Время было почти десять, когда я подъехала к Храму. Обычно он закрыт на ночь, но в нынешних обстоятельствах уверена, хотя бы несколько Потомков остаются работать допоздна, пытаясь найти решение проблемы.
Я постучалась в кабинет Старшего Магистра и сразу вошла.
Он сидел за столом, на стульях напротив — два члена Совета.
— Джемма, прошу, проходи.
— Прошу прощения, что так ворвалась, — сказала я, скосив взгляд на двух мужчин, — но мне нужно срочно с вами поговорить.
— Да, конечно. — Он встал из-за стола и извинился перед коллегами. — Поговорим снаружи.
Кивнув, я вышла из его кабинета и подождала его. Он закрыл дверь и приобнял меня.
— Не ожидал, что тебя так быстро выпишут из больницы. Выглядишь уже намного лучше, чем в прошлый раз, когда я тебя навещал.
Он тоже приходил в больницу? Интересно. Кто бы мог подумать, что я настолько популярна?
— Что ж, на мне быстро всё заживает, — соврала я, не став уточнять, что я приняла тройную дозу вампирской крови, на которую давно подсела. Очевидно, это не то, в чём стоит признаваться Старшему Магистру. — Так что там с книгой?
Он расстроенно вздохнул.
— К сожалению, нам пока ещё не удалось перевести Санг-Нуар. Язык книги не похож ни на один из известных нам или старейшинам.
— С чего бы ангелам оставлять книгу, которую никто не сможет прочитать? — спросила я, растерянная и разочарованная. Всё это ощущалось так, будто ангелы намеренно хотели вынести нам мозг.
Он удручённо покачал головой.
— Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос.
— Так какой у нас тогда план? — спросила я, решив не зацикливаться на том, с чем мы ничего не можем поделать. Бесполезно плакать над пролитым молоком.
— Наши лучшие умы целыми днями и ночами пытаются расшифровать текст. — Он помедлил, словно сомневался, как много мне можно рассказать. — И, разумеется, мы уже начали готовить наших к бою. Вот только без какой-либо полезной информации о Всадниках наши ребята не в самом выгодном положении…
Он имеет в виду, что это чистое самоубийство.
— Запиши меня в их ряды, Уильям, — попросила я абсолютно серьёзно. — У меня есть Амулет. Возможно, я не смогу одолеть их сама, но по крайней мере, буду сообщать, какие методы и оружие эффективны против них, а какие нет.
— К счастью, до этого пока не дошло. Насколько нам известно, двое Всадников уже дошли до нашей границы, однако так и не переступили её и не проявили никаких признаков враждебности.
Я отпрянула от удивления.
— А чем же они тогда занимаются?
— Точно сказать не могу.
— Может, тогда стоит послать кого-то, чтобы установить контакт?
Я, конечно, сильно сомневаюсь, что они возьмут и расскажут нам свои планы, но попытаться стоит.
— Боюсь, они просто ждут.
Я тяжело сглотнула.
— Чего?
Он покачал головой.
— Пока не соберутся все вместе, наверное.
Мои внутренности похолодели.
— Я должна быть в первых рядах. — Всё внутри меня прямо-таки кричало об этом. Я защищена Амулетом, я сильна и могу быть полезна. — Нам нельзя просто сидеть и ждать, когда они нападут. Что-то здесь не так.
— Я с тобой более чем согласен. Ты готова к этому? — спросил он, останавливаясь у кабинета. — После всего, через что ты прошла в Завесе?
— Я справлюсь, — заверила его без малейших сомнений в голосе.
Он уверенно кивнул.
— Хорошо. Тогда с утра начнёшь подготовку, — сказал он и открыл дверь в кабинет. За длинным столом сидело человек шесть, ещё несколько стояли то тут, то там. — Минуточку внимания, позвольте представить вам девушку, едва не пожертвовавшую своей жизнью, чтобы доставить нам Санг-Нуар.
Меня встретили бурными овациями, я читала в их взглядах интерес и восхищение. Честно признаться, я чувствовала себя так, будто пришла сюда в нижнем белье.
— Это она? — спросила я, узнав книгу. Сейчас она выглядела куда менее опасной, когда не окружена чёрным пламенем. — Можно мне взглянуть? — спросила я, чувствуя потребность убедиться, что она действительно настоящая. Что это не было безумным страшным сном.
