В день отъезда мы с Флоренс стояли возле экипажей и рассматривали тех, кто будет сопровождать нас в дороге, я насчитала двенадцать картарских воинов. Урбан, их командир подошел поприветствовать нас. Граф Маккон и шестеро его подчиненных стояли немного в стороне. Лайон, Кэм и Пит упорно делали вид, что не замечают меня.
Я была удивлена, увидев рядом с Витором Торина.
- Вы едете с дипломатической миссией, граф? – поинтересовалась у него.
- Не только, мне оказана честь быть представителем графа Бурвита на встрече с Вашими родителями, - улыбнулся он. - Витор считает, что, когда он будет просить Вашей руки у герцога Берксона, мое присутствие должно помочь Вашим родителям принять правильное решение.
- Единственно верное решение, - тоже улыбаясь, скорректировал граф Бурвит.
- Уверена, что Витор и сам бы справился, но я рада, что Вы с нами, Торин, - сказала я.
Обратный путь казался мне приятной прогулкой. Рядом был Витор, я чувствовала его присутствие ежесекундно. Даже, когда ехала в карете и не видела его, все равно знала, что он возле меня, стоит открыть дверцу кареты, и я обязательно увижу его. Во всяком случае, так было на каждой остановке: Витор распахивал дверцу и протягивал мне руку, помогая выйти.
Мы оба с нетерпением ждали этих минут, чтобы иметь возможность коснуться друг друга. Он каждый раз долго не отпускал мою руку, да и я не спешила убирать ее, стоя рядом и ловя его горячее дыхание. Я с трудом отстранялась от него, чтобы соблюсти приличия. Делать это становилось все труднее, нас тянуло друг к другу с невероятной силой, но в сложившихся обстоятельствах мы могли только мило улыбаться и обмениваться ничего не значащими фразами.
Оказалось, что и это делать совсем непросто, потому что, стоило мне взглянуть на Витора и встретиться с ним глазами, как я «зависала» и не могла оторвать от него глаз, ничего и никого не слыша и не замечая вокруг нас. Меня выручала Флоренс, которая легонько сжимала мою руку, спуская меня с небес, и задавала какой-нибудь вопрос, который я не слышала и не знала, что ответить, поэтому только бездумно кивала и, как правило, слышала от нее: «Я рада, что Вы думаете также» или «Я так и думала, что Вы согласитесь со мной».
Мы уже ехали по территории Аракаса, когда на очередной остановке дверца кареты открылась, и я увидела перед собой Торина, который со светской улыбкой протягивал мне руку. Я замерла, от страха сердце ухнуло куда-то вниз.
- Что с Витором? – взволнованно спросила я.
- С ним все в порядке, - ответил Торин, не переставая улыбаться. – Вы не против, если в этот раз я помогу Вам выйти?
- Нет, конечно, - растерянно промямлила я, ничего не понимая и оглядываясь по сторонам в поисках жениха.
Он с потерянным видом помогал выйти из кареты Флоренс.
- Это неприлично, Торин? – тихо спросила я у графа. – То, как я веду себя, да?
- Вы оба выглядите потрясающе, Джулиана, - также тихо ответил он. – Но я опасаюсь, что для Ваших недругов и Вы, и Витор в таком состоянии становитесь слишком уязвимыми, понимаете?
- Да, Торин, я все поняла, - ответила я, при этом мельком взглянула на Гертруду и фрейлину, пристально наблюдавшими за мной. – И спасибо Вам.
Он только улыбнулся, а ко мне уже спешила Флоренс.
- Джулиана, деточка, надеюсь, ты не ревнуешь ко мне своего жениха? – спросила она с самым серьезным видом, только в уголках ее глаз притаились лукавые смешинки.
- Не ревновать к Вам было бы верхом легкомыслия с моей стороны! – чопорно ответила я. – Вы своим обаянием запросто покорите любого мужчину, а я рискую остаться без жениха и с разбитым сердцем!
Глаза ее стали еще больше, и она испуганно заморгала, беспомощно оглядываясь на Витора, а потом весело рассмеялась.
- Ну, наконец-то, Вы вышли из состояния транса. Я уже соскучилась по прежней неунывающей Джулиане, - улыбнулась виконтесса.
- Трудно со мной было, Флоренс? – тихо спросила ее.
- Не то, чтобы трудно, несколько непривычно. Я беспокоилась, что Вас обидят, Вы были так беззащитны! – смущенно ответила она.
