Глава 32 Цветочки

Натали

Блондинистый симбионт Дак неподвижно сидел на кровати, уставившись в одну точку на стене. Даже когда в комнату вошли мы с Дайроном, он не шевельнулся.

Выглядело это жутковато.

Из открытого нараспашку окна дул порывистый ветер. Видимо, наш беглец смылся именно этим путём. Атлету не составило особого труда спрыгнуть с подоконника на первом этаже на землю.

— Дак, что происходит? Что с тобой? — спросила я застывшую куклу.

— Перезагрузка, — отозвался Дак, оставаясь всё таким же неподвижным.

— Почему «перезагрузка»? Он что, робот? — озадаченно посмотрела я на своего телохранителя.

Дайрон покачал головой:

— Видимо, это стандартная фраза. Симбы — искусственно созданные биологические существа с вживлёнными в них чипами.

— Я не робот, — подал голос Дак.

— Полный отчёт, симбионт! — жёстко потребовал Дайрон.

— Мной командует только госпожа, — последовал ровный ответ.

— С этой минуты ты подчиняешься не только мне, но и Дайрону, — заявила я.

— Понял. Принял, — отозвался блондин.

— Полный отчёт, симбионт! — настойчиво повторил Дайрон.

— Моё имя Дак. Я симбионт. Цель моей жизни — угождать госпоже Натали. Я вызвал неудовольствие госпожи и был наказан. Мне нужно провести анализ своих действий и определить, в чём состояла моя ошибка. Эту ошибку необходимо исправить. Я должен заслужить доверие госпожи и научиться радовать её. Сейчас, когда она отвергает меня, все мои жизненные показатели стремятся к критичной отметке. Давление падает, сердцебиение снижается. Мне запрещено выходить из этой комнаты в коридор и приближаться к госпоже. Я обязан найти решение, чтобы выжить, — монотонно, но чётко ответил Дак.

— То, что я не позволяю тебе приближаться ко мне — это убьёт тебя? — напряжённо спросила я, чувствуя себя загнанной в ловушку.

— Возможно. Или погрузит в кому, — предположил Дак. — Я должен проанализировать свои действия и не допустить этого.

— А что с Чаком? Почему он сбежал? — уточнила я.

— Он раньше меня вышел из состояния перезагрузки. Так называется аналитическая медитация. Чак не ознакомил меня со своими выводами и решил действовать в одиночку. Не знаю, к каким умозаключениям он пришёл, но начал действовать. Сначала он попытался тихо сделать проём в стене, примыкающей к покоям госпожи. Полагаю, он планировал проникнуть в её ванную. Но есть запрет приближаться к госпоже. И он оставил эту затею. Нам нельзя выходить в коридор, поэтому он выпрыгнул в окно. Я не знаю, зачем. Прошу меня извинить: мысли путаются, — отозвался блондин.

— А почему ты не последовал за ним? — вскинул бровь Дайрон.

— Он не сказал, куда идёт и зачем. Не озвучил мне мотивацию. Я не могу следовать за кем-то бездумно, — объяснил Дак.

В этот момент дверь распахнулась, и несколько охранников во главе с Максвелом затащили внутрь упирающегося брюнета.

Чак сопротивлялся не особо активно, поэтому у парней был шанс справиться с ним.

— Где вы его поймали? Что он натворил? — спросил Максвела Дайрон.

— Вы не поверие, но он валялся под забором и жевал цветочки, — запыхавшись, отозвался Инрой.

Подтащив беглеца к его кровати, они насильно уложили его на неё и наручниками приковали руки и ноги к кованому железному изголовью.

— Какие цветочки? — удивилась я.

— Чак, отвечай! — потребовал Дайрон.

— Я пытался выбрать самые красивые, ароматные и вкусные. Чтобы угодить госпоже. Нельзя дарить шипастые или ядовитые, хоть они и красивые. Здоровье леди Натали — главный приоритет. Я видел из окна, как гаремники принесли ей большой букет цветов, сорванных за забором. А потом услышал, как они шли по коридору и радовались, что госпожа восхитилась их подарку. Говорили, что сюрприз удался. Я тоже решил сделать такой сюрприз. Выходить в коридор мне запретили, поэтому выбрал другой путь. Пришлось действовать быстро, перебежками, чтобы меня не остановили раньше времени. Но всё равно не успел, — с досадой объяснил брюнет.

— И что мне теперь с ними делать? — схватилась я за голову.

— Максвел, поставь на окно решётку. Дверь замените на металлическую, с прочным засовом снаружи. И принесите симбам завтрак, еда поддержит их организм, — спокойно и чётко распорядился Дайрон.

Максвел смотрел на него, как на нового фаворита и понимал, что лучше не перечить.

— Сделаю. Будут ли ещё какие-нибудь распоряжения, госпожа? — спросил он меня.

— Пока нет. Выполните всё, что сказал Дайрон. Потом я определюсь, что с ними делать, — ответила я.

Надо решить: звонить ли директору Центра или всё же не стоит.

Загрузка...