16

Хамильтон

— Так ты на самом деле не работаешь с Джеком? — спросила Вера.

— Может, я и глуп, когда речь идет о роли бойфренда, но не полный идиот, — поддразнил я в ответ.

Вера слегка напряглась при слове «бойфренд», но не от страха. Она прикусила губу, чтобы сдержать широкую ухмылку на мое тонкое заявление, а затем продолжила.

— Так ты двойной агент, да?

— Что-то вроде этого. Или, по крайней мере, был им. Это была очень недолгая попытка. Очевидно, у меня не очень хорошо получается притворяться радушным с Джеком. Точно так же, как у него не получается притворяться, что он хочет унизить своего любимого сына. Мне просто нужно выяснить, почему Джек захотел втянуть меня в это дело.

— Я чувствую себя не в своей тарелке, — признала она.

— Джек пытался воззвать к моей жажде мести и предложил обезопасить тебя. Я подумал, что может быть лучше, чтобы добыть информацию? Но он как-то подозрительно осторожен. Сеинт думает... — замолчал я. Мне показалось неправильным говорить о моем сводном брате с Верой. Он преследовал ее. Пугал ее.

— Ты можешь говорить о Сеинте со мной, Хамильтон. Я знаю, что он твой брат и что вы работаете вместе. Я в порядке. Обещаю. — В тот момент она выглядела такой храброй, что мне захотелось отнести ее обратно в постель и вознаградить за это.

— Как только Джек сделал мне это предложение, я позвонил Сеинту и рассказал ему, в чем дело. Он сейчас здесь, в Вашингтоне, и готов к разговору. Сеинт собирает информацию об одном из его инвесторов.

Вера присела на мой кухонный стол, поджав под себя голые ноги и убрав растрепанные волосы в непокорный пучок на макушке.

— Пригласи его к себе. Сеинт мне не нравится. И я, наверное, никогда не стану общаться с этим парнем, но у него есть связи и, кажется, он может раскрутить историю. — Вера посмотрела на меня и глубоко вздохнула. — Кстати, Джесс тоже уже в пути. Я предлагаю тебе унижаться.

Вера сунула руку в коробку с готовым завтраком, прежде чем отправить в рот несколько хлопьев и нервно их прожевать. Я никогда не думал, что буду ревновать к хлопьям, но вот так получилось.

— Джесс здесь? — спросил я, внезапно чертовски занервничав.

Я ни за что не выберусь отсюда живым. Моя лучшая подруга наверняка злилась из-за того, что я игнорировал ее последние несколько недель.

— И она провела ночь с Джаредом. Джесс в ужасном настроении. На данный момент у меня, — Вера замолчала, чтобы проверить свой телефон, — семьдесят три сообщения от нее, в которых недвусмысленно сообщает мне, как она собирается убить меня и спрятать тело.

— Если Джесс угрожает телесными повреждениями, значит, она тебя любит, — ответил я. Она любила меня так сильно, что я практически стоял одной ногой в могиле. — С каких пор вы стали так близки?

— Со Дня благодарения. Я поняла, что мне нужна помощь, чтобы вытащить тебя. Надоело злиться на нее за то, что она знала о Сеинте. И мне нужен был друг. Я до сих пор не могу поверить, что Джек и мама трахаются. Это отвратительно.

Единственное, что может быть хуже, чем то, что Вера моя племянница, — это то, что она моя гребаная сводная сестра. Наша семья — просто помойка.

— Так ты знаешь? — спросил я. — Джек утверждает, что держит ее рядом, потому что у нее есть информация о Джозефе.

Вера взяла еще одну горсть хлопьев и съела их. С набитым ртом она ответила:

— Как ты думаешь, что хуже — сводный брат или племянница?

