Глава 23
В зале шок. Мэр поднимает брови. Олег застывает у стены. Я стою у дверей, каменея, как статуя.
Ильдар молчит. Его лицо бледнеет, как у человека, который вроде бы и мечтал о ребёнке… но не так. Не сейчас. Не в такой обстановке. И не перед всеми.
Алеся все еще продолжает рыдать, спрятав лицо у него в груди, словно он её единственное спасение.
И все смотрят на меня.
На жену. На женщину, которую только что публично вышвырнули из жизни.
– Ты что, толкнула её?! – голос Ильдара режет, будто кнут. – Беременную женщину?! Ты в своем уме, Надя?! Как ты посмела?!
Я не успеваю ответить, я даже вдохнуть не могу.
– Твоя злоба уже в печенках сидит! – рявкает он. – Сколько можно, а?! Ты думаешь, что после такого я к тебе вернусь?
– Я её не трогала, Ильдар. – голос мой тихий, но в нем сталь. – Ты знаешь, что я её не трогала.
– Я знаю только, что ты завидуешь. Что ты не можешь отпустить. И если с ней или с ребёнком что-то случится… ты даже представить не можешь, какие у меня есть адвокаты.
Я стою у входа в зал. Холодный свет люстры режет глаза. Сердце стучит гулко, будто хочет вырваться из груди. Алеся с залитыми слезами глазами прижимается к Ильдару, он обнимает её за плечи и смотрит на меня, как будто я прокаженная.
Но тут из-за моей спины шаг вперед делает Олег.
– Минуточку. – его голос ровный, но в нем есть что-то, что заставляет всех замолчать. – Прежде чем тут начнется самосуд, давайте определимся с фактами. Кто видел, как Абрамова толкнула эту женщину?
Он обводит взглядом зал.
Тишина.
– Я не видел, – хрипло отвечает помощник мэра, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
– Шёл сзади. Но… Надя вела себя спокойно. Я бы заметил что-то агрессивное. Но ничего такого было.
Я вижу, как лицо Ильдара напрягается. Челюсть сжимается. Алеся продолжает всхлипывать, не глядя ни на кого.
Олег не теряет хладнокровия:
– Пока нет ни одного свидетеля, который бы подтвердил, что Надежда действительно толкнула эту даму, все обвинения голословны. И она вовсе не обязана продолжать здесь находиться. Если Абрамова захочет уйти – она уходит. Без скандалов и угроз.
Он смотрит на меня и тихо, почти беззвучно, кивает: «Я рядом».
Ильдар вспыхивает, как костёр:
– Ты не смеешь уходить, Надя! Это позор! Перед мэром, перед гостями… Ты выставляешь нас идиотами!
– Ты справляешься с этим сам, Ильдар. Без моей помощи, – спокойно отвечаю я, хотя внутри всё горит.
– Простите нас, Руслан Харисович, – быстро вмешивается Ильдар, обращаясь к мэру, – Вы видите, какие… сложные обстоятельства. Моя жена… временно не уравновешена. Это всё нервы.
Мэр поднимает брови. Холодно, почти презрительно.
– Меня не интересуют семейные разборки, Абрамов. Я пригласил вас, чтобы обсудить музей, а не смотреть представление с падениями, криками и… театром одного актёра. – он смотрит на Алесю, затем на меня. – Если вы не можете держать личное при себе, как вы собираетесь управлять большим проектом?
Ильдар молчит. Напряжение густеет, как гроза в воздухе.
Алеся продолжает всхлипывать, сжимая живот, Ильдар напряжён, как пружина. Все взгляды на мне. Но я больше не чувствую страха. Ни стыда. Ни боли. Только ясность.
Я слегка разворачиваюсь к мэру, держась спокойно и даже чуть отстранённо.
– Благодарю вас за вечер, Руслан Харисович. Простите за... семейную неловкость.
Мэр смотрит на меня внимательно, чуть медленнее кивает.
– Всего доброго, Надежда. Было приятно познакомиться лично.
Олег тоже слегка кланяется, чуть приподнимая подбородок, я едва делаю несколько шагов к двери, как меня вновь останавливает голос мэра.
– Ах, да. И, Надежда Валерьевна, вы свободны завтра днем? Я бы хотел встретиться лично с Вами…
На секунду возникает ступор, но уже спустя секунду, мэр, словно прочитав непонимание в моих глазах, добавляет:
– Это по поводу музейного проекта. Я так понимаю, вы много понимаете в проектировании…
Я едва не задыхаюсь от восторга.
Неужели? Неужели он сейчас сделал это предложение именно мне?!
Стараясь сохранять спокойствие и не слишком показывать свой восторг, я лишь учтиво киваю в ответ.
– Да, я свободна завтра. И еще раз спасибо за приём.
Ильдар вытягивает шею, будто хочет что-то сказать, но рядом стоит мэр, и его слова застревают где-то в горле.
Он мычит, не смотря мне в глаза:
– Постойте, подождите, но ведь она… Музей – это моя жизнь, моя отдушина.
Но я уже не поворачиваюсь у нему. Не крика, не слёз. Только молчание. Оно громче всего, и оно говорит за меня.
Ильдар бросает мне взгляд, будто хочет прожечь спину. Его глаза пылают злостью, унижением, растерянностью. Но он ничего не может сделать. Сейчас нет.
Я иду к выходу. Каждый шаг звучит в зале, будто удар молота. Олег идёт рядом, сдержанный и внимательный.
Я даже не оборачиваюсь.
Ильдар этого не заслужил.