Глава 76

Рано утром, ещё до того, как город по-настоящему проснулся, к нашему дому подъехал экипаж Адриана. Надев тёмный плащ, Белла попрощалась с нами, взяла сэра Рэджинальда и забралась в карету. В этот момент я почувствовала огромное облегчение. Наконец-то Белла в безопасности, теперь можно было выдохнуть.

Как только стук колёс затих за поворотом, мы с Броней закрыли магазин и отправились в порт, чтобы выбрать самую свежую рыбу. Затем мы заглянули на рынок, где среди круговерти запахов и шума выбрали самые свежие продукты. А ещё хороший набор острых ножей в скобяной лавке. Сегодня же нужно поговорить с господином Акирой. Возможно, он сможет доставить нам со своей родины правильный инструмент.

Расплатившись с торговцами, мы оставили адрес своего будущего ресторана, куда требовалось доставить покупки, и взяли наёмный экипаж.

— Ну что, как вы вчера провели время с Адрианом? Ты такая задумчивая, — я с любопытством взглянула на подругу, которая смотрела в окно. Броня повернулась ко мне и мечтательно улыбнулась.

— Это было волшебно. Мы катались по городу, пили восхитительное вино и много разговаривали! Казалось, время остановилось. Адриан хочет сыграть свадьбу в конце сентября.

Я слушала её, и на сердце становилось тепло. Видеть Броню такой счастливой было самой большой радостью.

— Ты счастлива, Бронь? По-настоящему?

Хотя можно было и не спрашивать. Глаза подруги сияли, а на щеках проступил всё говорящий румянец.

— Очень! Кажется, никогда в жизни я не чувствовала себя такой любимой. Это просто невероятно!

— Очень рада за тебя! — я крепко обняла подругу. — Теперь этот мир по-настоящему стал твоим домом.

В ресторане ещё никого не было, и мы сразу направились на кухню. Подготовительной работы предстояло немало: вымыть все поверхности, растопить печь. А в это время нам доставили все купленные продукты.

— Итак, Бронь, смотри внимательно, — я положила на разделочную доску рыбину и взяла нож. — Для начала нам нужно филировать тушку. Вот так аккуратно ведём нож вдоль хребта, стараясь не затронуть кости. Главное не спешить и чувствовать, как лезвие скользит. Ну, я уже показывала. У тебя даже получалось. Помнишь?

— Помню, — вздохнула подруга. — Да вот только навыков за один раз я не приобрела… Ничего… Я смышлёная!

Она тоже взяла нож и немного неуклюже попробовала повторить мои движения. Вышло не очень. Броня упрямо нахмурилась и попыталась снова. В этот раз филе получилось тоже неидеальным, но уже гораздо ровнее.

— Вот видишь! Уже лучше! — подбодрила подругу. — А теперь ещё раз. Представляй, что ты рисуешь кончиком ножа тонкую ровную линию.

Мы провели за этим занятием добрых пару часов. В зале уже стучали молотками рабочие, а мистер Хоббс снимал замеры для столов.

К концу нашего «урока» Броня уже довольно ловко разделывала рыбу.

— Кто бы мог подумать, что этот процесс может быть таким увлекательным? — засмеялась она, разглядывая ровные кусочки. — Что будем делать дальше?

— Теперь, когда у нас есть идеальное филе, нужно придать ему нужный вкус, — ответила я, доставая несколько бутылочек и специи. — Для суши часто используют быстрый маринад. Тем более мы с тобой хотим накормить рабочих. Приготовим магуро зуке нигири. Это когда кусочки тунца сначала недолго маринуют в соусе на основе соевого соуса, мирина и саке, а потом выкладывают на подушечки из риса. Маринад не только придает тунцу потрясающий пикантный вкус, но и немного меняет его текстуру, делая её более нежной.

— Алхимия! — подруга с энтузиазмом опускала кусочки рыбы в маринад. — Никогда не любила сложную кухню. А теперь мне нравится!

