Натали
— Это вот Дак, — завели мы Картера в комнату к блондину.
При виде меня симб вскочил с кровати и бухнулся передо мной на колени с проникновенным:
— О, госпожа моих очей! Как же я рад лицезреть ваш светлый облик, дарующий мне невыразимую радость!
— Боюсь даже спросить, что ему вкололи медики, — озадаченно хмыкнул Дайрон.
— Налицо излишняя экзальтированность, но в целом его поведение едва выходит за границы нормы. Симбионтам жизненно важен контакт с госпожой, — Картер быстро поводил планшетом перед блондином. — Прикажи ему встать.
— Поднимись! — сказала я этому чуду.
Но меня проигнорировали.
— Встать немедленно! — повторила я.
Снова игнор.
— А вот это уже странно, — вынужден был признать Джеральд. — Неподчинение прямому приказу — это явный дефект биообъекта.
Через пару минут до блондинистого мозга дошли-таки мои слова, и он поднялся на ноги с покорным:
— Как прикажет моя госпожа.
— Ну, тормоз, конечно, но не критично. В качестве подарка сойдёт, — вынес вердикт Дайрон.
— Подарка? — переспросил Картер.
— Завтра утром я иду на день рождения к подруге, Дане Райтон. Решила подарить этого атлета ей. Думаю, она его оценит, даже в таком заторможенном виде, — пояснила я.
— Если захочет, отведёт его на диагностику и коррекцию. Уверен, специалисты Центра быстро и бесплатно приведут симбионта в порядок, чтобы не порочить свою идеальную репутацию, — отметил Картер. — А что со вторым?
— Там вообще всё печально, — покачал головой девальрон. А когда мы уже вышли в коридор, добавил: — К слову, именно Дана Райтон поставляла Натали миктин. Или была одним из поставщиков.
— В таком случае не советую отправляться к ней на праздник, — нахмурился Картер. — Натали лучше держаться от неё подальше. Слишком большой риск нового отравления.
— Я понимаю, — отозвалась я. — И не буду там ничего ни есть, ни пить. Дайрон проследит. Но я уже дала ей слово, что приду. Не говоря уже о том, что мне не терпится отдать ей одного симбионта. Да и отец в курсе моих планов. Он специально по моей просьбе переоформит этого симбионта на Дану завтра днём. Не хочу менять свои планы, извиняться перед Даной и объяснять отцу, что я внезапно передумала. Он и так считает меня легкомысленной.
— Ясно, — не стал дальше спорить Картер. — Сколько ты платила Дане за таблетки?
— Нисколько, — пожала я плечами. — По крайней мере, я не помню, чтобы я ей что-то перечисляла.
— Схема была простой: Натали или её гаремники звонили Дане, и та привозила таблетки, которые сложно достать. Не знаю, в каких аптеках у неё были связи, но она никогда не отказывала. Разве что два дня назад заявила, что в следующий раз потребует в оплату меня, на всю ночь, — поморщился Дайрон.
— А вам самим такой альтруизм не кажется странным? — внимательно посмотрел на нас Картер.
— Кажется, — признала я. — Но проблема в том, что я не помню, что было между мной и Даной раньше. Может, я ей когда-то жизнь спасла, и теперь она меня так благодарит — привозит мне таблетки по первому требованию?
— Ты сама-то в это веришь? — скептически усмехнулся Джеральд.
— Не очень, — вздохнула я.
— Напоминаю, что глушилка установлена только в комнате, — негромко вклинился в нашу беседу Дайрон, чтобы мы не случайно не упоминали имя Тауджера. Если этот тип нас подслушивает, не нужно, чтобы он понял, что мы обсуждаем его козни.
Мы с Картером молча кивнули.
— А вот и темница нашего отравителя, — Дайрон открыл массивный амбарный замок на двери, при виде которого брови Картера удивлённо поползли вверх.
— Да, тут тяжёлый случай, — озадаченно хмыкнул профессор психиатрии, увидев сидевшего на полу в позе лотоса брюнета. Туловище Чака раскачивалось взад-вперёд, а глаза были устремлены в пустоту.
— Поприветствуй свою госпожу, симбионт! — потребовал Дайрон.
В ответ Чак прекратил раскачиваться и просто встал.
Девальрон мягким движением на всякий случай задвинул меня к себе за спину.
— Статус, симбионт? — обратился к нему Картер.
— Радовать госпожу, — глухо отозвался тот.
— Имя госпожи? — задал новый вопрос Джеральд.
— Радовать госпожу, — прозвучало в ответ.
— Кажется, вы сломали этого мальчика, — озадаченно хмыкнул Картер.
— Почему сразу мы? — возмутился Дайрон и показал на голову Чака: — Там уже до нас всё было сломано.
— Что ж, моя оценка однозначна: этот биообъект опасен, — заявил Джеральд. — Держите и дальше его в этой комнате под замком. Когда пригласите биохакера, он с ним поработает. Возможно, получится обнулить все настройки в голове симба и обучить его с чистого листа.
— А потом найдём способ, как от него избавится, — добавил Дайрон. — Док, вам биообъекты не нужны? Для каких-нибудь психологических опытов или создания массовки в групповых занятиях? Либо даже как наглядное пособие по последствиям применения запрещённых веществ?
— Нет, не нужно, — рассмеялся Джеральд. — Но за предложение спасибо. Натали, курьер уже доставил тебе назначенные мною лекарства?
За меня ответил Дайрон:
— Да, я убрал их в шкаф в спальне.
— Неси сюда, — потребовал Джеральд. — Я же заявил министру Ланиру, что прослежу за тем, как Натали примет препарат. Надо выполнять обещание.
— Минуточку! — Дайрон метнулся в мои покои и принёс пластиковую коробку.
Картер самолично её вскрыл и на всякий случай поводил над содержимым «планшетом».
— Всё чисто, никаких примесей. Давайте пройдём на кухню. Выпьешь там одну таблетку цитрона. Вы вообще запомнили мои инструкции по приёму лекарств? — посмотрел он на Дайрона, потому что ждать хорошей памяти от меня пока что было бесполезно.
— Предельно чётко, — отозвался девальрон. — Сейчас цитрон, а через час, перед сном — капсулу клайфина. Утром после завтрака снова цитрон, и вотрём в запястья мазь из вариегатной сомелии. До обеда экстракт ежовника, после обеда и ужина — цитрон.
— Молодец! — похвалил его Картер.
Дайрон проводил нас на кухню, и я с интересом окинула взглядом это большое светлое помещение. Несколько плит, холодильников и раковин сверкали чистотой, как и многочисленные шкафы вдоль стены. У окна белел большой овальный стол с резными ножками, вокруг которого примостились изящные стулья.
— Сейчас посмотрим, где тут следы миктина, — заявил Джеральд.
Достав из кармана небольшой продолговатый предмет, похожий на пульт телевизора, он понажимал на расположенные там кнопки и дождался, пока на конце этого детектора загорится синий огонёк.
Картер начал медленно продвигаться вдоль шкафов, мы за ним. Уже через минуту детектор в его руках громко запищал и засверкал красными огоньками, как новогодняя ёлка.
Распахнув дверцы шкафа, Дайрон вытащил на свет пластиковую банку с ванильным порошком.
— Вот и наш миктин, — хмыкнул Джеральд.