— Добрый вечер, Адриан, — в голосе Брони послышалось неподдельное удивление, и я поняла, что её тоже поразил торжественный вид Демора. Строгий, идеально сидящий костюм, белоснежная рубашка, гладко зачёсанные волосы — всё это было так непохоже на немного развязного и ироничного Малыша, которого мы привыкли видеть. — Что вас привело к нам? Надеюсь, не плохие новости?
— О нет... Совсем наоборот, — ответил Адриан с непривычной серьёзностью, после чего прокашлялся, словно собираясь с духом. — Я не привык ходить вокруг да около. Поэтому...
Наступила странная тишина. Не выдержав, я осторожно приоткрыла дверь и заглянула в щель. Матерь Божья!
Адриан Демор опустился на одно колено посреди магазинчика госпожи Пендлтон, держа в руке бархатную коробочку. Даже со своего места я видела лежащее на атласной подушечке кольцо с большущим камнем!
— Бронислава, — снова заговорил Адриан. — Я прошу тебя стать моей женой.
Я даже зажала рот рукой, чтобы не издать ни звука. Броня замерла. По её лицу невозможно было прочитать ни единой эмоции. А потом, словно очнувшись, подруга растерянно произнесла:
— Но это ведь не так просто... жениться на «игрушке»...
— И что? Я решу эту проблему, — отрезал Малыш, опять превращаясь в криминального авторитета, человека, привыкшего брать своё. — Это моя забота. Я превращу в пыль всё, что встанет между нами. Ты только скажи «да», Бронислава. Просто одно слово, и остальное станет лишь вопросом времени.
Броня молчала, нервно теребя складки на юбке. Будто боясь этого молчания, Адриан горячо заговорил:
— Не думай, что это минутный порыв. Перед тобой не мальчишка, путающий похоть с чувствами. Они жгли меня изнутри с того самого дня, как я тебя увидел! Для меня ты не просто женщина, а вызов, который я готов принять! Ты притягиваешь, как ничто другое в этом мире… С тобой я чувствую себя живым, чёрт возьми!
Прижавшись ухом к двери и затаив дыхание, я слушала эту страстную речь. Как же романтично! И тут за моей спиной раздался томный шёпот:
— Ох, матушки! Да скажи ты уже «да» ради всего святого! А не то я сейчас сама выскочу и займу твоё место! Какой мужчина!
Я обернулась и с улыбкой посмотрела на Беллу, которая стояла в шаге от меня с пылающими щеками и мечтательным взглядом. Она вдруг подмигнула мне, и мы, с трудом сдерживая смех, начали тихо, но настойчиво скандировать:
— Да! Да! Да!
Всё ещё находясь под впечатлением пламенной речи Адриана, Броня медленно повернула голову в сторону кухни. На её лице застыла смесь растерянности, удивления и такой чистой, неподдельной радости, что я поняла — свадьбе быть! Подруга показала нам кулак, а потом снова взглянула на Малыша.
— Да. Я стану вашей женой.
Услышав заветное «да», младший Демор вскочил на ноги. Его лицо озарила широкая ликующая улыбка, смягчая суровые черты.
— Проклятье! Кажется, я всё-таки вляпался! Ну и ладно, мне это безумно нравится!
Адриан схватил Броню в охапку, приподнял и начал неистово кружить, целуя её лицо, лоб, волосы. Подруга смеялась, пытаясь высвободиться из его объятий. Внезапно остановившись, Малыш простонал:
— Кольцо! Я забыл надеть кольцо!
Руки Адриана слегка дрожали, когда он аккуратно надел колечко на безымянный палец Брони.
— Теперь ты моя, пташка, — произнёс Малыш низким, полным нежности голосом. — Навсегда.
Мы с Беллой вышли из кухни, и я обняла подругу.
— Поздравляю тебя от всего сердца, дорогая. Я всегда знала, что это рано или поздно случится.
Белла тоже обняла Броню, вытирая струящиеся по щекам слёзы.