- Почему Вы решили, что меня могут обидеть? – насторожилась я.
- Видите ли, Джулиана, граф Бурвит испытывает к Вам очень сильное чувство, он не в состоянии даже скрыть этого, впрочем, не в укор Вам будет сказано, Вы ведете себя точно также. Это невозможно не заметить! Чувства, которые вы испытываите друг к другу, у одних вызывает радость, а у других – зависть. И часто вторые не успокоятся, пока не причинят боль, - Флоренс застыла, глядя куда-то в сторону.
В глазах ее было столько тоски!
- Кто-то позавидовал Вам и разрушил Ваше счастье, Флоренс? – спросила у нее, утешающе накрыв ее руку своей.
- Это было так давно! – вскинула она голову, завитые локоны при этом задорно качнулись, будто отгоняя печаль прочь.
- Я бы хотела услышать Вашу историю, если Вы, конечно, захотите рассказать ее, - проговорила я.
- Может быть, позже… Завтра мы уже будем в Аракасе, - сменила тему моя дуэнья. – Что Вам запомнилось больше всего, Джулиана, когда Вы ехали по этой земле в Картар?
- Слишком много разбойников, - ответила я, не задумываясь, а потом с испугом взглянула на Флоренс.
- Так вот почему у нас такая многочисленная охрана! – рассеянно проговорила она. – А я ошибочно предполагала – чтобы обозначить статус принцессы.
- Когда мы выезжали из Ливазии, нас сопровождали двадцать воинов. Для статуса этого, наверное, было достаточно, а вот для защиты от разбойников – не совсем, - пояснила я.
Тем временем мы спокойно пересекли границу и уже приближались к поместью Витора. Он с двумя воинами ускакал вперед, чтобы подготовиться к встрече гостей. Когда карета остановилась, он помог мне выйти и повел на крыльцо, где выстроились слуги.
- Надеюсь, никто из вас не забыл мою невесту, будущую хозяйку этого дома – леди Джулиану? – спросил он, гордо оглядывая прислугу.
- Добро пожаловать, миледи! – ответил за всех дворецкий, склонив голову.
Остальные слуги, с вполне понятным любопытством рассматривавшие невесту хозяина, тоже приветствовали меня. Я поселилась в прежних апартаментах, но теперьсовершенно по-другому осматривала убранство комнаты, мебель. К сожалению, побыли мы здесь совсем недолго, на следующий день снова отравились в путь, но я успела заметить особое отношение слуг Витора к себе.
Мы уже достаточно далеко отъехали от дома Витора, но по-прежнему все было спокойно, на нас никто не нападал. Мы останавливались на ночлег на постоялых дворах, причем воинам приходилось ночевать под открытым небом. Судя по поведению охраны, нападений не было и ночью.
В один из дней Урбан, выслушав доклад разведчиков, подъехал к Торину и Витору.
- Впереди нас ждут воины короля Дариэля, они перекрыли дорогу, - сообщил он.
- Чего они хотят? – спросил Витор.
- Поговорить с графом Ривганом.
- Что ж, я поеду и выслушаю их, - спокойно сказал Торин.
- Я поеду с Вами, граф, - предложил Витор.
- Не возражаю, - немного подумав, ответил тот.
Выглянув из кареты, я смотрела, как Торин и Витор в сопровождении четырех воинов, два из которых ехали впереди них, а два – сзади, двинулись навстречу преградившим путь.
Когда Торин и Витор остановились, заговорил один из десяти воинов армии Аракаса:
- Его Величество король Аракаса приглашает графа Торина Ривгана и всех лиц, входящих в состав кортежа, а также охрану, к себе во дворец, где им будет оказан достойный прием.
- Перейдайте Его Величеству, что мы благодарим за оказанную нам честь и принимаем приглашение, - также пафосно ответил Торин.
- Нам приказано сопровождать Вас, - добавил воин.
- В таком случае, выполняйте приказ, только прошу учесть, что среди нас есть леди. Поэтому вам следует учитывать это при составлении маршрута передвижения, - сказал Торин.
По лицам Торина и Витора я поняла, что и встреча с воинами, и предложение короля были для них неожиданностью, но проигнорировать его они не могли, поэтому, изменив маршрут движения, поехали в столицу в сопровождении увеличившегося эскорта.
