Допрос подозреваемого

Следующим утром Евгений проснулся рано: рассвет за окном едва занимался. Но мужчина чувствовал себя бодрым, выспавшимся, отдохнувшим. Способным свернуть горы, переделать кучу дел, убить мамонта и далее по списку. Вот что значит ночь рядом с любимой красоткой-женой!

Мужчина приподнялся на кровати и посмотрел на соседнюю подушку, там лежала взлохмаченная рыжая головка. Евгений улыбнулся, вспоминая вчерашний вечер, а потом с трудом задавил в себе желание немедленно разбудить Ярину и продолжить то, на чём они остановились вчера. Но нет, девушке надо выспаться и отдохнуть. Слишком уж многое ей довелось пережить за один единственный вчерашний вечер.

«Начиная с шантажа от бывшего женишка» — додумал мужчина с неприязнью. Ох, с какой радостью он бы выбросил за пределы замка этого негодяя, что посмел приставать к чужой жене! Но пришлось ограничиться лишь короткой угрозой. Барона Даррена ещё не допросили и спугнуть его раньше времени было никак нельзя.

Евгений постарался бесшумно подняться с постели, натянул на себя одежду.

— Доброе утро — послышался тихий голосок со стороны кровати, и мужчина с сожалением вздохнул. Разбудил всё-таки.

— Доброе утро — ответил он, оборачиваясь и подходя поближе — Извини, не хотел тебя разбудить.

— Ты не разбудил. Я сама проснулась — ответила Ярина, села и колени к подбородку подтянула, смущённо улыбнулась своему мужу и покосилась на окно — Уже пора вставать.

— Тебе нет. Можешь спать хоть до обеда. Это мы с герцогом договорились встретиться пораньше — Евгений присел на край кровати, руку протянул и осторожно провёл костяшками пальцев по щеке жены — Ты как себя чувствуешь?

Ярина неопределённо плечами пожала и вновь смущённо улыбнулась.

— Хорошо — тихо заверила она.

— Раз уж ты проснулась, хотел тебя спросить… хотел вчера ещё уточнить — чуть улыбнулся, вспоминая — Но как-то уже не до расспросов стало.

— О чём спросить? — отозвалась девушка.

— Тот разговор между баронами Дарреном и Рамоном, который ты слышала — начал Евгений и заметил, как жена в миг напряглась — Где именно ты его слышала? Ведь не в королевском замке, правда?

— Нет — мотнула головой Ярина, а в её взгляде промелькнул короткий испуг.

— Понятно — Евгений поднялся с кровати, рукава своей рубашки поправил — Значит, разговор ты подслушала, когда была в доме барона Даррена?

Девушка осторожно кивнула.

— Хорошо. Когда мы будем допрашивать Даррена, я буду иметь это ввиду — мужчина натянул на рубашку камзол, после чего не удержался, вновь наклонился к жене и коротко чмокнул её в щёку — Я, пожалуй, пойду. Его Превосходительство, наверное, уже ждёт меня. А ты отдыхай. Сейчас крикну служанку, чтобы принесла тебе завтрак — а потом ещё и добавил — Спасибо тебе за эту ночь, Ярина.

— Это тебе спасибо, Дженор. За всё — тут же вернула благодарность жена. А Евгений на это недовольно поморщился. Почему-то именно этим утром чужое имя из уст девушки царапнуло слух особенно сильно.

— Женя — вдруг вырвалось у него.

— Что? — не понимая, уточнила Ярина, голову чуть на бок склонила.

— Хотя бы когда мы наедине, зови меня Женей. Мне будет приятно.

— Хорошо… Женя — послушно повторила жена и улыбнулась.

