Глава IX

Раздался стартовый выстрел. Пловцы, находящиеся в воде лицом к стартовой трибуне, сорвались с места.

Благодаря крупному телу Доуси совершил длинный и мощный рывок, выпустив поручни из рук. Стартовый толчок на спине, и трибуны огласились воплями.

Мужская комбинированная эстафета в заплыве на 400 метров. Второй день турнира. Первый раунд — заплыв на спине.

Эспер покусывал нижнюю губу, пытаясь сдержать улыбку. Им овладело лихорадочное состояние предвкушения и восторга, которое возникало каждый раз во время матча. Вчера он показал высокий результат, хотя по общему времени занял лишь второе место, к тому же успел узнать, на что способны соперники из других команд. Победа не должна быть лёгкой. Выброс адреналина в кровь зашкаливал.

Рядом с ним возник капитан команды, Рой Дан.

— Брасс — ты следующий. Давай, Донат Дак.

Донатом его прозвали, зная, что он донатит на стримах, онлайн-играх и летсплеях. А Дак сразу прилипло, потому что всем напоминало утку из мультфильма Уолта Диснея. А утки, как известно, те ещё непотопляемые плавучие создания. Поэтому отделаться от прозвища у него просто не было шансов.

— Давай, я рассчитываю на тебя, — Рой Дан хлопнул его по плечу, и Эспер покосился на тренера, сидевшего в отдельной зоне для наставников команд. Среди болельщиков на трибунах находились другие пловцы их Клуба, не вошедшие в число участников турнира. Одна из девчонок в жёлтой «кенгурушке» с натянутым на голову чёрным капюшоном с акульим плавником яростнее других кричала и размахивала плакатом.

Соревнования проходили в Региональном Центре по плаванию, куда оба дня их отвозил автобус. Помещение, где находился бассейн, было крытым и вмещало ещё на четыреста мест больше, чем в Клубе по плаванию в Лондоне, и в общей сложности здание было рассчитано на десять тысяч зрителей. С четырьмя бассейнами, один из которых был оборудован для прыжков в воду, и отдельными зонами. Он уступал Центру Водных Видов Спорта в Лондоне до олимпиады в 2012 году, но недавно в стенах этого здания был проведен капремонт. Команды были набраны из восьми регионов Англии, только девятый регион официально не вошёл в турнирный отбор перед летним Чемпионатом. Было заявлено, что несколько пловцов из девятого региона войдут в составы других команд, что, во-первых, позволит им побороться за место для участия в Летней Лиге, а во-вторых, придаст самому характеру турнира дружескую тренировочную атмосферу.

За три недели упорных занятий в бассейне Эспер сократил разрыв с капитаном до одной и пяти секунд в вольном стиле. Брассом — он оставался одним из ведущих пловцов.

Эспер не выдержал и улыбнулся, глядя с площадки у бассейна на забитые до отказа трибуны и репортеров на другой стороне. В такие моменты казалось, он может всё и ничего не боится. Заплыв только начался, а он уже начал переминаться с ноги на ногу.

Эспер занял своё положение на стартовой трибуне на третьей дорожке, проверил шапочку, опустил на глаза спидо. Он знал, что дед наблюдает за ним с нижней трибуны. Дедушка Рэнди взял на матч свою старую камеру и обещал снять заплыв внука, чтобы потом показать бабушке. Эспер не был сторонником этой затеи, но поскольку такое происходило на каждом турнире, на который деду удавалось попасть, он давно смирился.

Наблюдая за Доуси, он почти не следил за остальными пловцами. Эспер судорожно сглотнул пересохшим горлом. В поле зрения оказались две соседних дорожки: пловцы из других команд полным ходом шли к старту. Плохо дело.

Он приготовился к прыжку, следя через очки за стремительно плывущим к старту Доуси. Начал медленно вдыхать воздух, делая глубокий вдох. Наполняя каждую клеточку организма запасом кислорода. 5 метров. 4 метра. 3 метра. Ребра с правой стороны отдались болью. Эспер чуть дернул головой. 2 метра. 1 метр.

Отключиться на время и не думать ни о чём, кроме заплыва.

Второй раунд — заплыв брассом и последний день регионального турнира.

Тело вошло в воду, как нож в масло. Прыжок показался бесконечным.

На четырнадцати метрах его голова показалась над водой. Эспер разорвал поверхность воды и полным ходом устремился к бортику на другой стороне. Энергия фонтанировала в теле. Весь прошедший год он фактически не вылезал из бассейна, увеличив количество часов тренировок.

Он едва видел соперников на соседних дорожках. После Доуси нужно было нагонять общее время команды. Эспер понимал, что за всеми наказаниями и стычками, тренер очень многое вложил в его подготовку и рассчитывал на успех.

