Глава 18

Мы выходим из машины у дома мэра. Теплый вечер. Дорогая брусчатка под ногами напоминает, что мы заявились на важный светский прием, а фасад особняка освещён мягким золотистым светом. Алеся цепляется за мою руку и взволнованно вдыхает воздух, как будто мы в сказке, которую она так долго ждала.

– Боже, Ильдар… Это нереально… – шепчет она и оглядывается по сторонам. – Смотри, даже входная дверь будто из фильмов.

Я усмехаюсь.

Для неё это мир, в который она только входит. Для меня же территория, где надо играть хладнокровно. Особенно сегодня.

Нас встречает работник дома. Это высокий, лысоватый мужчина в темно-синем костюме с перчатками на руках. Он кивает с легкой улыбкой.

– Господин Абрамов, рады приветствовать. Мэр ожидает вас в зале для ужина.

Он жестом приглашает нас следовать за ним. Алеся переступает порог дома с видом королевы, но в глазах её почти детский восторг. Я чувствую, как её пальцы сильнее сжимают мою руку. Она едва сдерживает себя от того, чтобы не выдать тысячу комментариев по поводу люстры, паркета или картин на стенах.

Но пока ей удается сдержанно молчать, лишь изредка показывая мне взглядом свой восторг.

– Ты только посмотри… – говорит она тихо, когда мы проходим мимо антикварного зеркала в резной раме. – Я будто в музее.

Я киваю. Внутри у меня всё по-другому. Напряжение под кожей. Эта встреча не просто ужин. Это политическая сцена. И я должен выглядеть безупречно. Не дать слабину. Особенно, если Надя решит сыграть свою партию.

– Держи спину, – говорю Алесе тихо, когда мы входим в просторный зал с длинным дубовым столом. – Сегодня мы должны быть с тобой одной командой.

Мэр выходит нам навстречу из двери в противоположном конце зала.

Это плотный мужчина, лет пятидесяти пяти с густыми седыми висками и выразительными глазами, в которых сразу читается контроль.

Он протягивает мне руку:

– Господин Абрамов. Рад, что вы приехали.

– Честь для меня, Руслан Харисович, – отвечаю, сдержанно жму ему руку.

– А это, полагаю, ваша…

– Моя прекрасная коллега и помощница, – быстро подхватываю, прежде чем он успеет договорить. – Алеся. Мы с ней вместе работали над проектом.

Алеся сияет.

– Очень приятно! – она становится на цыпочки и почти театрально протягивает руку мэру. – У вас такой роскошный дом… Это произведение архитектуры. Чувствуется вкус, стиль, эпоха!

Мэр чуть улыбается.

– Спасибо, юная леди, мне приятно. Я ценю, когда молодёжь замечает детали.

Он поворачивается ко мне:

– А где ваша супруга? Я надеялся увидеть и её. Всё-таки она важное лицо и фигурировала рядом с вами во многих публикациях.

Я напрягаюсь. Глаза мои коротко скользят по часам.

– Она… уже должна была выехать, – говорю с уверенностью, которой не чувствую. – Вероятно, вот-вот подъедет. С утра я… не мог с ней связаться, возможно, неполадки с телефоном.

Мэр кивает, но взгляд его становится чуть более внимательным. Он привык к подтекстам.

– Бывает. Женщины всегда приходят эффектно. Под занавес.

Алеся тут же вклинивается, звеня голосом:

– Наверное, ей хочется выглядеть безупречно. На такой встрече всё должно быть идеально!

Мэр удовлетворено кивает.

– Ну разумеется. Мы никуда не спешим.

Мужчина проходит чуть вперед, вальяжно занимая место во главе стола. Мы же с Алесей располагаемся чуть поодаль.

– У вас здесь такая... такая эклектика! Я прямо чувствую, как дух классицизма сочетается с... готикой? – вдруг выдает Алеся, продолжая удивленно вертеть головой.

Руслан Харисович на мгновение приподнимает бровь.

– Готикой?

Она оживлённо кивает:

– Ну да! Эти окна... они такие, как… стрельчатые, да? Почти собор! Очень «мрачная элегантность», как в модных журналах говорят.

Я вжимаюсь в кресло.

Проклятье.

Это не готика. Это модерн. Старый московский модерн с элементами арнуво. Да она вообще путает стили, как дети путают ложку и вилку.

Мэр не говорит ни слова. Только медленно делает глоток вина. Но по тому, как скользит его взгляд по Алесе, я вижу, что он не доволен.

Хорошо бы спасать ситуацию.

Я делаю глоток из бокала и ровным тоном выдаю:

– Простите, Руслан Харисович. Надя, моя жена… иногда страдает от мигреней. Возможно, её не будет сегодня.

Не хотелось бы нарушать атмосферу...

Я даже не успеваю закончить фразу, как в зал входит один из работников дома.

– Простите, господа… – он слегка склоняется. – Прибыла супруга Абрамова. Но… в компании какого-то мужчины.

Я резко поворачиваю голову.

– Какого ещё мужчины?

Мужчина слегка смущается, но стоит твёрдо:

– Он представился как её… старый друг. Сказал, что сопровождает мадам. Могу проводить?

В моей груди что-то едва слышно щёлкает.

Старый друг? Она притащила кого-то на вечер с мэром? На вечер, где должна была быть тенью?

Алеся тут же напрягается.

– Это ещё кто? Она что, специально…?

Я сжимаю руки в кулаки, стараясь не выдать ни гнева, ни удивления.

– Проводи их, – спокойно говорит мэр, даже не глянув в мою сторону.

– Мы всегда рады друзьям наших друзей.

Загрузка...