Глава 35

Мина невольно вскрикнула, когда ноги не ощутили привычной тверди. Тело резко дёрнулось и полетело вниз. Она падала, продолжая сжимать в пальцах сияющий значок стража. Свет метался по пространству, но было невозможно ничего рассмотреть.

Падала Мина недолго. Вероятно, дыра, куда она провалилась, была неглубокой. За полсекунды в голове пронеслись наставления педагога по физической подготовке, как следует сгруппироваться, чтобы при падении не разбиться насмерть. Затем слова Моргана о магии изнанки. В последний момент Мина успела поймать поток магической силы, замедлить полёт и смягчить удар.

Значок выпал из рук и погас, оставив Мину в темноте. Оглушённая, она долго балансировала между сознанием и безвременьем обморока. Образы недавнего прошлого накатывали волнами, голоса из памяти отдавались внутри приглушённым эхом…

Как же она угодила в эту ловушку?!

…Мина предложила Кэрри пойти за Тристаном. После изучения папки сестры мысли о семействе Эйнардов не давали Мине покоя. Старший брат стал первой жертвой Часовщика, а младший забросил учёбу в Академии, порвал со всеми друзьями, стал практически затворником, что неудивительно при его физических проблемах. Остался лишь Шэд Холгер. С ним Тристан продолжал общаться, будто их связывало нечто большее, чем родственные узы. Мина чувствовала, что держит в руках важную ниточку, ведущую к правде о смерти Лары.

В бумагах сестры был адрес старшего из Эйнардов. Возможно, Тристан направился именно туда. Они потеряли его почти сразу. Держась на расстоянии, Кэрри и Мина свернули на боковую улочку, куда, как им почудилось, пошёл Тристан, но проулок оказался пустым.

– Вот ловкач! – восхитилась Кэрри.

– Я знаю, куда он мог скрыться.

Мина не сдавалась.

Они быстро нашли дом по известному Мине адресу. И дверь, как это часто случалось на изнанке города, была открыта. Более того, стражи заметили, что она едва притворена, словно приглашает войти.

Ещё в прихожей Мина ощутила неладное или, скорее, нечто необычное. Она наблюдала за движениями Кэрри, за обстановкой дома и уверилась, что всё здесь происходит слишком медленно.

– Дом пустой, – резюмировала Кэрри, когда они осмотрели второй этаж и вернулись в гостиную.

– Мебель завешена. Пыль… Может, для изнанки это не так уж странно? – Мина не знала, что и думать.

– Изнанка отражает реальность. Пусть криво, но детали должны совпадать.

– Не всегда, – возразила Мина. – На изнанке нет двери в Управление правопорядка, а в реальности она на месте.

– Исключение! Бывает!

Кэрри ничего не смущало. Она не любила задумываться над деталями.

Взгляд Мины зацепился за часы на каминной полке. Чем-то они привлекли её, заставили задуматься. Кэрри ждала, но Мина нерешительно топталась в гостиной чужого дома. Она обошла комнату, снова остановилась перед камином, потёрла лоб.

Мина не стала ничего говорить. Часы шли не так, как это происходило на изнанке. Кэрри права: оборотная сторона – это кривое отражение реальности, поэтому некоторые вещи здесь случались наоборот. Механизм часов на оборотной стороне должен был двигать стрелки не в ту сторону, как в реальности, но в доме Тристана они шли как положено. Ошибиться было невозможно. Перед глазами Мины возник образ трактирщика, за чьей спиной она также видела часы. В «Совином приюте», перед уходом к дому Тристана, она сразу не придала этому значения, но и там стрелки двигались неестественно для изнанки Раттема.

– Ничего не понимаю, – вслух сказала Мина. – Давай посмотрим реальность?

– Если нужно. – Кэрри пожала плечами. – Я всегда за приключения. Да и правилами это не запрещено, если требуется.

Они нашли неприметную дверь в другой части гостиной, не ту, через которую сюда попали. Мина за полминуты открыла проход с изнанки.

– Кладовка? – Кэрри заглянула в темноту.

– Проверим, – ответила Мина и переступила порог.

Она тут же упёрлась в составленные друг на друга ящики, развернулась и чуть прошла вдоль стены, чтобы освободить место для Кэрри. Только… никакой рыжей Кранц позади не было.

– Осталась на изнанке? – задала сама себе вопрос Мина, прикрыла дверь, сконцентрировалась и снова создала портал на оборотную сторону.

Гостиная за порогом походила на разорённое гнездо. Не такой она была, когда стражи пытались выйти в реальный Раттем. Пыли и паутины под потолком прибавилось, ткань, ранее покрывавшая мебель, валялась на полу серым тряпьём, диванчики и стулья рассохлись, развалились от старости. Комната выглядела давно заброшенной и ещё более нежилой, чем прежде.

– Что происходит?

У Мины на миг закружилась голова, перед глазами полетели чёрные пылинки. Они собирались в сгустки и тяжело опускались на пол. И там бесформенные комки двигались, точно живые, подбираясь к внезапно ослабшим ногам Мины. По спине пробежали морозные мурашки, сердце заколотилось до боли, страх потёк по телу, стесняя грудь. Мина перехватила раскрытым ртом воздух.

Комки чёрной пыли, будто шерсть на спине огромного кота, вздыбились, отреагировали на ужас, пронзивший Мину. Они всё быстрее соединялись, сливаясь в крупные шары или нелепые кривые фигуры.

– Перекати-мороки! Кэрри! Они пробрались в реальность! – Мина позвала рыжую напарницу, но дом отозвался тихим шелестом клочков пустоты и ветра.

Загрузка...