О чем говорил комментатор, Эспер почти не слышал, но, еще не добравшись до бортика напротив, успел понять, что главным его соперником оказался парень из команды Западного Мидленда.

Эспер стремительно наращивал темп, выбрасывая руки ровно перед собой. Плавно сгибая ноги для толчка, он расслаблял стопы, а перед самым рывком максимально резко разводил и отталкивался. Незнание этого правила было самой распространенной ошибкой у пловцов, плавающих брассом.

Последние десять метров до разворота они проплыли на одной скорости с парнем из Западного Мидленда. Ни одной ошибки. Они шли вровень, Эсперу удалось сохранить энергию для финального броска благодаря долгим тренировкам тех групп мышц, которые его соперник посчитал второстепенными.

Он сейчас не видел лица тренера, но был уверен, что тот им доволен.

Коснулся стенки обеими руками под водой. Резко оттолкнулся ступнями, уходя в быстрый разворот. Сила толчка выбросила его тело далеко вперёд.

Используя две точки опоры в воде — грудь и лицо — Эспер погрузился лицом, удерживая тело под водой. Затылок оставался на виду. Ему выпала великолепная конкуренция. Второй пловец немного вырвался вперед. Эспер не позволял увеличить разрыв, стремительно нагоняя. Он прекрасно знал все свои огрехи и слабые места и столько раз отрабатывал каждое, что просто не мог сейчас дать промашку. Подстёгивая себе отточенными до автоматизма хлёсткими движениями ног, наращивая скорость для легкого и стремительного финала.

Эспер первым коснулся бортика, в то время как высоко над головой Дэрвел стартовал с трибуны.

Остались только Дэрвел и Рой. После того, как Эспер прошел свою дорожку, их команда получила незначительное лидерство.

Эспер выбрался из воды, сдернув спидо на шею, подошел к Доуси, который уже успел отдохнуть после заплыва. Поднял правую ладонь, и они обменялись хлопками. Радостными воплями его подбодрили ребята из Клуба. Эспер тут же отыскал деда почти по центру нижней трибуны. Дедушка не махал как остальные, но тепло улыбался и слегка приподнял камеру.

Тренер лишь поджал губы, как бы говоря: я не сомневался в тебе. Не поросячий восторг, но тоже кое-что. Сейчас мистеру Солсбури было не до него: пока еще шла борьба за первое место.

В рёбрах закололо, причём, когда он уже восстановил дыхание. Эспер чуть поморщился и невольно ссутулил корпус вправо. Вряд ли кто-то следил за ним, но он старался быть максимально осторожен и не привлекать излишнего внимания.

В желудке что-то перевернулось. Паника притупила восторг. Снова поморщился и чуть повёл головой, словно отгонял мошку. Мышцы шеи напряглись, Эспер передёрнул плечами.

Последние дни болело практически всё время. Результат тяжёлых тренировок последних недель. Перед поездкой в лагерь это сродни катастрофе.

У него всю ночь болел правый бок, перед самым турниром почти отпустило. Утром и час назад, перед заплывом он выпил обезболивающее. Пил его регулярно, но с каждым днем двигаться в воде становилось всё сложнее. О том, что он плавает только благодаря обезболивающему, не знал никто.

Остался всего один день и одна командная работа, после чего можно было на время выдохнуть. Если всё удастся, до тренировочного лагеря у него будет недолгий отдых. Благодаря этим мыслям получилось немного взять себя в руки и сосредоточиться на турнире.

А тем временем матч был в самом разгаре.

Дэрвел уже совершил разворот. Он занимал лидирующую позицию, но у самого финиша начал стремительно проигрывать двум пловцам из других команд: на первой и седьмой дорожках. Дэрвел прекрасно справлялся на разминке, почему именно сейчас он занимается какой-то ерундой?

Тут его накрыло. Точно такой же вопрос ему задавали, когда на тренировке он почти утратил контроль над телом из-за кратковременной вспышки боли. Как, должно быть, странно он выглядел. Никто не мог понять, почему он начал резко терять скорость. Теперь Эспер наблюдал со стороны за тем, как выглядит человек, сдающий свои позиции.

В этом раунде Дэрвел был не самым сильным пловцом. Он совершал ошибки, из-за чего его время росло. Им на руку, что последним в заплыве выступает капитан: тот сможет уменьшить разрыв во времени с другими командами.

Дэрвел передал гонку.

Четвёртый раунд — вольный стиль.

Быстрый старт и лёгкое погружение. Рой Дан тут же настиг соперника на первой дорожке, ещё на начальном отрезке улучшив их время. Пловец на седьмой дорожке ушёл далеко вперёд, продолжая увеличивать темп.