Я посмотрел на свою девочку и рассмеялся. И несмотря на то, что шутил о запретном характере наших отношений, на самом деле мне не хотелось, чтобы у нее была причина уйти. Мир был чертовски жестоким местом, и я знал множество людей, которые с удовольствием разрушили бы наши запретные отношения. Потеря Веры не была приемлемым вариантом, и меня утешало только то, что Джек, вероятно, не женился бы на Лайле. Он был против скандалов. Вера покачала головой.

— Развод еще не окончательный, верно? Джек такой же.

— Я должен был поехать в Сан-Франциско, чтобы узнать, чем занимается Джозеф, но когда добрался туда, Джозеф уже ждал меня. Думаю, твоя мама сказала ему, что я приеду, — ответил я.

Вера съела еще порцию хлопьев.

— Похоже на то. Я бы не исключала, что она могла сделать что-то подобное. Но зачем?

— Может, она хочет вернуть Джозефа? — предположил я.

— Значит, она хреново справляется со своей работой. Трахается с Джеком и помогает Джозефу, — пробормотала Вера, осуждение сорвалось с ее губ.

— А что, если Джозеф велел ей сблизиться с Джеком... — прошептал я. — Что, если она...

— Двойной агент? — подсказала Вера.

— Никогда не думал, что у меня будет что-то общее с Лайлой Борегар, — ответил я, а затем присвистнул. — Добром это для нее не кончится.

Вера поморщилась, и я почувствовал себя дерьмом, сказав это. Несмотря на все, что произошло, у моей девочки было большое, прекрасное сердце, и она была полна решимости защитить свою мать.

— Моя мама сама застилает себе постель, — ответила Вера, отряхивая руки и вставая с островка. Я смотрел, как она идет к раковине, чтобы помыть руки, и подошел к ней сзади.

— Эй, — начал я. — Все будет хорошо.

Она расслабилась, прижавшись ко мне.

— Я знаю. Ты можешь желать лучшего для кого-то, но ты не можешь навязывать ему это силой.

Я поцеловал ее шею, плечо, провел ладонями вверх и вниз по животу.

— Я горжусь тобой, — прошептал я.

Вера повернулась ко мне лицом.

— Чем?

Я погладил ее по щеке и наклонился, чтобы поцеловать в лоб, прежде чем ответить.

— Ты больше не позволяешь матери диктовать тебе, как жить.

Вера как раз собиралась ответить, когда открылась входная дверь. Черт, надо было запереть ее. Я вздрогнул.

— Хамильтон Борегар, тебе придется многое объяснить! — раздался громкий голос Джесс.

Вера хихикнула.

— Это мой сигнал. Напиши Сеинту. Он может приехать, и мы все решим, — ответила она, прежде чем развернуть меня и поцеловать в щеку. Коварная маленькая дьяволица. Вера практически выскочила из комнаты, не желая быть свидетелем того, как моя лучшая подруга собиралась надрать мне задницу.

Джесс ворвалась ко мне, одетая в черные треники и безразмерную футболку с надписью «Сила киски». Она выглядела взвинченной и напряженной. Джесс была готова к серьезной драке.

— Этот дом чертовски уродлив. Хочешь сказать, что ты был здесь все это время? И как так получилось, что я подкинула тебе немного киски, и ты вдруг стал более разговорчивым, а когда твоя лучшая подруга, с которой ты дружил двадцать лет, пытается дозвониться тебе снова и снова, меня отправляют на голосовую почту? Как всегда, ты думаешь своим членом и...

Я фыркнул и подошел к Джесс, чтобы обнять ее. Знал, что это, вероятно, разозлит ее еще больше, но был рад, что Джесс здесь, и, к черту все это, мне больше не хотелось заниматься этим дерьмом в одиночку.

— Я скучал по тебе, — прошептал я, прежде чем обнять ее и погладить по спине. Потребовалось некоторое время, но Джесс, наконец, обняла меня в ответ, ворча.