— Вы сегодня отлично выглядите — говорила Ярине за обедом её гостья, герцогиня. Фраза эта прозвучала с оттенком лёгкого удивления в голосе — Сказать по правде, вчера мне показалось, что вы чем-то обеспокоены, опечалены. Я даже начала переживать, что… — Джулина осеклась, поправила выбившийся из причёски локон и мило улыбнулась — Впрочем, я рада, что ошиблась — и чуть слышно пробормотала — Хорошо ещё, хоть мужу о своих подозрениях ничего не сказала.

— Я просто очень хорошо выспалась сегодня — пожав плечами, ответила хозяйка Штормового, при этом взгляд в сторону отвела, пряча от гостьи мечтательно-смущённую улыбку, что с самого утра с лица не сходила, и предательский румянец на щеках — А вчера такой уставшей себя чувствовала.

— Ох, я вас понимаю — заверила герцогиня — Каждый раз, когда в Северный замок гости приезжают, постоянно приходится бегать в два раза больше. Нужно и за кухней проследить, и за слугами, и в расходы уложиться…

— Этим же должен заниматься управляющий — осторожно напомнила Ярина.

— В Северном замке управляющий я — ничуть не скрываясь, поведала гостья. Ярина даже позавидовала подобной открытости и уверенности — Лет десять точно я эту должность занимаю. Нет, я не жалуюсь — тут же добавила она — Непривычно мне без дела сидеть. А так я и при деле, и мужу своему помогаю. Но ведь и в Штормовом, я смотрю, управляющего тоже нет. А всеми его делами вы заведуете.

— Да, верно — подтвердила девушка — Управляющий Бертин, как оказалось, присваивал себе приличную часть денежных средств, что на нужды замка выделялись. Вот мой муж и решил его отправить на шахты, долг отрабатывать.

— Стандартная практика — кивнула герцогиня.

— А когда муж узнал, что я читать и писать умею, да ещё и немного разбираюсь в управлении замком, то предложил мне занять должность управляющего. Хотя бы временно.

— Предложил? — гостья чуть прищурилась — Или потребовал?

— Предложил — уверенно ответила Ярина, чуть плечами пожала, вспоминая — Даже говорил, что я могу оплату за свою работу получать, в таком же размер, что и Бертин.

— Даже так? — протянула герцогиня, поправляя очередную прядь в причёске, после чего добавила — Знаете, госпожа Ярина, раньше я не была знакома с вашим мужем. Только слышала о нём. И сказать по правде, то, что я вижу сейчас, очень отличается о того, что мне приходилось слышать ранее. Складывается впечатление, что ваш муж, и тот барон Дженор, о котором мне рассказывали, это словно два совершенно разных человека.

— Он изменился — подтвердила Ярина — Сильно изменился. Раньше я и сама подумать не могла, что он может быть… таким.

Гостья в ответ задумчиво прищурилась и провела пальчиками по подбородку. А Ярина вновь отвела в сторону взгляд. Общаться с герцогиней Джулиной было невероятно легко и интересно. Казалось, она понимала тебя с полуслова, была готова поддержать, посоветовать, просто выслушать. При этом главная аристократка Севера, в отличие ото всех остальных, не считала, что удел женщин — это просто рожать детей и покорно слушаться мужа или отца. Но и рассказывать ей о том, кто именно виновен в таких кардинальных переменах в поведении хозяина Штормовых земель, Ярина была не готова.

***

— Простите, господа, немного опоздал — барон Даррен последним зашёл в двери кабинета. Барон Дженор и герцог Клэйборн уже ждали его там.

— Ну что вы, господин барон, мы же никуда не торопимся — расслабленно откинувшись на спинку стула, заверил Евгений.

Даррен уселся на свой стул, устроился поудобнее. Выглядел совершенно спокойным. Явно не подозревал, куда его приведёт сегодняшний разговор с хозяином Штормового и главным аристократом Севера.

— Хотел, чтобы мой сын тоже в нашем серьёзном разговоре поучаствовал — произнёс Даррен — Ему это будет полезно. Но Дэлвин сказал, что всё ещё плохо себя чувствует. Как вчера закрылся в своей комнате, так до сих пор не выходит — недовольно поморщился — Наверняка, в дороге простуду подхватил. А ведь я говорил ему, чтобы прихватил с собой пару лечебных зелий на всякий случай.

