На следующее утро мы проснулись, как всегда до рассвета, когда город ещё спал под покровом утренней прохлады. Вскоре кухня наполнилась целым букетом ароматов: первым из которых был, конечно же, аромат свежесваренного кофе, а потом к нему присоединились острый, чуть сладковатый запах маринада и нежный маслянистый дух жарящегося куриного кацу.
Несмотря на внутреннее напряжение, после вчерашнего разговора с Демором и ночного чтения законов, я чувствовала себя довольно бодро. Настроение было боевым. Но кроме этих проблем, у нас имелась ещё и работа. Она тоже требовала внимания, особенно после первого удачного дня. Мы с Броней решили немного увеличить объемы еды, хотя вчерашний ажиотаж был вызван появлением Малыша, а не нашими кулинарными талантами. Уверенности в том, что люди Велуара готовы к новым вкусам, у меня по-прежнему не было.
Когда товар был разложен по корзинам, к нам заглянула госпожа Доротея. Она уже была одета, а на голове старушки, как всегда, красовалась любимая шляпа с пером.
— Готовы? Мы с сэром Реджинальдом ждём!
Наполнив тачку, мы отправились на рынок. Хозяйка не спешила нам рассказывать о своих планах. Но она явно была настроена помочь.
Рынок встретил нас привычной суетой, медленно просыпаясь под утренними лучами солнца. Пока мы с Броней освобождали тачку, госпожа Доротея внимательно осматривала соседний лоток. Закончив с осмотром, она развернулась и молча пошла между рядами. Сэр Реджинальд лениво покачивался в своём ложе, глядя на нас прищуренными зелёными глазами.
— Куда это она? — хмыкнула подруга, провожая старушку недоумённым взглядом.
— Кто ж знает… Наша Доротея особа загадочная, — шутливо ответила я. — Обещала помочь.
К моей огромной радости, к лотку начали подходить люди. Большинство из них были торговцами, работающими по соседству. Они интересовались, что мы принесли вкусного сегодня, и уносили ещё тёплые свёртки с курицей с собой. Это значило, что местные жители распробовали необычную кухню и готовы платить за неё деньги.
Примерно через час вернулась госпожа Доротея. Старушка подошла к лотку и забарабанила пальцами по прилавку, привлекая наше внимание.
— Ну что, девочки? Как идут дела?
— Отлично. Товара осталось совсем немного, — ответила я. — Объёмы нужно увеличивать и значительно.
Доротея довольно кивнула, оглядывая соседний лоток.
— Это хорошо, это очень хорошо. У меня для вас новости, — она подалась вперёд, понизив голос до заговорщического шепота. — Помните, я говорила, что у меня есть одна задумка? Так вот, она удалась. Лоток, который слева от вас, принадлежит старому Касьяну. Мы с ним знакомы сто лет, он ещё моего покойного мужа помнит. Касьян человек сложный, нелюдимый, но честный, — старушка сделала паузу, чтобы мы прочувствовали всю важность момента. — Так вот, я договорилась с ним. Касьян согласен сдать вам в аренду не только свой лоток, но и прилегающую к нему землю. Аж до самого столба!
Доротея торжественно указала на старый деревянный столб, стоящий в нескольких метрах от нас. Мы с Броней радостно переглянулись. Это означало, что мы могли поставить небольшую печь, стол для работы, ящики для хранения!
— Раньше Касьян торговал редкими травами и снадобьями. Он отошёл от дел из-за возраста. Правда, держит ещё небольшую аптеку на углу Тимьянвой улицы. Касьян помнит, как я помогла его сыну, когда тот попал в беду с долгами. Так что он доверяет мне и, можно сказать, делает вам протекцию. Но плату Касьян будет брать исправно, хоть и со скидкой. Он не из тех, кто разбрасывается щедростью без причины!
Мы поблагодарили госпожу Доротею, и она довольная отправилась домой. А вот я серьёзно задумалась. Расширение — это, конечно, хорошо. Но только где взять деньги на печь и остальные вещи? Того, что мы можем заработать на выносной еде, явно будет недостаточно. Тем более, что придётся платить аренду за квартиру и за лоток старого Касьяна. Проблема требовала срочного решения.
Распродав остатки товара, мы с Броней вернулись домой. Наскоро выпили кофе и вместе с госпожой Доротеей отправились в суд. С этим тоже тянуть не стоило.