— Ты действительно самый мелодраматичный мудак из всех, кого я когда-либо имела честь знать. Отталкивать нас ради чего? Честно, Хамильтон. Это какое-то дерьмо.

— Я тоже люблю тебя, Джесс, — ответил я, продолжая обнимать ее. Чем дольше мы обнимались, тем больше расслаблялись ее мышцы.

— Ты высокомерный мудак. Эгоистичный ублюдок.

— Ты такой хороший друг, — ответил я.

Джесс всхлипнула.

— Ты мог бы сказать мне.

Джесс отстранилась и вытерла слезы. Густая подводка вокруг глаз размазалась, и она выглядела уставшей. Ее футболка была помята.

— А где Вера? Пока ее трахали, мне пришлось провести ночь с Джаредом. Этот чувак — весельчак, но, наверное, должен быть в списке хищников или еще какой-нибудь хрени. Я проснулась от того, что он дрочил на соседней кровати.

Я нахмурился. Я был не просто собственником по отношению к девушке, которая завладела моим сердцем. К черту Джареда за то, что он устроил ночевку с моей подругой.

— Я до сих пор не понимаю, зачем вообще понадобился Джаред.

Джесс закатила глаза.

— Нам бы не пришлось с ним общаться, если бы ты ответил хоть на один мой звонок, — сказала грубым голосом Джесс. — Джаред купил Вере билеты на аукцион. Он поцеловал ее? Это было частью сделки. Я очень надеюсь, что он хорошенько оттрахал ее языком. Гребаное дерьмо.

Ярость, которая до сих пор кипела под поверхностью, с ревом пробудилась к жизни. О, да. Я все еще был очень зол из-за этого.

— Я видел поцелуй, — прорычал я.

— Так тебе и надо, — торжествующе ответила Джесс. — Значит, мы покончили с этим дерьмом? Когда вы возвращаетесь домой?

— Мы не можем пока уехать, — признался я, направляя лучшую подругу в гостиную, чтобы усадить ее, предварительно запихнув трусики Веры под диван. — Я выясняю, что задумали Джек и Джозеф.

— Что еще нового, черт возьми? Хамильтон снова носится по округе, пытаясь разрушить свою семью, вместо того чтобы просто жить своей жизнью. Типично, — ответила Джесс, снимая ботинки и укладывая ноги на кофейный столик. Было приятно, что моя лучшая подруга находится в моем пространстве. Это заставило меня чувствовать себя как дома. — Ты теперь работаешь с Джеком? Как, черт возьми, это вообще произошло?

— Несколько легких угроз и возможность расправиться с моим братом.

— Как отвратительно предсказуемо, — ответила Джесс. — Я полагаю, ты не клюнул на приманку.

Джесс разочарованно покачала головой.

— Значит, это просто очередная месть? — В ее голосе звучала горечь.

— Не совсем. То есть да, это так. Но это...

— Что еще? Я просто хочу услышать, как ты произносишь это вслух.

Я услышал, как открылась и закрылась дверь ванной.

— Это не просто месть.

— Тогда что еще, черт возьми, это? Потому что с моей точки зрения это выглядит так, будто ты заставил свою девушку и подругу пройти через ад только для того, чтобы ты мог натравить Бэтмена на Джека и Джозефа, — возразила Джесс. Это было все равно, что загнать в угол чертова тигра.

— Я не смогу быть для Веры всем, чем мне нужно, пока это не закончится. Если ты не можешь уважать или понять это, тогда ладно.

Вера появилась из коридора с мокрыми каштановыми волосами, в моих спортивных штанах, закатанных на талии и на лодыжках. Моя рубашка скрывала ее изгибы, но мой член уже начал подергиваться при виде моей девушки в моей одежде. Ну и что, что я гребаный пещерный человек?

— Джаред — чертов болтун, Вера, — прорычала Джесс. — И он задушил петуха посреди ночи. Когда я была в той же чертовой комнате.

