Глава 20.1


В общем-то, ужин проходил неплохо, если не считать вполне ощутимого грозового облака, которое зависло над королевским столом. Как только началась официальная часть, Баво и Сигтрик, конечно, не превратились в любящих отца и сына, но, по крайней мере, придержали свой буйный нрав. Оба почти перестали разговаривать друг с другом, предпочитая уделять время гостям. Каринсия щебетала и порхала между мужчинами, словно молоденькая девушка, то и дело обращалась ко мне и немного сглаживала неловкость.

Заячий зал наполнился очень быстро. Как и предсказывал Баво, собралось около сорока гостей. Я почти никого не знала и обрадовалась, когда увидела Элента, сопровождающего свою сестру. Они мне ободряюще улыбнулись, а Илэйн еще и помахала рукой. У меня сразу отлегло от сердца. Вот бы еще позвать сюда Шеба и Анта… Но с учетом строгих дворцовых правил и моего положения это пока было несбыточной мечтой.

Мирное течение ужина едва не нарушилось лишь в один момент, когда в зале появилась удивительная и потрясающе красивая пара – молодая женщина под руку с нагом. Я залюбовалась что им, что ей.

Крупный золотой хвост нага сверкал, отражая многочисленные огоньки свечей. Выше пояса мужчина выглядел как человек – при взгляде на стройный, подтянутый торс, едва прикрытый свободной алой мантией, в этом не оставалось сомнений. Крепкие бицепсы стягивали два золотых браслета. Светлые, почти белые волосы до плеч поддерживал тонкий обруч, сделанный опять же из золота.

Спутница нага принадлежала человеческому роду и была доларкой по происхождению. Медного оттенка волосы спускались на спину мягкими волнами, голубые глаза сияли с озорством. Платье хоть и было сшито с оглядкой на загремскую моду, в то же время напоминало легкие и свободные традиционные наряды нагов, которые жили в жаркой южной стране.

Мужчина-змей и его жена держались всегда вместе, словно в буквальном смысле не могли прожить друг без друга и мгновения. Каждое их прикосновение к партнеру, пусть даже случайное, было таким страстным, что окружающих бросало в жар.

Еще до объявления их имен я поняла, кто это. Принц Ханассы ал-Саархал и его жена, леди Ивирия – девушка, которая из-за сходства с Лорейной, невестой Баво, одно время играла ее роль, чтобы в стране не поднялась суматоха из-за исчезновения настоящей принцессы. Но потом Ивирия влюбилась в нага и сбежала с ним, бросив опозоренного греладского принца и без настоящей невесты, и без ее замены…

Когда они вошли, ужин начался и большинство гостей уже заняли места. При виде счастливой пары у Баво сделалось такое лицо, словно он сейчас встанет и выйдет. Возможно, из окна.

– Сидеть, – процедил заметивший это король, будто псу, а не родному сыну. – Не позорь меня перед важными чужеземными послами.

– Ты нарочно их позвал? – и тон, и голос у Баво ничуть не отличались от отцовских.

– Они приехали наблюдать затмения на Жатву. Леди Ивирия – представительница одновременно и Ханассы, и Долары. Ее мнение ценят в обоих государствах. А ее муж мало того что принц, он маг и прославленный ученый, талантом не уступающий Церестину. И он уже два года в прямом смысле слова из хвоста выпрыгивает, чтобы добиться с нами мира, потому что когда-то разругался с тобой из-за женщины. Это при том, что Ханасса богаче и развитее нас. С ними в союзниках мы могли бы даже эльфов заткнуть за пояс. Предлагаешь мне выгнать принца и его жену, только потому что они задевают твои слишком нежные для принца чувства?

Баво ничего не ответил, лишь вилку бросил на стол так, что посуда зазвенела.

Такое впечатление на него не произвело даже появление Арлана Цереша. Как и боялась Фарья, лорда провела его любовница-фрейлина, леди Шайла. Король, заметив среди гостей этого человека, поморщился, но ничего не сказал. Очевидно, Сигтрик воспринимал Цереша как надоедливую муху и не более того. А Баво и вовсе его проигнорировал.

Я улучила момент и склонилась к принцу.

– Тебя не беспокоит, что аристократ, с которым ты здорово разругался, будет ужинать в одном зале с тобой?

– Я со столькими ругался в своей жизни… Кое-кого из этих людей потом даже своей невестой рискнул назвать, – вздохнул он. – Вот думаю, не отравит ли меня теперь эта женщина…

В отместку я пнула его под столом.