— Ваш сын уже совсем взрослый — заметил герцог безразличным тоном — Думаю, он в состоянии позаботиться о себе самостоятельно. В крайнем случае, недалеко отсюда есть город, в котором, наверняка, и целитель имеется.

— Это да — вновь поморщился Даррен.

Евгений же предпочёл не комментировать информацию о том, что бывший жених его жены второй день из комнаты не выходит. Надо сказать, что правильно делает! Пусть и дальше сидит, закрывшись, комнате, подальше от Ярины!

— Мы, кажется, собирались обсудить возможность торговли золотом с другими странами — напомнил он.

— Да, совершенно верно — Даррен мгновенно отвлёкся от проблем со своим сыном, головой покивал и к герцогу обратился — Ваше Превосходительство, я слышал, что недалеко от одного из ваших замков тоже золото обнаружили?

— Как же быстро разносятся слухи. Уже и на Юге об этом говорят — усмехнулся Клэйборн и прищурился в ответ — А меня, господин барон, знаете, что больше интересует? Вы вот золотом торговать собрались, но насколько мне известно, на ваших землях золото никогда не добывали.

Даррен на мгновение растерялся, даже Евгений это заметил, но тут же взял себя в руки, расслабленно улыбнулся.

— Верно — кивнул он — На моих землях золото никогда не добывали, к сожалению. Но ведь есть земли, которые входят в состав нашего великого королевства, но при этом не принадлежат никому конкретному. И в недрах этих земель тоже можно найти золото.

— Чтобы добывать что-то в таких землях, нужно личное разрешение от Его Величества — напомнил герцог, побарабанив пальцами по столу.

— Ваше Превосходительство — улыбнулся барон Даррен — У Его Величества я на хорошем счету, а потому получение подобного разрешения для меня лишь формальность.

— Если я правильно помню — вставил слово Евгений, наконец-то, переводя разговор в нужное для допроса русло — Муж моей сестры, барон Рамон, как раз занимался добычей серебра на ничейных землях. Вы ведь, барон Даррен, были с ним довольно дружны, верно?

— Да, был — тяжело вздохнул Даррен — Я был просто раздавлен новостью о его смерти — головой покачал и вновь тяжко вздохнул — Просто какое-то ужасное стечение обстоятельств, несчастный случай.

Евгений бросил быстрый взгляд на герцога и даже чуть заметно вздрогнул от того, что увидел в его взгляде. В глазах важного гостя промелькнуло что-то инородное, не поддающееся описанию. Клэйборн едва заметно усмехнулся и монотонно проговорил, обращаясь к Даррену:

— А ведь вы, господин барон, нас сейчас обманываете.

— Обманываю? — изобразил тот удивление. Но на лбу барона выступила испарина, и он быстро смахнул её рукой. Вероятно, Даррен, в отличие от Евгения, прекрасно знал, в чём именно сила герцога заключается — Что вы имеете ввиду, Ваше Превосходительство?

— Не притворяйтесь, барон. Вы же прекрасно знаете, что я с лёгкостью отличаю ложь от правды. И конкретно сейчас вы солгали — помолчал и добавил — Вы вовсе не расстроились, узнав о смерти барона Рамона. Мне показалось, или его смерть вас даже обрадовала?

— Обрадовала? — переспросил Даррен, а глаза его забегали в разные стороны, пытаясь найти правильные ответы на вопросы герцога — Ваше Превосходительство, что же вы такое говорите? Барон Рамон был мне другом.

— Когда-то, может быть, и был — вставил Евгений — Но насколько мне известно, в последнее время вы не очень-то дружили. А незадолго до смерти Рамона, вы с ним крепко поссорились. Барон Рамон, кажется, обещал рассказать что-то о вас королю, а вы, в свою очередь, сказали кому-то, что барон Рамон вам больше не союзник, а серьёзная проблема.