Здание Судебной коллегии Велуара находилось в респектабельном районе. Казалось, что здесь даже воздух был пропитан солидностью и некоторой чопорностью, от которой сводило зубы. Огромные колонны, тяжёлые резные двери — всё это давило своим холодным величием.
Поднявшись по широкой лестнице, мы вошли внутрь и углубились в длинные коридоры суда. Мимо нас проходили чиновники в строгих одеждах, бросая беглые безразличные взгляды. Но тут же отворачивались и шли дальше.
Нужный кабинет мы нашли, следуя указателям на стенах. Надпись на двери гласила: «Канцелярия по приёму исковых заявлений и петиций».
— Я вас здесь подожду, — госпожа Доротея присела на один из ряда стульев, стоящих у стены. — Удачи.
Я подняла руку, секунду поколебалась, а потом громко постучала.
— Войдите! — раздалось из-за двери, и мы с Броней смело переступили порог кабинета.
Нас встретил немолодой клерк с седыми усами, сидящий за огромным дубовым столом, заваленным стопками документов. Он поднял взгляд поверх старомодных очков и не особо любезно поинтересовался:
— Чем могу быть полезен?
Я подошла ближе и протянула мужчине наши временные паспорта, выданные Тайной канцелярией, и составленный мною документ.
— Мы пришли подать исковое заявление, — спокойно произнесла я, стараясь не выказать внутреннего волнения.
Клерк взял документ, его взгляд скользнул по первой строчке. В следующую секунду глаза мужчины расширились, а брови поползли вверх.
— Незаконно перемещённые? — хмыкнул он, словно не веря своим глазам, а затем резко поднял голову. — Что это ещё за «незаконно перемещённые»? Это какая-то шутка?
Его голос стал громче, привлекая внимание молодого чиновника, который сидел за соседним столом. Тот стал с любопытством прислушиваться.
— Нет. Это не шутка, — твёрдо ответила я. — Мы — лица, не имеющие официального статуса в Велуаре. Находящиеся здесь по обстоятельствам, нам неподвластным. Наше требование — признать нас субъектами права и приравнять в правах к свободным гражданам Велуара, согласно общим принципам справедливости и отсутствия прямого законодательного регулирования нашего статуса.
Молодой чиновник изумлённо присвистнул. Старый клерк побагровел. Я же нахмурилась. Что такого? Непонятна формулировка?
— Господи! Женщины заговорили языком закона! Откуда вам вообще известны такие термины?! — насмешливо произнёс седоусый. — «Отсутствие прямого законодательного регулирования»! Да это же абсурд! Если вас нет в законах, значит, вас просто нет! Вы кто и откуда вообще взялись? Вы что, хотите сказать, что упали с неба?
Они с молодым коллегой засмеялись. А до меня начало доходить. Похоже, в этом мире женщины не получали юридического образования. Ну что ж… Я вкратце рассказала им подробности нашего появления здесь и добавила:
— Именно отсутствие чёткого определения нашего статуса в законодательстве Таласии позволяет требовать применения к нам общих норм права, применимых ко всем разумным существам, находящимся на территории государства.
Я помолчала, наслаждаясь эффектом. После чего спокойно продолжила, будто читала лекцию неразумным студентам:
— Мы не преступники, не военнопленные, не чужеземные послы. Мы здесь по воле случая, но это не лишает нас прав на жизнь, свободу и безопасность. И поскольку в законах не прописано, как обращаться с «незаконно перемещёнными», любые действия против нас, ущемляющие наши основные права, могут быть оспорены в суде как превышение полномочий или необоснованное ограничение свободы.
Я снова сделала паузу, позволяя чиновникам прийти в себя. Броня смотрела на меня с гордостью, зато лица мужчин были чистой иллюстрацией изумления.
— Вы откуда всё это знаете? — настороженно поинтересовался старый клерк, не сводя с меня пристального взгляда.
— Это не имеет никакого значения, — отрезала я. — Но я прекрасно знаю, что для принятия иска достаточно его соответствия форме и наличия заявленных требований. Вы не имеете права отказать нам в регистрации. Если вы это сделаете, мы подадим иск на вас.
На это чиновники лишь беспомощно переглянулись. После недолгого замешательства седоусый достал из ящика чернила и перо.
— Хорошо. Иск принят, — проворчал он, переписывая наши данные в регистрационную книгу. — Дело необычное. День судебного разбирательства будет назначен через два дня. Уведомление получите по почте.
Мы вышли из кабинета и крепко обнялись. Ух, как теперь всё завертится!