— Желаю тебе много счастья… Ты его заслужила.
— Что ж, раз такое дело, то в эту субботу я организую праздничный ужин в «Вермуте». В честь помолвки! — глаза Адриана сияли. Он вдруг подошёл к двери и открыл её. За ней стоял бородач со шрамом. В его руках была большая корзина, из которой торчали горлышки несколько бутылок шампанского. — А сейчас предлагаю отметить в узком семейном кругу.
Время клонилось к вечеру, когда Адриан предложил Броне прокатиться по Велуару. Ему явно хотелось побыть с ней наедине. Да и подруга желала этого. Пара уехала, а мы с Беллой принялись убирать со стола. После этого, чтобы скоротать время, достали корзину с бельём и занялись штопкой, поглядывая друг на друга и улыбаясь.
«Как же повезло Броне, — думала я, аккуратно зашивая крошечную дырочку на сорочке, — встретить такого мужчину. Адриан решительный, открытый в своих чувствах, смелый. Ничего не скрывает, идёт напролом. Если любит, то всем своим естеством. И никаких компромиссов. Сразу кольцо, сразу предложение. И проблемы, которые другим кажутся непреодолимыми, для младшего Демора — лишь задача, которую нужно решить.». Словно невидимая нить, мои мысли потянулись к другому имени… Феликс Демор… А ведь он тоже изъявил желание жениться на мне. Эта перспектива должна была пугать меня: ведь глава Тайной Канцелярии был воплощением мрачных тайн и непредсказуемости. Человеком, чьи мотивы всегда оставались за плотной завесой. Но я чувствовала лишь лёгкое волнение, предвкушение и да… необъяснимую сладость. Отчего же так? Оттого ли, что за официальной отстраненностью ощущалась сила и скрытая глубина? Или оттого, что сам факт его желания, его признания как-то по-особенному льстил и будоражил? Этот вихрь чувств был таким непонятным, таким противоречивым. Насколько сложно теперь стало разбираться в собственных желаниях и страхах…
Мои мысли прервал громкий стук в дверь. Белла без лишних слов нырнула в кладовку, а я пошла открывать. На пороге стояла мадам Кларисса. На этот раз её помощниц даже видно не было из-под огромного вороха коробок.
— Гардероб, заказанный лордом Блэквилем! — радостно возвестила портниха, с трудом протискиваясь в дверной проём и охая под тяжестью ноши. — Ну что, милочка, готова к примерке?
В ушах тут же прозвучали слова хозяина клуба: «Если другого выхода нет, я женюсь на Антонии.».
Холодное принятие неизбежности, жертва, на которую он готов пойти.
Я не могла. Просто не могла принять эти подарки. И отступила на шаг, чувствуя, как лицо заливает жар. Я не знала, как объяснить мадам Клариссе, что не готова к примерке. Как сказать, что этот «дар» мне сейчас совершенно не нужен, что он лишь усиливает чувство унижения и зависимости?
— Мадам Кларисса, — начала я, но портниха прервала меня, словно и не заметив моей растерянности:
— Я только что была в «Золотой Луне»! Получила вторую часть оплаты за свою работу. И, к слову, лорд Блэквиль передал тебе письмо, дорогуша!
Мадам Кларисса порылась в ридикюле и протянула конверт, бросив на меня многозначительный взгляд. Я распечатала послание и пробежала глазами по размашистым строчкам.
«Обстоятельства, в которых мы оказались, сложны, и я не привык к такой неопределенности, особенно в личных вопросах. Моя позиция обязывает принимать решения, которые кажутся единственно верными, но в твоём случае всё оказалось иначе. Ты должна знать, Антония: если наш союз случится, я не смогу относиться к нему , как к простой формальности. Я понял, что твоё счастье и твоё спокойствие для меня важнее, чем общественное мнение. И мне хотелось бы услышать о твоих чувствах. Потому что если мы пойдём этим путём, он должен приносить удовлетворение нам обоим. С уважением, Найджел Блэквиль . ».