Даррен перевёл потрясённый взгляд с герцога на Евгения, потом обратно. Кажется, до него начало доходить, что позвали его вовсе не для того, чтобы «обсуждать торговлю с другими странами».

— В чём вы меня обвиняете?! — воскликнул громко барон.

— Пока ни в чём. Пока только вопросы задаём — ответил Его Превосходительство и вдруг резко взмахнул руками. Евгений потрясённо наблюдал, как вокруг ладоней герцога появился тёмно-серый дым. Этот дым медленно пополз к потрясённо замершему на месте Даррену, обвивая того коконом и постепенно будто впитываясь в его кожу.

— Ваше Превосходительство — тихо и умоляюще проскулил барон, пытаясь сопротивляться тёмно-серому дыму.

— Отвечайте на вопросы, барон Даррен — резко одёрнул герцог — Это вы отдали приказ убить барона Рамона?

— Ваше Превосходительство… — вновь взмолился Даррен и тут же громко вскрикнул, как от невыносимой боли. Вены на его руках, на шее, даже на лице стали практически чёрного цвета, а глаза, наоборот, налились красным, словно все сосуды в них мгновенно полопались.

— Вы ведь знаете, что не сможете сопротивляться моей силе — бесстрастно добавил герцог и повторил вопрос — Это вы приказали убить барона Рамона?

Вновь громкий вскрик Даррена, а затем его громкое и отчётливое признание:

— Да! Да, да, да! Это я, я приказал его убить!

Короткий, немного облегчённый вздох барона, даже вены на его теле стали чуть светлее. Получив правдивый ответ, дым чуть ослабил своё воздействие. И новый вопрос от герцога:

— Вы приказали убить Рамона своему слуге, Аллану? Пока сами гостили в других провинциях и тем самым зарабатывали себе алиби?

— Да, убийством занимался Аллан — полностью сдавшись, кивнул Даррен.

— Почему вы решили его убить?

— Он угрожал… угрожал, что всё расскажет Его Величеству.

— Что именно он должен был рассказать королю? — уточнил Клэйборн.

Даррен проскулил что-то невнятное, явно не желая отвечать, но потом вновь вскрикнул от сильной боли. Дым внутри него не позволял просто отмалчиваться в ответ на вопрос.

— Мы украли один артефакт — признался барон.

— Что за артефакт? — уточнил герцог, но ответил на этот вопрос Евгений:

— Я так понимаю, речь идёт об артефакте, что создал отец моей жены, барон Киран. Артефакт, что может сделать из простого человека колдуна.

— Это так? — приподнял бровь Клэйборн, глядя на допрашиваемого.

— Да — понуро склонив голову, ответил тот — Мы украли этот артефакт. Но что толку, артефакт всё равно не работает. Ещё и Рамон вздумал меня шантажировать. У меня не было выбора!

— Выбор есть всегда — вставил Евгений — А по вашему приказу погиб не только ваш бывший друг, барон Рамон, но и его малолетний сын.

— Я этого не хотел.

— И это, кстати, правда — констатировал герцог — И раз уж об этом зашла речь… Барона Кирана ведь тоже убили. И до сих пор не известно, кто это сделал…

— Это был не я! Клянусь вам, что не я! — заголосил Даррен, понимая, что его хотят обвинить ещё в одном преступлении — Я не знаю, кто это сделал! Когда мы приехали, барон Киран и весь его небольшой отряд уже были убиты! Я лишь забрал артефакт и приказал сжечь там всё, чтобы просто скрыть все следы, свои следы в том числе.

Евгений перевёл вопросительный взгляд на герцога, тот задумчиво прищурился, а потом вновь руками взмахнул. Тёмно-серый дым медленно начал выползать из-под кожи Даррена, заставляя того стонать и корчиться, а потом спокойно вернулся под контроль своего хозяина.