- Нам придется задержаться немного в пути. Сейчас мы едем во дворец к королю Дариэлю, - официально уведомил нас Торин, когда мы ужинали, остановившись в одном из постоялых дворов.
Я внимательно смотрела на Витора и Торина, пытаясь понять, чем это нам грозит, они были серьезны и сдержанны, но особого волнения я не заметила.
- Но этого не планировалось! – обеспокоенно воскликнул Лайон. – Король Элгар не давал никаких разрешений или указаний для встреч с королем Дариэлем!
- Вы хотите ответить отказом на приглашение короля? – спокойно поинтересовался Торин.
- Но мы не знаем его намерений! – ответил Маккон.
- Если Вы хотите оскорбить короля отказом, то делайте это лично от своего имени, граф. Только учтите, что далее Вам придется следовать без нашего сопровождения, потому что мы принимаем приглашение Дариэля и едем во дворец, - добавил Витор.
- И оставите свою невесту в кортеже с небольшой охраной? – съехидничал Лайон.
- Моя невеста так же, как и я, поедет во дворец, а с небольшой охраной во главе с Вами отправятся в путь принцесса и фрейлина, - пояснил Витор.
Маккон не нашелся, чем возразить, лишь растерянно посмотрел на Торина, который продолжал спокойно ужинать.
- Я намерена посетить дворец по приглашению короля Дариэля, - неожиданно заявила Гертруда.
Все это время я наблюдала за ней: после того, как Гертруда услышала, что мы приглашены самим королем, в глазах ее появился радостный блеск, а на губах заиграла хищная улыбка. Создавалось впечатление, что она что-то задумала, а может, вспомнила, как ее отец отказался выдать свою старшую дочь за Дариэля, поскольку тот запросил в качестве приданого земли королевства.
Принцесса свысока посмотрела на Торина и Витора, не преминула бросить насмешливый взгляд на меня. Но, услышав Лайона, стала недовольно хмуриться и, не сдержавшись, высказалась, приведя командира своей охраны в еще большее смятение. Возразить ей он не посмел, потупил взгляд и неохотно продолжил ужин.
К вечеру следующего дня мы прибыли во дворец. Король ожидал своих гостей в зале для аудиенций. Мое внимание привлекло великолепное убранство помещения, поэтому я не сразу посмотрела на короля, рядом с которым и за его спиной толпилась довольно многочисленная свита, но когда взглянула на него, то увидела молодого мужчину с длинными, ниже плеч, черными волосами и карими глазами, крупный с широкими ноздрями нос не позволял назвать его красавцем, но, в целом, это был симпатичный молодой человек.
Король с интересом рассматривал нашу компанию, но, заметив Витора, взгляд его изменился, в нем явно читалось раздражение. Витор, судя по всему, не удивился реакции короля, но стоял спокойно, будто не замечая недовольства монарха.
- Ваше Величество! Позвольте поблагодарить Вас за оказанную нам честь – быть Вашими гостями, - меж тем произнес Торин, возглавлявший нашу «делегацию».
- Рад, что Вы приняли мое приглашение, граф, - ответил король, переключив внимание на него. – Не кажется ли Вам, что Вы нарушили нашу договоренность о том, что воины Вашего королевства не должны сопровождать Ливазийский кортеж на территории Аракаса?
- Нарушений нет, Ваше Величество. Дело в том, что при выезде из Ливазии кортеж сопровождали двадцать воинов во главе с их командиром, это количество было определено Вами. Но на протяжении всего пути кортеж неоднократно подвергался нападениям разбойников, в результате чего при въезде в Картар оказалось всего лишь шесть боеспособных воинов. Чтобы не подвергать опасности жизни пассажиров, король Генри решил обеспечить кортеж надежной охраной на обратном пути его следования. Мы заранее оповестили Вас об этом. Я надеюсь, Вы ознакомились с нашим посланием?
- Вы сомневаетесь в том, что я могу обеспечить охрану кортежа на собственной территории? – как-то вяло возмутился король, игнорируя вопрос Торина.
- У меня нет никаких сомнений, что Вы бы прекрасно справились с этой задачей, если бы ни отказались это делать, - спокойно ответил Торин. – А теперь позвольте представить Вам Ее Высочество дочь короля Ливазии принцессу Гертруду.
- Ваше Высочество! Я рад приветствовать Вас у себя во дворце. Позволю себе заметить, что Вы своей красотой превзошли старшую сестру, - вкрадчиво сказал Дариэль, с любопытством рассматривая Гертруду.
