Глава 79

Этим вечером Блэквиль ужинал в своём кабинете вместе с Мэйсоном. По окнам барабанил дождь, в камине уютно потрескивал огонь. Но настроение у Найджела было паршивое. Антония так и не ответила на его письмо, а это означало лишь одно — она обижена, и вряд ли ему удастся растопить этот лёд в ближайшее время.

— Вы слышите? — Мэйсон вдруг отложил приборы и поднялся. — К клубу подъехал экипаж. Мы кого-то ждём?

— Нет. Пойди, посмотри, что там, — Блеквиль тоже отставил бокал, пытаясь отогнать дурное предчувствие. — Может, кто-то из членов клуба?

Мэйсон вышел из кабинета, но вернулся достаточно быстро. По его лицу Найджел сразу понял: случилось нечто непредвиденное.

— Это люди из Королевского Совета, — понизив голос, сказал помощник. — И настроены они очень серьёзно.

Блэквиль резко поднялся.

— Какого чёрта им нужно? Визит со мной никто не согласовывал.

— Советники ждут, ваша светлость, — Мэйсон многозначительно посмотрел на Блеквиля. — Не стоит держать их за дверью.

— Пригласи, — Найджел встал напротив двери, сложив за спиной руки.

Через минуту в кабинет вошли трое мужчин с бесстрастными и строгими лицами. Один из советников достал из внутреннего кармана свиток и, развернув его, сухим тоном произнёс:

— Лорд Найджел Блэквиль. До сведения Королевского Совета дошло, что вы, пренебрегая вековыми обязательствами вашего рода, самовольно прекратили деятельность клуба «Золотая Луна». Ваши действия вызвали глубокое и справедливое негодование со стороны самых уважаемых семейств королевства, чьи традиции и уклад жизни вы поставили под угрозу ради собственных неясных прихотей.

— Что? — Блэквиль нахмурился, делая шаг вперёд. — О чём идёт речь?!

Советник поднял руку, властным жестом останавливая его.

— Покровительство искусству развлечений было привилегией, дарованной вашему роду за заслуги перед Короной. Вы обратили эту привилегию в пыль. На основании сего Королевский Совет постановил: род Блэквилей отныне и навеки лишается права на управление и владение клубом «Золотая Луна» и всеми сопутствующими ему предприятиями. Эта привилегия, обесчещенная вашим пренебрежением, изымается у вашего дома навсегда. Более того, лорд Блэквиль, во избежание дальнейшего подрыва доверия к институтам власти и для обеспечения полноты и беспристрастности расследования, вы немедленно отправитесь с нами. Вы будете находиться под надзором Совета до полного прояснения всех обстоятельств и нюансов вашего управления. Эта мера необходима для сохранения порядка и справедливости.

— Вы не имеете права задерживать представителя высшей аристократии! — процедил Найджел, глядя в холодные безразличные глаза советника.

— Лорд Блэквиль, право задерживать, равно как и судить, даровано Совету самой Короной. Ваше происхождение не выше закона. Собирайтесь.

Блэквиль молча надел сюртук и, не говоря ни слова, прошёл мимо советников, даже не взглянув на них. Они последовали за ним, и когда в коридоре стихли шаги, Мэйсон подошёл к окну, которое выходило во внутренний двор. Он задумчиво наблюдал, как его покровитель садится в чёрный экипаж с гербом Королевского Совета. Через минуту с глухим стуком дверца захлопнулась, и карета медленно выехала за ворота, увозя Найджела Блэквиля в неизвестность.

Адриан Демор. Это имя всплыло в мыслях Мэйсона с почти интуитивной ясностью. Малыш не просто криминальный авторитет, он способен на многое. Возможно, у него есть информация о том, что происходит на самом деле. Сжав кулаки, Мэйсон повернулся и быстрым шагом направился к двери. Время было на исходе. Нужно действовать, пока ситуация не приобрела катастрофические масштабы.

* * *

Лёгкая и стремительная шхуна Адриана Демора бесшумно причалила у старого дока. Небо над городом уже наливалось чернильной синевой, продолжая заливать Велуар бесконечным дождём. Адриан спрыгнул на шаткий деревянный настил и огляделся. Док был пуст. Ни привычной суеты портовых рабочих, ни скрипа канатов, ни гомона случайных прохожих. Лишь редкие фонари бросали призрачные пятна света на мокрые камни. Малыш

сошёл с настила и медленно пошёл в сторону города, накинув на голову капюшон тёмного плаща.

Слежку он заметил ещё у рынка, поэтому не решился идти в магазин госпожи Пендлтон. Интересно, кто бы это мог быть? Адриан инстинктивно напрягся, его рука скользнула к рукояти кинжала, спрятанного за поясом. Он свернул в проулок к ведущей к его убежищу арке, и ему тут же преградили дорогу выступившие из темноты фигуры.

— Постой-ка, Малыш… Не спеши… — раздался знакомый голос, и Адриан удивлённо приподнял бровь, увидев Тима, бывшего подручного из западного квартала, чья преданность всегда была сомнительной. Рядом с ним стоял Рэт, хитрый пройдоха из доков, которого он когда-то спас от виселицы. А за их спинами маячили ещё несколько фигур.

— Что это вы здесь забыли? — насмешливо поинтересовался Адриан. — Следите за мной?

— Ты уж нас прости… — криво усмехнулся Тим, и из его рукава показалось лезвие ножа. — Ничего личного…

— Удивительно… насколько быстро вы забыли, кому обязаны своим жалким существованием… — язвительно произнёс Малыш, наблюдая, как его пытаются окружить. Но чувства были обострены до предела, поэтому он был готов к бою. Одним быстрым движением Адриан выхватил кинжал. Первый, кто бросился на него, получил точный удар под ребра и с хриплым стоном упал. Второй, попытавшийся зайти со спины, был отброшен мощным ударом ноги. Адреналин пульсировал в висках Малыша, его движения были быстрыми и точными, как у хищника. Он кружил между нападавшими, словно тень. Его кинжал мелькал в тусклом свете фонарей, отбрасывая короткие смертоносные блики. Еще один бандит отшатнулся, схватившись за руку, и Адриан, воспользовавшись моментом, оттолкнул его, открывая себе путь к отступлению. Он уже почти выбрался из этого тесного проулка, когда краем глаза заметил, как один из мужчин поднёс руку к губам. В его пальцах виднелась тонкая, чуть изогнутая духовая трубка . Адриан мгновенно распознал угрозу. Его мозг лихорадочно сопоставил увиденное с тем, что ему когда-то рассказывали о бесшумном оружии наёмников. «Яд?» — мелькнула мысль, и он рванулся в сторону, пытаясь увернуться. Но не успел. В следующую секунду Малыш почувствовал резкий укол в шею, чуть ниже уха. Он дёрнулся, машинально коснувшись пальцами этого места, и почувствовал под ними тонкую иглу. Зрение Адриана расфокусировалось, мышцы ослабели, кинжал выпал из онемевших пальцев. Он попытался сопротивляться, но тело отказывалось слушаться. Головокружение накрыло волной, а затем наступила темнота. Адриан рухнул на землю и почувствовал, как его подхватывают крепкие руки.

Загрузка...