Баво мог относиться к своим врагам с каким угодно безрассудством, а я бдительность старалась не терять. Следить за Церешем было легко, пока мы все сидели за столами. Слуги забрали первую перемену блюд, принесли вторую. Лилась ненавязчивая тихая музыка, гости насыщались и общались с ближайшими соседями. Время от времени кто-нибудь вставал и поздравлял принца с возвращением домой, поскольку ужин был устроен в его честь. Баво в такие моменты старался изображать роль вежливого хозяина, поднимал кубок с вином и благодушно принимал все пожелания. Хотя пару раз он бормотал себе под нос: «Кто это вообще? Первый раз вижу».

Когда ужин перешел в следующую, по мнению многих, более интересную стадию, мне стало сложнее. Слуги забрали вторую перемену блюд и подали десерты, добавили закусок и горячительных напитков. Музыканты заиграли мелодии повеселее, под которые хотелось пуститься в пляс, и гости стали свободно ходить по залу, чтобы поговорить не только с соседями, но и с теми, кто сидел за другими столами. Некоторые, не смущаясь, принялись танцевать.

Казалось, что все расслаблены и отдыхают в свое удовольствие, но этикет и здесь диктовал достаточно жесткие правила. Никто из гостей не имел права подняться к королевской семье, пока ее представители сами не спускались с возвышения. Женщины не могли приглашать на танец мужчин. Не дозволялось говорить о государственных делах, хотя в действительности это правило часто нарушалось.

Были еще тысячи и тысячи других требований – благо многие из них не соблюдались. Не в последнюю очередь благодаря тому, что в зале присутствовали чужеземцы, плохо разбиравшиеся в наших обычаях, а это развязывало руки и греладцам.

Я с легким беспокойством посматривала на перемешавшихся гостей. В этой толпе уже было не понять, кто что делает. И это пока всего лишь званый ужин с небольшим числом приглашенных. А что будет в Жатву, когда во дворце на празднество соберется половина Загрема?

Король с королевой давно сошли к гостям и общались то с одними, то с другими. Баво прикидывался, как будто все еще ест, хотя количество еды на его тарелке не увеличивалось и не уменьшалось. Я же постоянно ловила на себе заинтересованные взгляды. Меня не объявляли как невесту принца, однако наверняка многие заметили помолвочные кольца на наших с Баво пальцах. Да и абы кого не посадят за королевский стол. Несомненно, многие хотели со мной познакомиться, но это было невозможно, пока я находилась на возвышении. А поскольку я была спутницей Баво, спускаться без него считалось неприличным.

Когда я подчистила всё, что лежало на моей тарелке, а ничего нового в меня уже не лезло, притворяться стало невмоготу. Я сделала глоток вина и тихо обратилась к принцу:

– Ты так и собираешься сидеть здесь до конца ужина? Это не очень-то вежливо.

Он покачал головой.

– Стоит мне сделать шаг отсюда, и в меня вцепятся придворные шакалы.

– И что в этом страшного?

– Слушай, Нэри, – Баво заерзал на сиденье. – Я хорошо умею только одну вещь: воевать. Я объехал весь Грелад, расчистив его от лесных разбойников, закончил и выиграл Талланскую кампанию, после того как моего брата ранили и он не смог ее возглавлять. Во дворце от меня вечно хотят, чтобы я куда-нибудь пристраивал их сыновей или их самих. А куда бы я мог их пристроить? Только в свое войско. И тут возникает дилемма. Чистить котлы или копать выгребные ямы благородных лордов не приставишь. То есть остаются только командирские должности. Но воевать эти люди обычно не умеют, и получается, что я наполняю армию никчемными офицерами. Мало того что они гибнут сами и потом их отцы начинают меня ненавидеть. Они проваливают мне войну своим бездарным командованием, а это гораздо хуже, потому что в таком случае начинают страдать обычные люди, жители границ.

– Но можно же лордам просто отказывать, – удивилась я.

– Да. И тогда они начинают думать, что я уже куплен их противниками, и строят козни против меня и моей семьи, – он пожал плечами. – Сидеть здесь – меньшее зло. Меня всего лишь считают невоспитанным хамом, и я не приношу никакого вреда ни своему войску, ни отцу.

– Потанцуй со мной – и ни у кого не получится к тебе пристать.

Принц так посмотрел на меня, словно ему впервые в жизни пришла в голову мысль, что с женщинами можно танцевать.

– Из меня паршивый танцор.

– Из меня тоже.

– Да, помню, ты говорила, – он склонил голову, оценивающе глядя на меня. В следующий миг Баво вдруг улыбнулся и протянул мне ладонь. – Ладно, вперед. Только, чур, не ругайся, когда я буду наступать тебе на ноги.

– То же самое могу сказать тебе, – парировала я, уже радостно выскакивая из-за стола.

Загрузка...