- Я счастлива, что представился случай встретиться с Вами, Ваше Величество! – принцесса присела в реверансе, склонив голову, а потом взглянула на короля, не скрывая своего интереса.
Король благосклонно отнесся к словам Гертруды, задержав на ней оценивающий взгляд.
- Дочь герцога Берксона леди Джулиана, - представил меня Торин.
Я присела в реверансе.
- Леди Джулиана! – расплылся король в улыбке. – Мне очень приятно познакомиться с Вами. Я удивлен, милые леди, что вы вынуждены возвращаться домой в прежнем статусе, - даже не пытаясь изобразить сожаление, насмешливо обратился он уже к нам обеим. – Странно, что король Картара не смог по достоинству оценить ни одну из вас. Надеюсь, вы сможете объяснить причины его отношения к вам, потому что мне, признаться, трудно его понять? А ведь о нем ходят слухи, как о мудром правителе.
Вся придворная знать, не скрывая снисходительных и ехидных улыбок, уставилась на нас, судя по всему, в ожидании жалких оправданий. Произнося последнюю фразу, Дариэль все свое внимание сосредоточил на Гертруде. Та, слушая его, сдерживалась, но сжатые губы и гневно сверкающие глаза, которые она изредка вскидывала на него, красноречиво говорили о том, что ей, мягко говоря, неприятно выслушивать это.
- Мое согласие участвовать в отборе и присутствие на нем – это великая честь для любого короля, - высокопарно заявила принцесса, как только Дариэль умолк. – И Вы правы, Ваше Величество, король Картара так и не понял, насколько ему повезло со мной, в итоге, не сумел по достоинству оценить ни мои красоту и изысканность, ни мой титул, которыми не обладала ни одна из участниц отбора. Вряд ли в этом случае можно говорить о мудрости такого короля.
Дариэль весь лучился от удовольствия, слушая принцессу, и бросил быстрый взгляд на Торина, который с некоторым удивлением отнесся к неуважительному, граничащему с оскорблением, выпаду Гертруды, потом обратился ко мне.
- Вы придерживаетесь такого же мнения, леди Джулиана? – чуть ли не промурлыкал Дариэль, покровительственно глядя на меня.
- Отнюдь, Ваше Величество! – уверенно ответила ему. – Приглашение участвовать в отборе было честью для меня, а знакомство и общение с королем Генри доставило мне, как, я уверена, и большинству участниц отбора, истинное удовольствие. Кроме прочих многочисленных достоинств, его деликатность и чувство такта вызывали восхищение. Так, в его присутствии никто не посмел бы неуважительно высказываться о других монархах, Его Величество просто не потерпел бы этого. То, что король не выбрал ни одну из нас, как раз и говорит о его умении разбираться в людях и, как следствие, о его мудрости. Так что в данном случае слухи верны. Я, кстати, благодарна королю за то, что он не сделал меня своей избранницей, потому что мое сердце принадлежит другому.
Довольная улыбка давно исчезла с лица Дариэля, он хмуро выслушал меня и теперь задумчиво разглядывал. Его придворные, перешептываясь между собой, удивленно смотрели на меня. Один из них, пожилой мужчина, до этого также внимательно слушавший меня, наклонился и что-то сказал королю на ухо, тот еле заметно кивнул.
- Что ж, леди Джулиана, было любопытно Вас послушать. Возможно, нам еще удастся поговорить, - уже без шуток и улыбок промолвил Дариэль и обратил свой взгляд на стоявшего рядом со мной Витора.
- Граф Бурвит! – приветствовал король, голос его изменился, стал раздраженным, да и смотрел он зловеще. – Удивлен, что Вы входите в состав охраны кортежа Ее Высочества. Разве Вы не слышали о моем запрете на сопровождение Ливазийской процессии подданными Аракаса?
- Ваше Величество, я всего лишь сопровождаю свою невесту леди Джулиану, - ответил Витор, в его голосе чувствовалось напряжение.
- Вот как? Довольно неожиданно! – озадаченно воскликнул король и раздосадованно посмотрел на меня.
- Я являюсь свидетелем помолвки графа с леди Джулианой, - вмешался Торин.
Король разочарованно нахмурился, а потом недоверчиво спросил:
- А Вы можете это подтвердить, леди Джулиана?
