Глава 61 Как вызвать восхищение, и чем это грозит

Эдера

— Чароита, Чара, какое чудесное имя для фамильяра, — лаутус смотрел на Пени пристально, словно старался проникнуть в ее голову и покопаться в мыслях. — И все же лучше отсутствие связи, чем борьба собственной магии с навязанным животным. Вы так не считаете, мэсси Росс?

Пени вздрогнула и расправила плечи, словно наперекор словам мужчины. А еще с моего места было видно, что радужный завиток на руке девушки становится ярче, плотнее, и физически осязаемым. От такого призыва любой фамильяр уже давно бы оказался в зале, даже мой флегматичный и непробиваемый Макел или Ягель, который из вредности способен пойти против любого призыва, а вот пони все не было.

— Я думаю, мы достаточно увидели, мэссины, — лаутус, хоть и сидел в стороне, но складывалось ощущение, что это он направляет заседание в одному ему известное русло. — Данный провал наглядно демонстрирует нам, что связь, которую вы все наблюдали совсем недавно, не является естественным продолжением желания мага и животного объединить свои силы и судьбы. А это подводит нас к следующему вопросу…

Что за вопрос хотел обсудить мужчина, мы так и не услышали, потому что окно в кабинете ректора распахнулось от сильного порыва ветра, по которому, словно по волне к нам влетела Чара. Грива, хвост у мини-пони выглядели мягкими и ухоженными, волосок к волоску, и были в одной яркой радужной расцветке с магическим шлейфом. От насыщенных красок и их безумного чередования рябило в глазах, и цвета явно были усилены магически. Копыта отчищены до блеска и своим видом походили на состаренное зеркало, в котором можно было с трудом узнать себя в отражении. Зубы же поражали своей белизной, ослепляя и вызывая зависть. Гордый профиль пони был задран так высоко, что становилось ясно — Чара старалась придать своему облику поистине королевский вид. Что ж, получилось на отлично.

Я едва не хрюкнула, пытаясь подавить смешок. Невозможное животное.

— Пенелопа, ты меня призывала?

Рядом со мной поперхнулся воздухом лекарь, явно страдая от невозможности рассмеяться в голос над столь умилительным пафосным вопросом, но я смотрела только на лаутуса. Мужчина в тот момент походил на боевика, сосредоточенном на атакующем заклинании противника, чтобы успеть отбить, а потом применить собственное, отнюдь не защитное.

— Призывала! — воскликнула девушка, стараясь спрятать от всех радость. — Лаутус сомневается, что наша с тобой связь естественна, и, скорее всего, хочет провести очередные тесты.

Чара презрительно фыркнула, не удостоив упомянутого мужчину даже взглядом, и громко процокала по полу кабинета, демонстрируя при каждом шаге два из четырех начищенных копыта. Пони встала рядом с рыжей, а у той даже спина расслабилась — кажется, кто-то сильно перенервничал.

— Приступайте, лаутус! — Величественно велела пони, отчего уже все профессора закашлялись, пытаясь спрятать смешки.

— Не стоит, — ректор остановил лаутуса, уже готовящего одно из необходимых заклинаний, небрежным взмахом руки. — Я думаю, мы достаточно увидели, мэссины, и можем освободить как адептку Росс с фамильяром, так и нашего гостя, который на данном этапе может зафиксировать, что добровольная связь подтвердилась откликом на призы, не так ли, лаутус Чарит?

Мужчина отправился к выходу первым, стремительно прошагав мимо меня и даже не удостоив взгляда. Хотя нет, он все же остановился чуть дальше, словно что-то вспомнив, и, резко развернувшись, сделал несколько шагов в мою сторону, оттеснив со своего пути и Пени с Чарой, и лекаря.

— Я восхищен! Что бы вы не сделали, а связь получилась на столько естественной, что даже у опытного и сильного зоомага не вызывает сомнений. Они даже уже переняли друг у друга какие-то повадки. Чтобы пони прихорашивалась такое длительное время, игнорируя призыв, такого я еще в свое жизни не видел. Так что поздравляю — никаких обвинений в ваш адрес не будет — нет никаких оснований. Но должен предупредить: ваш всплеск магии был зафиксирован и отработан соответствующими людьми. За подобное вас ждет наказание, и его, скорее всего, вы будете отрабатывать у себя дома. Все адепты, прибывшее из других королевств по обмену и проявившие неспособность к управлению собственной магией, подлежат депортации. Удачи.

И ушел, оставив после себя довольных Пени и Чару, облегченно вздыхающих профессоров и меня, ошарашено смотревшую за закрывшуюся дверь.

Депортация… депортация… депор… Что, брагбуг побери, значить это слово⁈

Загрузка...