— Да, конечно, — сказал Уильям и протянул руку в сторону книги, приглашая.
Я медленно подошла к Санг-Нуар, как будто опасалась, что она снова загорится. Но ничего не произошло. Я просто склонилась над столом и взяла её в руки.
Казалось, меня сейчас накроет какое-то особое волшебное чувство, ветер возникнет из ниоткуда и начнёт развевать мои волосы, ангелы запоют с небес, но нет, ничего подобного. В жизни Санг-Нуар ничем не отличалась от любой другой книги, что я держала в руках. Я даже немного разочаровалась.
Пожав плечами, я открыла книгу и полистала.
— Осторожнее, — предупредил Уильям. — Это очень древняя книга.
— Извините, — буркнула я и остановилась на случайной странице, желая самой взглянуть на этот загадочный неподдающийся расшифровке текст. Мой взгляд опустился на первую строчку. К моему глубочайшему удивлению, она была написана на прекрасно читаемом английском языке.
Ммм… случайность?
Я рандомно открыла другую страницу и ткнула указательным пальцем в середину.
И снова. Самый обычный английский.
Я захлопнула книгу и пронзила взглядом Уильяма, вздрогнувшего от моего бесцеремонного обращения с древней реликвией.
— Вы издеваетесь надо мной? — спросила, сощурив глаза и сжав руки в кулаки. На языке крутились куда более жёсткие слова.
— Прошу прощения?
Он обвёл взглядом наблюдателей, смущённый столь открытым проявлением неуважения и непонимающий, как реагировать.
— Ой, не прикидывайся. — Я помахала книгой перед его лицом. — Там всё по-английски. Так что спрашиваю ещё раз: вы смеётесь надо мной?
Он моргнул несколько раз, словно не понимал, о чём я говорю. Что-то промелькнуло в его взгляде, но я недостаточно хорошо его знаю, чтобы расшифровать.
— Покажи.
— Что показать?
— Покажи мне, где там написано по-английски.
Он это серьёзно?
— Да вся книга на английском! — рявкнула я, открывая книгу на первой попавшейся странице. Ткнула пальцем в случайный параграф: — По-английски! — Ещё раз. — По-английски! — И ещё. — ПО-АНГЛИЙСКИ!
Люди, сидевшие за столом, подскочили и бросились к нам посмотреть, на что я показываю. Они переводили озадаченные взгляды с книги на Уильяма и обратно.
— Джемма… — Уильям крутил головой из стороны в сторону, его глаза округлились от шока. — Ни один из тех абзацев, на которые ты указала, не написан на английском.
— О чём ты?
Моё терпение было на исходе. Он явно издевается надо мной.
Как ещё это понимать?
— По крайней мере, для всех нас, — произнёс он тихо. Осторожно.
Теперь уже стушевалась я.
— Хочешь сказать, что я вижу текст иначе, чем вы? — уточнила я, пытаясь понять, что он имеет в виду.
— Если ты действительно видишь текст на обычном английском языке, то да, так видишь только ты.
Я вздрогнула.
— Как такое возможно?
Он покачал головой.
— Не имею ни малейшего понятия.
Да, его слова меня сразу успокоили.
Все взгляды были устремлены на меня. Меня потихоньку накрывало осознание. Текст, непонятный для всех остальных, легко могу прочитать я. Что это за ангельская магия такая? Почему именно я? Чем я отличаюсь от остальных? Ну, кроме того, что я прямой потомок Люцифера.
А может, причина именно в этом?
Люцифер, как-никак, был одним из ангелов — первым, падшим с небес. Может ли моя кровная связь с ним быть сильнее? Менее разбавленной…
Чище.
По моей спине пробежал неприятный тревожный холодок. Если я так сильно отличаюсь от других Потомков — могу читать тексты, зашифрованные ангелами тысячи лет назад, — возможно, мне судьбой уготовано нечто большее, чем сражение на передовой в грядущей войне. Может, я каким-то образом смогу использовать силу ангелов против вестников гибели человечества, восседающих на своих жутких конях.
Может, именно я должна возглавить людей, а то и… победить в этой войне.