- Я подтверждаю, что являюсь невестой графа Витора Бурвита, который сопровождает меня в Ливазию, чтобы познакомиться с моими родителями и лично попросить у них моей руки, - почти отрапортовала я королю и с улыбкой взглянула на Витора.
Поймав мой взгляд, он заметно расслабился и тепло улыбнулся в ответ. Король некоторое время молчал, видимо, «переваривая» мой «рапорт», потом напряженно проговорил:
- Что ж буду рад увидеться со всеми за ужином.
- Ваше Величество! Я бы охотно осмотрела Ваш дворец, - неожиданно заявила Гертруда.
- Хорошо, Вам его покажут, - рассеянно ответил Дариэль.
- Я бы хотела, чтобы это сделали лично Вы, - недвусмысленно настаивала она.
Все в недоумении замерли, в том числе и король, который некоторое время придирчиво разглядывал принцессу.
- Я был бы не против, Ваше Высочество, - сказал он, немного подумав. - Но не уверен, что это приемлемо, да и Ваш отец вряд ли одобрит это, - и насмешливо добавил: - Мои условия остаются прежними.
- Я уверена, что они будут соблюдены! – вздернув подбородок, с вызовом произнесла Гертруда.
Леди Несса ахнула, дернувшись от изумления, и, не удержавшись, всплеснула руками. Судя по всему, заявление Гертруды шло вразрез с планами и указаниями ее отца, короля Элгара. Лайон, также напрямую получивший указания от короля, стоял бледный и с ужасом смотрел на принцессу, неужели он опасался именно этой выходки Гертруды, не желая ехать во дворец?
Торин и Витор напряженно следили за диалогом короля и принцессы, и только леди Флоренс смотрела на развернувшееся перед ней действо, как на спектакль с захватывающим сюжетом. Я же, будто сторонний наблюдатель, равнодушно фиксировала происходящее вокруг меня.
- Меня восхищает Ваша решительность, Ваше Высочество, но хотелось бы знать, на чем основывается такая уверенность? – хладнокровно продолжал спрашивать Дариэль.
- Ваши условия мне кажутся вполне приемлемыми. Я уверена, что заслуживаю достойного приданого! – невозмутимо ответила принцесса.
- Несомненно! – бесстрастно подтвердил король. – Осталось только убедить в этом Вашего отца.
- Я уверена, что сумею найти УБЕДИТЕЛЬНЫЕ аргументы! – с уверенностью заявила Гертруда.
- Думаю, нам следует обсудить это, - после некоторого раздумья проговорил Дариэль, подойдя к принцессе. – Вы хотели осмотреть мой дворец, Ваше Высочество? Я к Вашим услугам.
Они понимающе улыбнулись друг другу и вместе покинули зал.
Поступок принцессы для всех стал неожиданностью, и то, что его последствия могли привести к межгосударственным конфликтам, понимали тоже все. Торин и Витор задумчиво смотрели вслед паре, а вот Несса и Лайон были в панике.
- Вы поэтому не хотели ехать во дворец, граф? – поинтересовался Торин у Маккона, когда мы вышли из зала.
- Не совсем, - растерянно ответил тот. - Я опасался, что король сделает предложение принцессе и станет настаивать на нем, но, чтобы Ее Высочество…
- Король Элгар не простит нам этого, - пробормотала фрейлина, которая растеряв весь свой лоск, уныло шла рядом с Лайоном.
За ужином Гертруда сидела с горделивой улыбкой. Она никого не удостаивала своим взглядом, лишь иногда смотрела на короля. Дариэль был тоже в приподнятом настроении, он бросал на принцессу многозначительные взгляды. Все заметили эти переглядывания и терпеливо ждали, что же за этим последует.
- Я хочу сообщить вам, господа, о своем решении, - в зале мгновенно установилась тишина, все взоры были обращены на короля. – Я предложил Ее Высочеству принцессе Ливазии выйти за меня замуж, и она дала мне свое согласие.
Теперь все смотрели на Гертруду, которая сидела недалеко от короля с видом победительницы и окидывала высокомерным взглядом своих будущих подданных.
- Лорд Бейтер отправится к королю Ливазии и будет представлять меня там, - продолжил Дариэль.
Придворные зашумели, стали поднимали бокалы с вином и выкрикивать поздравления.
- Кто из них лорд Бейтер? – спросила я у Витора, разглядывая придворных.
