Глава 61 Друг

Натали

— Что я намерен делать? Лечить тебя, — мягко улыбнулся Джеральд. — Те аномалии, которые я выявил тестом, нужно тщательно диагностировать и прорабатывать у психиатра. А я нарколог. Моя задача понять особенности твоей личности, определить состояние здоровья и подобрать эффективное лечение для избавления от зависимости.

— Ты скажешь моему отцу, что мне нужен психиатр? — помрачнела я. Сердце тревожно сжалось в груди.

— Моя клиентка ты, а не он. Я говорю это тебе, Натали. Ты взрослая девочка, дальше сама примешь решение, — заверил Картер.

— Спасибо, Джеральд, — с благодарностью выдохнула я.

— Позволь мне кое-то тебе объяснить. Ты тревожишься о том, что отец положит тебя в психиатрическую клинику и лишит дееспособности, так? — внимательно посмотрел на меня врач.

Я кивнула, боясь сказать лишнее слово этому проницательному мужчине.

— Можешь выдохнуть и не волноваться об этом. Твой отец очень любит тебя и поэтому записал на приём к лучшему наркологу страны, доктору Джеральду Картеру, — показал он на себя. — Только представь, как рухнет моя репутация, если после моего лечения пациентке понадобится госпитализация в психлечебницу. Я вытаскивал пациентов с гораздо более сильной зависимостью, Натали. Мы справимся, это я тебе обещаю. Но, как я уже говорил, при условии, что ты полностью мне доверишься и будешь в точности выполнять мои рекомендации.

Я снова осторожно кивнула.

— Вот мой персональный номер для связи, — Картер достал из кармана визитку и протянул её мне. Я положила её в сумочку. — Ты должна звонить мне в любое время дня и ночи, если начнутся какие-либо отклонения от нормы. Это тошнота, рвота, головокружение, странная усталость, повышенный голод или наоборот отсутствие аппетита. Темнота в глазах, панические атаки, необоснованная агрессия или депрессия. Будем оперативно подбирать дозировку лекарств и контролировать все побочки. Если тот, кто снабжал тебя таблетками, выйдет на связь — сразу свяжись со мной, ты поняла? Даже если будет глубокая ночь.

— Да, — твёрдо отозвалась я. — Спасибо, Джеральд.

— Ты для меня девушка-загадка, — его проницательные голубые глаза сверлили моё лицо. — И я действительно очень хочу помочь тебе, Натали. Знаешь почему?

— Потому что я дочка министра, — вяло улыбнулась я.

— Нет, — покачал головой Джеральд — Потому что ты хороший человек. Вчера вечером ко мне приходила на приём молодая пациентка, которую, как и тебя, сопровождал девальрон. Красивый парень, фактурный. Но по факту — овощ, живая игрушка. Эта дама дала ему имя Пёс. Так к нему и обращалась. А ты сохранила настоящее имя для своего бесправного раба и не стала стирать его личность корректировкой мозга. Даже помнишь, из какого он клана. Понимаешь, какой тут парадокс? Ты не смогла назвать планету, на которой ты живёшь и имя собственной матери, а название клана своего раба вспомнила моментально.

Я неопределённо пожала плечами, и Картер продолжил:

— Ты относишься к нему с уважением, искренне переживаешь за него. Это редкость в наши дни, особенно среди молодой аристократии. Разве вчерашняя дамочка уселась бы на пол на диванные подушки, лишь бы быть поближе к своему пострадавшему рабу? А ты сделала это с лёгкостью, даже не задумываясь и не боясь испачкать или помять шикарное платье. Это был тоже своего рода тест. Тест на человечность. И ты блестяще его прошла, Натали. Даже если не захочешь сделать мою скромную персону своим любовником, для меня будет большой честью стать твоим другом.

— Мне очень приятно, Джеральд, спасибо, — смутилась я.

А Дайрон недовольно скрипнул зубами: фраза про любовника его напрягла.

— Вижу, твой защитник уже полностью пришёл в норму, — скользнул по нему взглядом врач. — Предлагаю перебраться в кресла. Сидеть на полу, конечно, интересно и необычно, но не слишком удобно.

— Я не против, — не стала я возражать.

Картер расположился за своим столом, а мы с Дайроном опустились в кресла напротив него.

— Итак, что я тебе назначу, — Джеральд достал несколько бланков и принялся их заполнять. — Цитрон по одной таблетке три раза в день после еды, клайфин — одну капсулу на ночь перед сном. Экстракт ежовника по десять миллилитров на стакан воды до обеда. Если усилятся панические атаки, добавим капельницы с хамионом, но пока что попробуем обойтись без них.

Немного подумав, он добавил:

— Ещё мазь из вариегатной сомелии. Будешь втирать её круговыми движениями в запястья по утрам. Соблюдай лёгкую диету: ничего острого, жареного, солёного, никакого алкоголя и кофе. В ближайшую неделю никаких физических нагрузок и постельных игр. И не забывай, что я должен отслеживать любое изменение в твоём состоянии. Всё понятно?

— Да! — отозвалась я.

— Те лекарства, что я тебе назначил, не найти в обычной аптеке. Они слишком дорогие и очень редкие. Я отправлю рецепты с курьером к твоему отцу, он знает, где их можно выкупить. Он перешлёт их тебе, и сразу приступишь к лечению, — дал указания доктор.

— Хорошо, спасибо, Джеральд. Ты уверен, что этот курс мне поможет? — на всякий случай уточнила я.

— Без сомнений! — твёрдо кивнул он. — Я уже изучил все твои анализы и данные по состоянию твоего организма, которые переслал мне министр Ланир ещё вчера вечером. Плюс провёл собственные тесты. Если ты на самом деле твёрдо настроена на исцеление и станешь тщательно выполнять мои рекомендации, через месяц ты будешь в норме.

— Так быстро? Было бы здорово, — обрадовалась я.

— А насчёт психиатра по поводу твоих аномалий — тут решать только тебе, — добавил врач.

— Ясно, — кивнула я.

— Что ж, с этим разобрались. Остался невыясненным только один вопрос, — заявил Картер и пристально посмотрел на Дайрона: — Как так получилось, что ты почувствовал панику своей госпожи на таком расстоянии?

— Я отвечу, но только если ты дашь ответ на мой вопрос, — отозвался девальрон.

— Какой? — заинтригованно вскинул бровь Картер.

— Где можно купить такой парализатор?

Загрузка...