Глава 75 Чарли Морис

Натали

— Госпожа? Вы так рано вернулись? — оторопели при виде меня бывшие гаремники, а ныне — свободные граждане.

Пока я развлекаюсь на дне рождения подруги, Конор и Арай принялись украшать поместье, чтобы устроить мне грандиозный праздник в знак благодарности, а также с размахом отметить обретение свободы.

Поварам было дано задание организовать шикарный пир, охранники развешивали по стенам нарисованные Араем картины и втыкали в доме цветы во все места, включая неожиданные, а Каспер взволнованно метался, собираясь отправиться в качестве директора в котоцентр «Мягкие лапки».

— Мы на минуту! — махнула я рукой оторопевшим парням, и прямым ходом направилась в подвал к Чаку.

Дайрон и Алисия не отходили от меня ни на шаг.

Повернув торчавший в амбарном замке ключ, Дайрон запустил нас к пленнику. Тот лежал плашмя на полу и ни на что не реагировал.

— Понятно… — озадаченно пробормотала Алиса. Кажется, до неё только сейчас начала доходить вся степень дефектности симбионта.

— На всякий случай, — пояснил девальрон, выстрелив в Чака из парализатора.

Тело симба дёрнулось и затихло.

Дайрон быстро сбегал за верёвкой и связал пленника по рукам и ногам. Я бы даже сказала, спеленал. Закинув обмякшего атлета себе на плечи, Дайрон бодро направился к выходу перед глазами потрясённых парней.

— Куда вы его? На утилизацию? — дрогнувшим голосом уточнил Конор.

— На переработку, — хохотнул в ответ Дайрон.

Когда он уже погрузил симбионта на заднее сиденье, уточнил:

— А что, я ведь правду сказал. Переработают его на операционном столе так, что человеком станет.

Наблюдающие за нами охранники совершенно не понимали, по какой причине в сонном поместье навели такой кипиш. И куда пропал их босс. Сгорая от любопытства, они проследовали за нами.

В дороге мы практически не разговаривали.

Дайрон осторожно вёл машину и бдительно поглядывал на связанного симбионта, Алисия пребывала на своей волне, представляя, как будет здорово, когда Чарли обретёт новую жизнь в симбионтском теле.

А я просто прокручивала факты в голове, пытаясь предугадать, куда Тауджер нанесёт следующий удар.

Задала Алисии лишь пару вопросов:

— Я часто жаловалась на мачеху?

— Постоянно! — кивнула подруга.

— И что я тебе про неё говорила? — уточнила я.

— Что она ненавидит тебя, а с твоим отцом живёт только ради статуса и денег. А однажды ты назвала её шпионкой. Только не смогла объяснить, почему, — отозвалась Алисия.

— Ясно… — пробормотала я в ответ.

Не знаю как, но надо вывести мачеху на чистую воду. Правда, это будет сложно сделать сейчас, когда она ждёт ребёнка.

Тем временем машина плавно подъехала к небольшому светло-серому двухэтажному особняку на окраине города.

Алисия распахнула перед нами дверь.

— Чарли, я дома! — крикнула она.

— Так рано? Что-то случилось, Лисичка? — донёсся до нас голос молодого мужчины из комнаты на первом этаже.

Алисия повела меня туда.

Дайрон подкинул симбионта, поудобнее устраивая его на своих плечах, и зашагал следом.

— Чарли, у нас гости! Это Натали и её девальрон Дайрон, — широко улыбнулась девушка, подходя к кровати больного брата.

Невыразимо худой, бледный и лысый, он был обложен подушками и едва мог пошевелиться. Но справа и слева от него на гибких подставках располагались огромные мониторы с клавиатурами, как у заправского хакера.

Голова казалась слишком большой на фоне измождённого тела. А его синие глаза — живые, яркие, добрые, умные — притягивали внимание и вызывали симпатию.

При виде этого инвалида в белоснежной кровати на ум моментально хлынули невольные воспоминания о том, как я сама не так давно лежала на больничной койке, едва могла пошевелиться и медленно умирала.

Так что в этом парне я сразу почувствовала родственную душу, отлично понимая, что он сейчас испытывает.

— Натали… — потрясённо выдохнул он, уставившись на меня, как кролик на удава.

Алисия упоминала, что этот парень был в меня влюблён, и теперь по его реакции я могла убедиться в этом лично.

— Ты пришла со мной попрощаться? — на его глаза навернулись слёзы.

Его состояние разрывало мне сердце.

Я попробовала улыбнуться:

— Зачем же попрощаться? Поздороваться. Здоровья тебе пожелать.

Он с большим трудом протянул ко мне руку, и я без колебаний вложила в неё свою ладонь.

— Ты настоящая… — пробормотал он как зачарованный и провёл двумя пальцами мне по запястью: — Живая. И это не сон…

— Кхе-кхе, — вежливо покашлял Дайрон, обращая на себя внимание. — Куда тело-то девать?

— Вы кого-то убили? — без тени осуждения уточнил Чарли.

— Парализовали, — внёс ясность девальрон.

Он уложил связанного атлета на ближайший диван.

— Это симбионт для тебя. Натали его нам дарит. Через пару дней министр Ланир оформит этого симбионта на Натали, а она передаст все права мне. Так что по документам ты будешь моим симбом, по крайней мере какое-то время, — по щекам Алисии потекли слёзы счастья, которые она даже не замечала.

— Это правда? — изумлённо встрепенулся парень.

— Да. Надеюсь, его внешность тебя устроит. Мы можем отвезти тебя на операцию хоть сейчас. Сообщи об этом в свой «Медлайф», пусть всё приготовят. Правда, будет лучше, если ты предварительно поработаешь над этим симбионтом: он достался Натали дефектным. У него с мозгами реально что-то не так. Кстати, Натали дала ему имя Чак, представляешь? — улыбнулась Алисия.

— Не знаю как и когда, но я обязательно отблагодарю тебя за это, Натали! — эмоционально поклялся Чарли.

— Главное — обрети здоровье в новом теле, — мягко улыбнулась я.

Как это недавно сделала я сама…

— Прикрепить к голове симбионта датчики? — спросила брата Алисия.

— Да, — отозвался он, продолжая буравить меня обожающим взглядом. Смотрел так, словно хотел отпечатать мой образ на подкорке. Запечатлеть его в своей памяти навсегда.

— Тогда мы пойдём? — махнул Дайрон на выход. — Я этого симба крепко связал, он уже никуда от вас не денется. Справитесь тут без нас или ещё помощь нужна?

— Стойте! — остановил нас Чарли. — Не уходите пока. Помощь не нужна, но мне надо кое-что вам показать. У меня есть важная информация для Натали.

Загрузка...