- Пожилой мужчина, сидящий по левую руку от короля, он является ближайшим советником Дариэля, - ответил он.
Это был тот самый мужчина, который во время аудиенции что-то сказал королю, когда я ответила на вопрос Дариэля. Он был одним из немногих, кто не проявлял признаков радости после заявления короля, лишь сосредоточенно смотрел в одну точку, будто что-то обдумывал.
Я взглянула на Торина, который сидел рядом с Витором, он тоже поздравил короля и теперь, судя по его задумчивому виду, просчитывал последствия этого поступка Дариэля.
- Знаете, Джулиана, - тихо проговорила Флоренс. – Король Дариэль, на мой взгляд, человек с непростым характером, своенравен и несдержанн, но сейчас мне его искренне жаль.
- Почему? – удивилась я. – Мне показалось, что они стоят друг друга.
- Принцесса погубит его, - тяжело вздохнув, промолвила пожилая леди.
Эта мудрая женщина с легкомысленными буклями заставила меня задуматься. Ведь только сейчас я четко осознала, что нам с Витором придется жить в королевстве, где править будет Гертруда, которая ненавидит меня, да еще в паре с человеком, который, мягко говоря, не жалует Витора.
И что нам ожидать от их союза? Надеяться, что эта пара забудет о нас, я бы не стала. Касательно короля что-то утверждать не возьмусь, поскольку ничего о нем не знаю, а вот про кузину могу совершенно определенно сказать, что она не забудет обо мне и, даже став королевой, будет меня преследовать.
Гертруда была по характеру из тех людей, которым непременно надо кого-то третировать, ее раздражали счастливые люди, она черпала свою силу из несчастий других. Мне вдруг вспомнилась Кристина, фактически я описала ее характер, хотя и думала о принцессе. Отрицать, что они очень похожи, было бы неразумно. Ну, а чем закончилось мое общение с подругой, прекрасно помню, следовательно, знаю, чего мне ожидать от Гертруды, которая уже не только дала понять, но и продемонстрировала, какие цели в отношении меня преследует.
- Вы огорчены предстоящей свадьбой короля? – тихо спросил меня Витор, накрыв своею горячей ладонью мою руку.
- Гертруда не оставит меня в покое, - грустно улыбнулась ему. – Ту Джулиану принцесса постоянно гнобила, она терпела унижения, но стоило ей однажды возразить, как тут же пострадала. Я осмеливалась не подчиняться Гертруде, и Вы знаете, чем это обычно заканчивалось.
- А что нас здесь держит? – вдруг улыбнулся Витор. – Если Вы обратили внимание, я тоже не являюсь фаворитом короля, поэтому, для начала, мы можем просто отправиться в путешествие, а потом уже и определимся, где будет наш дом. Согласны?
- С Вами, Витор, хоть на край света! – счастливо засмеялась я.
- Я услышала Вашу последнюю фразу, позвольте узнать, как далеко Вы собрались, леди Джулиана? – поинтересовалась Флоренс.
- Затрудняюсь сказать, пока мы просто осуждаем маршрут свадебного путешествия, - ответила ей.
- Простите, что вмешиваюсь в вашу беседу, но, друзья мои, как вы отнесетесь к тому, чтобы основаться на новом месте, например, в нашем королевстве? – спросил Торин.
- Вы тоже уверены, что от нас просто так не отстанут? – уже в открытую смеялась я.
- У меня возникли некоторые опасения, - смущенно улыбнулся дипломат.
- Благодарю, Торин, мы подумаем, - отозвался Витор.
Как же мне это понравилось! Не категоричный отказ, не поспешное согласие, не «я подумаю и решу», а именно «мы»! От вдруг захлестнувшего чувства я не нашлась, что сказать, просто смотрела на него, но по блеску его глаз увидела, что он все понял. Его глаза манили, притягивали…
- Джулиана, деточка, я слышала, что Вы помогали раненым воинам, даже перевязывали их. Скажите, где Вы этому научились? – услышала я странный вопрос Флоренс.
- Простите, что? - я удивленно посмотрела на нее.
- Благодарю, леди Эдриган, - проговорил Торин. – Вы, как всегда, сумели вернуть этих двоих из мира грез в реальный мир.
Мы с Витором только виновато переглянулись.
Покинув дворец, кортеж направился прямо к границе, не заезжая в поместье отца Витора, потому что посланник короля очень спешил выполнить поручение короля Дариэля.