Эрнесто, ослеплённый яростью, проигнорировал приглушённые, но отчаянные увещевания отца. Словно стрела, выпущенная из лука, он вылетел из библиотеки, с силой захлопнув за собой дверь, оглушительный звук которой эхом разнёсся по тишине поместья. Агилар, казалось, окаменел. Он долго сидел неподвижно, уставившись в одну точку, словно пытаясь переварить бурю, которая только что пронеслась по комнате. В его голове вихрем проносились вопросы о причинах вспышки гнева сына, о будущем их семьи, о том, как сохранить хрупкий мир в «Кипарисовых водах». Наконец он медленно повернулся к Эмили, и в его взгляде читались усталость и глубокая, разъедающая вина. Он чувствовал личную ответственность за этот неприятный инцидент, за то, что Эмили стала невольной свидетельницей их семейной драмы в первый же день своего пребывания здесь. С тихим, измученным вздохом, полным смирения и некоего фатализма, он произнес:
— Добро пожаловать в «Кипарисовые воды», моя дорогая. Тебе только что посчастливилось увидеть нас, обитателей этого дома, во всей нашей не самой привлекательной красе. Надеюсь, эта ужасная сцена не вызвала у тебя отвращения к твоему новому дому? Мне бы очень не хотелось, чтобы твоё первое впечатление было столь... обескураживающим.
Эмили, ошеломлённая увиденным, с трудом подбирала слова, которые не обидели бы хозяина, но в то же время выразили бы её смятение. Она почувствовала, как её сердце сжалось от жалости к Агилару, на чьих плечах, казалось, лежал груз всего мира.
— Они... они очень, очень вспыльчивые, правда? — робко пробормотала она, пытаясь разрядить напряженную атмосферу. Ее голос дрожал от волнения, и она нервно теребила край своего платья.
Роман, интуитивно чувствуя ее дискомфорт, постарался смягчить ситуацию и скрыть собственное беспокойство. Он тепло рассмеялся, хотя в его смехе чувствовалась натянутость и какая-то грусть.
— По-моему, правда, — с лёгкой иронией в голосе подтвердил он, стараясь придать случившемуся оттенок незначительности. — Но довольно об этом. Сейчас я лучше провожу тебя в комнату, в которой тебе предстоит жить с сегодняшнего дня. Думаю, Хорхе уже её подготовил. Посмотрим, понравится ли она тебе. Я надеюсь, что в ней ты почувствуешь себя комфортно и уютно. Мне бы хотелось, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома, несмотря на... некоторые обстоятельства.
Комната Эмили превзошла все ее ожидания. Она давно мечтала о подобном месте, о тихом уголке, где можно было бы укрыться от невзгод и предаться своим мечтам, хотя и не смела надеяться на подобную роскошь. Воспоминания о «Бэль Эйр», их прежнем доме, доме, полном тепла и любви, на мгновение промелькнули в ее сознании, вызвав легкую ностальгию. Комната в «Кипарисовых водах» не была точной копией ее прежней комнаты, но она была такой же просторной и роскошно обставленной, излучала утонченность и комфорт, словно была создана для юной принцессы. Стены были обтянуты нежным бледно-розовым шелком, который мягко отражал свет, создавая ощущение тепла и нежности. На узких окнах висели светло-зеленые занавески из полупрозрачного материала, позволяя солнечному свету проникать внутрь и создавая ощущение воздушности и легкости. На полу лежал роскошный аксамстерский ковёр кремового, зелёного и розового цветов, мягкий и приятный на ощупь, согревающий ноги и создающий ощущение уюта. У одной из стен стоял высокий шкаф из красного дерева, отполированный до блеска, отражающий свет и придающий комнате изысканность, рядом — умывальник с прохладной мраморной столешницей, словно приглашающий освежиться после долгой дороги. У противоположной стены стоял очень красивый инкрустированный туалетный столик из атласного дерева, украшенный изящной резьбой, а над ним висело зеркало в позолоченной раме, отражающее свет и придающее комнате ещё больше блеска. Перед столиком стоял обтянутый мягким бархатом стул, приглашая присесть и немного расслабиться, привести себя в порядок. Но больше всего Эмили поразила огромная кровать, занимавшая центральное место в комнате, покрытая нежным розовым шёлковым покрывалом, которое, казалось, излучало тепло и уют, словно приглашая забыть обо всех тревогах и погрузиться в объятия сна.
Когда Эмили повернулась к Роману, её лицо сияло искренней радостью и благодарностью. Её глаза искрились от восторга, как у ребёнка, получившего долгожданный подарок.
— О, мистер Агилар, какая замечательная комната! Она просто восхитительна! Мне здесь очень нравится! — воскликнула она, не в силах сдержать эмоции.
— Рад, что она тебе понравилась, моя дорогая, — со снисходительной улыбкой проговорил Роман, наблюдая за ее искренней реакцией. Он был рад, что хоть что-то в этом доме смогло вызвать у нее положительные эмоции. — Можешь не переодеваться к ужину, ты, должно быть, устала с дороги. И не беспокойся о нарядах, скоро этот шкаф будет битком набит красивыми модными платьями, достойными такой юной леди, как ты. А сейчас привыкай к своей новой комнате, осваивайся и немного отдохни. Ужин будет примерно через полчаса. Хорхе проводит тебя в столовую. Не стесняйся и чувствуй себя как дома. Постарайся расслабиться и забыть о сегодняшнем дне.
После этих слов Роман покинул комнату, оставив Эмили наедине с её мыслями и новыми впечатлениями. Он надеялся, что красота комнаты и его доброжелательность хоть немного компенсируют неприятное начало её жизни в «Кипарисовых водах». Но в глубине души он чувствовал, что это лишь затишье перед бурей.