Эдера
Начали мы с того, что все же написали эссе для мэссина Лианела. Казалось, что в наших записях полная чушь, ведь перекопав несколько трудов не самых известных авторов, я вписала в доклад, что последняя и самая надежная ступень в развитии магических животных — это стать независимыми от магов.
Долли, не особо вникая в текст, переписала все, что я перенесла на бумагу, и, кажется, даже орфографические ошибки не исправила. И сдала следом за мной с самым честным взглядом на свете. Вот кто бы мог ожидать что-нибудь подобное от подруги еще до зимних праздников? Как не крути, а Лоч на нее плохо влияет.
Мэссин Лианел, кажется, был сильно загружен работой и мыслями о том, как Макел и Руфи смогли изменить свой размер, потому эссе читал по диагонали, механически исправляя ошибки и проставляя запятые ядовито-зелеными чернилами.
— Могли бы хотя бы слова некоторые изменить, — хмыкнул все же мужчина над последним докладом, зачеркивая лишнюю букву в двадцать пятый раз.
— Что тут можно заменить? — возмутилась в ответ Ада, поправляя на носу окуляры. — Магические животные — в любом королевстве называются только так, а фамильяр, как ни крути, другого названия не имеет.
— Таким образом, учитывая все выше изложенное, полагаю, что последней ступенью развития магических животных в нашем мире является их полная ассимиляцияяя, — зачитал профессор, делая ударение на последнем слове с лишними буквами, которые я выводила уже с одним закрытым глазом и подползая к заветной подушке.
Ума не приложу, как у меня получилось так вычурно написать эту фразу, при этом не сломать мозг. Девочки, наверняка, переписывая, даже не поняли, что она означает.
— Полагаете, данную строку совершенно невозможно написать другими словами? — съехидничал профессор, и в его глазах появился нездоровый блеск (нездоровый, потому что грозил нам очередным эссе или докладом, только не по зоомагии, а по письменности). — Может, поясните, что вы хотели сказать этой фразой, не упоминая слова ассимиляция?
Ада сглотнула, а мы все напряглись и выпрямили спины, ожидая разгромной речи, когда сокурсница не ответит правильно, только, на удивление, девушка заговорила уверенно и свободно.
— Магические животные станут такими же жителями нашего мира, как маги, люди или просто животные, получая необходимые продукты для жизни, размножения и развития без участия других существ.
— Очень хорошо, лэсси, очень хорошо. Полагаю, эссе лэсси Миович вы прочли, прежде чем переписывать, иначе не смогли бы ответить. Интересно, а все ли такие внимательные из вас, лэссины?
В очередной раз мы напряглись, а взгляд профессора из рассеянного стал цепким и насмешливым, словно он ощутил азарт. Когда его взгляд остановился на Лари-Мель, мы ощутили легкую панику, ведь она-то вообще в глаза не видела эссе — пропадала где-то на свидании, пока ее соседка по комнате магией копировала доклады для пяти подружек.
На полу под ногами Лари-Мель проскользнул полосатый пушистый хвост, и девушка, в начале втянувшая голову в плечи, вдруг выпрямилась и улыбнулась, словно обрела несуществующую в данной ситуации уверенность. Даже профессор заметил изменения и, хмыкнув, продолжил искать очередную жертву.
Мэссин Лианел блуждал взглядом по адепткам, а по полу скакал полосатый хвост, следуя от одной девушки к другой, и при его приближении поникшие плечи расправлялись, а потухшие взгляды оживали. Кажется, начни они говорить, и из их уст польется еще более замысловатый текст, чем написала я. Даже профессор понял это и отступил, не задав ни одного вопроса.
— Что ж, лэссины, не буду лишний раз вас истязать, — мэссин Лианел сложил стопкой наши эссе и отправил порталом в свой кабинет. — Советую на будущее все же внимательнее перечитывать то, что сдаете, чтобы чувствовать себя увереннее от собственных знаний, а не благодаря одному невезучему зверьку. Кстати, лэсси Миович, я запрещаю вашему питомцу присутствовать на уроках. И ректору сообщу, чтобы причислил лемура к запрещенным стимуляторам. Запомните, адептки, лучше один раз получить неприятную оценку за незнание, чем всю жизнь надеяться на чужую магию.
Хвост лемура, мелькавший то тут, то там, после слов профессора застыл на месте и принялся печально подрагивать, словно от обиды. Он-то считал, что помогает девочкам, а его причислили к запрещенке. Даже жалко стало зверька, горько вздыхавшего над своим хвостом, и, кажется, не только мне.
— Полно, Нери, идем со мной, — позвал профессор лемура почти у самого выхода, словно в последний момент принимая какое-то решение.
Нери задумался, а затем задрожал то ли от страха, то ли от предвкушения, но уже через мгновение осторожно делал робкие шаги в сторону профессора, чтобы затем смелее взобраться на его плечо.
— Познакомлю тебя с одним магом, который отвечает за весь учебный и не только процесс в Академии. Лэсси Мирович, ваш лемур вернется к вам в целости и сохранности, не переживайте.
Слова были обращены ко мне, так как я уже сжимала кулаки и была готова отбивать питомца от загребущих рук местных экспериментаторов. Кажется, стоит в этой академии проявить лишний интерес к моему питомцу, и я уже готовлюсь к борьбе и спасению — постоянно ожидаю, в общем, подвоха.
Нери сидел спокойно и смотрел уверенно, словно доверял мужчине. Хотя последнее и не мудрено: Шуша, когда изредка заскакивала в питомник, расхваливала профессора на все лады. Лана, опят же, хоть и предпочитала проводить время с профессором Иллиотом, при упоминании мэссина Лианела шипела вполне благосклонно.
Пришлось взять себя в руки, напоминая себе, что моя попытка защитить питомца выглядит как ревность, а не беспокойство о безопасности. Да и что может грозить лемуру у ректора? Тем более, если рядом с ним Шуша и Лана.
Выдохнула, собрала принадлежности для письма и отправилась в библиотеку, где у меня было назначено свидание с Итаном… то есть встреча, ВСТРЕЧА! Нам информацию по мантикорам нужно искать, а не то, что вы подумали!