— Прости, что не пришла домой вчера вечером. Нам с Хамильтоном нужно было поговорить и...

— Поговорить? Ты выглядишь так, будто получила подзатыльник членом, Вера. Но нам придется обсудить это позже, потому что я, сука, все еще продолжаю давать пощечины Хамильтону. Вернемся к предыдущему разговору. Значит, ты считаешь, что не сможешь полноценно присутствовать в ваших отношениях, пока не отомстишь брату и Джеку?

Беззаботное лицо Веры вытянулось. Черт, Джесс. Как ты умеешь не сдерживаться.

Я сглотнул.

— Ты не понимаешь.

— Я понимаю. Просто хочу убедиться, что ты честен с собой, Хамильтон. Не говори мне, что это ради Веры, когда это не так. Ты хочешь отомстить. Просто и ясно.

— И что в этом плохого?! — взревел я. Джесс даже не вздрогнула. Вера выглядела так, будто хотела заплакать. — Ты знаешь, что они сделали со мной. Ты знаешь, на что они способны.

— Я просто говорю, что если ты не против того, чтобы твоя лучшая подруга и твоя девушка оказались под перекрестным огнем твоей вендетты, то пусть будет так. Просто хочу, чтобы тебе было предельно ясно, что ты делаешь и чем рискуешь.

Я вдохнул и выдохнул, меня переполняли эмоции. Возможно, Джесс была права. Может, мне не стоит преследовать Джека и Джозефа. Я могу уйти.

— Хватит, — сказала Вера, глядя на Джесс свирепым, защищающим взглядом. — Я люблю тебя, Джесс. И понимаю твои чувства, но не буду сидеть здесь и позволять тебе разговаривать с ним таким образом. Если Хамильтон хочет стереть империю Борегаров с лица земли, я с ним. Если он захочет уйти, я с ним. Если у него возникнут моменты слабости, я с ним. Если он хочет быть со мной, я с ним. Если он не захочет быть со мной, я выслежу его задницу, отсосу ему на обочине общественного шоссе и напомню, что я такая же упрямая, как и он. Не сиди здесь и не спрашивай Хамильтона, чем он готов пожертвовать ради мести. Скажи ему, что останешься независимо от того, что он выберет.

Мой член встал по стойке смирно, я был чертовски горд за свою девушку.

— Черт. Я так сильно хочу трахнуть тебя прямо сейчас, — пробормотал я. Джесс закатила глаза, но в остальном, казалось, потеряла дар речи от маленького заявления Веры.

— Похоже, я попал на вечеринку, — сказал Сеинт.

Я повернул голову и посмотрел на него.

— Надеюсь, ты не против, но дверь была не заперта.

На Сеинте был галстук-бабочка пастельных тонов, подтяжки и ярко-зеленые брюки. Его волосы были зачесаны назад, а под мышкой он держал ноутбук. Я встал и подошел к Вере, которая, похоже, нуждалась в поддержке. Ее глаза расширились, когда она увидела моего брата, и вся ложная бравада из ее предыдущей речи исчезла. Я ласково похлопал ее по спине.

— Рад снова видеть тебя, Вера, — сказал Сеинт осторожным голосом.

Сеинту нравилось вести себя как самоуверенный ублюдок, но он не был полным придурком. Что более важно, он был проницательным. Сеинт знал, что если тот хочет быть в моей жизни, ему придется уладить все проблемы с моей девушкой.

— Ты здесь, чтобы помочь? — спросила Вера.

Джесс заерзала на диване. Сеинт ухмыльнулся и подошел к нам. Все мои миры столкнулись.

— Я здесь, чтобы уничтожить их.

Он протянул Вере руку для рукопожатия, и она посмотрела на нее с некоторым трепетом, прежде чем наконец пожать ее. Мы были безумны. Исцелялись.

Но мы были вместе.

В конце концов, семья — это те ублюдки, которых ты выбрал.

Загрузка...