припомнила ее имя. Фарья вроде бы? От имени всей новой прислуги она общалась со мной ночью, заверив, что лорд Элент уже посвятил их в мою ситуацию и от меня ничего не требуется – слуги и так знают, что им делать.

Фарья ненадолго исчезла в коридоре. Вернувшись, она направилась прямо ко мне и склонила голову – не слишком низко, впрочем.

– Леди Эванэрис, доброе утро. Его высочество Баво просит встречи с вами в ваших покоях.

– Так впусти его, – недоуменно ответила я.

Она выпрямилась и пораженно уставилась на меня.

– Но вы же не одеты!

Я скосила глаз, проверяя, что на мне. Ну да, за ночь ничего не изменилось – я всё в той же толстой ночнушке до пят, в которой Баво уже имел возможность меня пристально разглядеть.

Однако отчего-то признаться в этом Фарье мне показалось стыдным.

– Нельзя же заставлять принца ждать, – неуверенно произнесла я.

У женщины сразу сделался такой вид, как будто она собралась падать в обморок – то ли ее возмутила моя безнравственность, то ли поразила моя необразованность. В следующий миг Фарья взяла себя в руки.

Загрузка...