— Напоминаю: самое важное для суши — это правильный рис, — я промыла крупу под холодной водой до тех пор, пока вода не стала абсолютно прозрачной. — Его нужно промывать очень тщательно, чтобы удалить лишний крахмал. Затем заливаем нужным количеством воды и доводим до кипения на сильном огне, а потом сразу убавляем до минимума и варим под плотной крышкой, не поднимая её, пока вся вода не впитается. Броня внимательно слушала, а когда рис был готов, я показала ей, как его нужно остудить и заправить. — Горячий рис мы ни в коем случае не используем. И после варки его нужно переложить в широкую деревянную миску, чтобы он быстрее остыл. После чего полить специальной заправкой из рисового уксуса, сахара и соли. Потом аккуратно перемешать, чтобы каждое зёрнышко пропиталось. Вот так, словно ты расчесываешь его.

Вооружившись деревянной лопаткой, Броня взялась за дело. Она скрупулёзно следовала моим инструкциям, аккуратно переворачивая рис, пока он остывал и впитывал заправку.

— Теперь, когда рис готов, будем формировать нигири. Смотри внимательно, — я намочила руки в миске с водой, смешанной с небольшим количеством рисового уксуса. — Это важно, чтобы рис не лип к рукам. Берёшь небольшую порцию риса примерно с крупный грецкий орех и лёгкими движениями формируешь аккуратный овальный брусочек. Не дави слишком сильно, рис должен оставаться воздушным, но в то же время плотным, чтобы держал форму. Я продемонстрировала, как нужно сжимать рис между ладонями, придавая ему нужную форму, а затем аккуратно выровняла края. — Дальше берём кусочек маринованного тунца и прикладываем его сверху на рисовую основу. Важно, чтобы он хорошо прилип и не сползал. Можно чуть-чуть смазать обратную сторону тунца васаби, но это уже по вкусу.

Вскоре на столе появились аккуратные ряды магуро зуке нигири.

— Ну а теперь давай приготовим что-нибудь попроще, но не менее вкусное, — предложила я, доставая свежий огурец и авокадо. — Например, Каппа Маки и Авокадо Маки! Это простые роллы с огурцом и авокадо.

Я взяла лист нори и показала Броне, как равномерно распределить рис, оставляя небольшой край. Затем аккуратно выложила тонкие полоски огурца и авокадо. Присыпав их жареным кунжутом.

Первые роллы подруги, конечно, были не идеально круглыми, но вполне аккуратными. Я высунулась из двери и позвала рабочих:

— Эй, ребята! Обед готов! Подходите, у нас для вас настоящий сюрприз! Рабочие зашли на кухню и с удивлением уставились на стол.

— Что это? — тихо сказал кто-то из мужчин, и остальные начали пожимать плечами. Первым решился мистер Хоббс. Он осторожно взял один кусочек магуро зуке нигири и положил его в рот.

— Никогда в жизни не пробовал ничего подобного! — прожевав, воскликнул мужчина.

Его слова стали сигналом для остальных. Рабочие, осмелев, начали подходить к столу. Они сначала с опаской, а потом с нарастающим аппетитом начали пробовать необычное блюдо.

Один из парней небрежно снял с головы газетную шапочку и положил её на стол рядом с собой. Я машинально взглянула на неё, и вдруг мой взгляд зацепился за знакомое имя, едва виднеющееся на сгибе: "...ДЕМОР..." и чуть ниже"...КАНЦЕЛЯРИИ...". Сердце ёкнуло.

— Вы позволите? — я указала на шапочку и рабочий удивлённо кивнул.

Развернув газету, я увидела заголовок, напечатанный жирным шрифтом:

«Официальное Уведомление: Его светлость Феликс Демор освобожден от должности главы Тайной Канцелярии.».

Ниже, более мелким шрифтом следовало пояснение:

«По Высочайшему повелению Его Величества Королевский Совет с глубоким прискорбием сообщает о немедленном освобождении его светлости лорда Феликса Демора от занимаемой им должности Главы Тайной Канцелярии. Данное решение, принятое после тщательного рассмотрения последних событий и в интересах государственной безопасности, вступает в силу немедленно».

Загрузка...