— В этом он не соврал — ответил герцог — Барон Даррен, действительно, отдал приказ своему слуге убить барона Рамона, он, действительно, украл артефакт. Но барона Кирана он не убивал. В этом преступлении виновен кто-то другой.

Клэйборн и Дженор молча наблюдали, как барон Даррен постепенно приходит в себя после воздействия инородных колдовских сил. Да, Евгений никогда не хотел бы испытать подобное на себе.

— Что вы теперь сделаете со мной? — отдышавшись, тихо спросил Даррен, глядя в пол и осознавая, что прежняя спокойная и сытая жизнь закончена. Впереди только тюрьма, и это в лучшем случае.

— Это будет решать только Его Величество — ответил герцог и к хозяину кабинета обратился — Я лично доставлю его в королевский замок. Всё равно на Север через Столицу предстоит ехать.

Евгений в ответ согласно кивнул и крикнул стражников.

— Отведите барона Даррена в темницу — велел он им — И хорошенько за ним следите, чтобы не сбежал.

— Ну вот и всё — констатировал герцог, когда Даррена увели — Миссия, ради которой я сюда и приехал, выполнена. Пожалуй, задерживаться в Южных провинциях и дальше нет никакого смысла. И так уже загостились. Пойду скажу своим людям, чтобы постепенно готовились к обратной дороге. Завтра ближе к обеду уезжаем — с этими словами Его Превосходительство направился к выходу.

— Можно один вопрос? — вдруг спохватился Евгений и тут же пояснил — Это не имеет никакого отношения к барону Даррену.

— Ну разве только один — снисходительно кивнул герцог.

— Я слышал, что именно на Севере изобрели стекло — начал барон и заметил, как его собеседник мгновенно напрягся. С чего бы? Может быть, герцогу даже известно, что тот «изобретатель» гость из другого мира, как и сам Евгений?

— И что с того, что стекло изобрели на Севере?

— Я подумал, возможно, вам известно имя того, кто стекло изобрёл?

— Зачем вам его имя? — спросил Его Превосходительство, даже с какой-то скрытой угрозой в голосе.

— Поговорить — предельно честно ответил Евгений, глядя прямо на собеседника — Просто поговорить.

— Я подумаю — кивнул герцог после короткого молчания и скрылся за дверью кабинета.

***

— Ты правда думаешь, что он такой же, как я? — спрашивала той ночью герцогиня у своего мужа.

— Я не знаю, что мне ещё думать, Юля! Ты раньше не была знакома с бароном Дженором, а я был! И тот человек, с которым мы сейчас общаемся — это какой-то совершенно другой барон Дженор.

— Возможно, ты прав — кивнула женщина — Его жена тоже считает, что в последнее время её муж просто кардинально изменился. И местные слуги тоже об этом говорят.

— Кроме того, мне сообщили, что в Штормовом много дней подряд жил какой-то целитель, который только совсем недавно отсюда в Столицу уехал. К чему бы барону Дженору просто так держать в замке целителя?

— Ну что же, раз он так хочет поговорить с человеком, который стекло изобрёл, значит, завтра и поговорит.

— Юля, ты уверена? Тебе же нельзя сейчас волноваться — Клэйборн осторожно опустил ладонь на пока ещё плоский животик жены.

— Уверена — кивнула и улыбнулась герцогиня, обняла мужа покрепче и удобнее устроилась на его плече — И с чего бы мне волноваться? Ты ведь, если что, за меня заступишься, правда?

— Ну разумеется! — громко пообещал герцог — Ты же моя любимая жена! — и с сожалением в голосе добавил — И почему о том, что ты беременна, мы узнали уже в дороге? Я бы поехал к герцогу Южных провинций один, а ты могла бы остаться в Северном. Сидела бы спокойно дома, в окружении слуг, и отдыхала.

Юля-Джулина постаралась спрятать улыбку.

Загрузка...