Вот чёрт! Давай, давай же, ускоряйся! — мысленно подгонял капитана Эспер.

Он напряжённо следил за происходящим в воде. Но в какой-то момент, когда Рой пересек отметку в первые пятьдесят метров, Эспер быстро обвёл зал взглядом.

Рой Дан на миллисекунды — почти незаметно для неподготовленного глаза — обошёл соперника на первой дорожке. После разворота разница с пловцом на седьмой дорожке составляла секунды две. Эспер снова оглядел трибуны в поисках болельщиков из Йоркшира и Хамбера. Те, в одинаковых куртках с эмблемами их региона, казалось, сейчас разнесут трибуны. Однако поддержка собственного Клуба ничем не уступала. Девушки размахивали над головой флагом с цветами их региона, баннерами, даже Аманда приняла участие во всеобщем ажиотаже. Среди массы людей в куртках своих команд, родни, друзей, фанатов, тренерского состава, репортеров и жюри на стадионе не было видно только одного человека.

Голос комментатора на мгновение утонул в общем гомоне, когда болельщики повскакивали со своих мест.

— Смотри! — Доуси привлёк его внимание к тому, что происходило в бассейне.

Капитан команды их региона почти сравнялся с пловцом на седьмой дорожке. У Эспера распахнулись глаза.

От финиша пловцов отделяло десять метров. Среди болельщиков начали скандировать: «Десять!».

Сейчас решится, какая из команд в турнире второго дня возьмёт первенство.

На ногах были все. Девчонки из Клуба прыгали и визжали. Даже их вечно строгая тренер сейчас улыбалась, стояла, сложив ладони у груди, словно в молитвенном жесте.

«Три!»

Пловец на седьмой дорожке пытался выйти вперед, но у него уже не оставалось сил. Он с самого начала задал быстрый темп, и постепенно уступал.

«Два!»

Уже видно невооруженным глазом, как Рой Дан разрывает их ровную линию и вырывается вперед.

«Один!»

Капитан коснулся рукой стенки. На стадионе будто произошел взрыв — болельщики с трибун взревели со страшной силой.

Красавчик!

Пытаясь отдышаться после бешеной гонки, Рой Дан вскинул руку над головой.

Эспер, всё ещё ошарашенный, смотрел, как капитан их команды машет обезумевшей толпе и репортерам. Вокруг началась обычная в такие моменты возня: на него налетел Дэрвел, Доуси, другие ребята из команды. А потом он орал и прыгал вместе с остальными.

Во второй день они всё-таки выбились на первое место! Тренер оказался прав, поставив не его, а капитана команды на заплыв вольным стилем. Иначе ему одному пришлось бы вытягивать всю команду на эстафете, потому что быстрее него брассом не плавает практически никто. И любой другой, поставленный на его место в заплыве, попросту лишил бы их первенства. В результате он сократил их время в середине эстафеты, а Рой — в конце. Эти мысли обрывками появлялись и исчезали в голове.

Комментатор объявил результат Роя. Тот справился за пятьдесят одну секунду и двадцать девять сотых. Его общее время составило три минуты и сорок пять секунд, что автоматически делает его чемпионом этого турнира.

Когда Рой выбрался на бережок, они тут же взяли его в оборот. Затем все переключились на Эспера: его хлопали по плечам, спине, обменивались быстрыми рукопожатиями, трепали по голове, с которой он так и не снял шапочку. Его задергали из стороны в сторону, после чего все вместе ещё долго стояли на ушах. Эспер видел, что мистер Солсбури нетерпеливо жестикулирует, прося их всех собраться, но до объявления итогов ему нужно было оставаться с другими тренерами.

Осталось узнать результаты всех участников за оба этапа.

Им досталось золото, как и следовало ожидать от команды региона Большого Лондона. Седьмому региону — серебро. Команде, стартовавшей на второй дорожке, в субботу показавшей один из лучших результатов, — бронза.

Через некоторое время их ожидала церемония награждения. Уже в форменных куртках они остановились напротив организаторов турнира.

Дедушка снимал процесс награждения на камеру. И как бывало всякий раз, когда Эспер получал медаль или кубок, внутри начинало шевелиться какое-то чувство. Оно не позволяло до конца отдаться победе и радоваться по полной со всеми. Мама даже не помнит, что сегодня у него за день. Смотреть дедушкины записи, обсуждать с тетей и бабушкой за чаем она тоже не станет. Впрочем, как всегда. И почему он так до сих пор не смирился? Ему уже двадцать, а он всё еще обижается на родителей и ждет от них поощрения.

Их команда в мужском заплыве стала победителем отборочного турнира. Женская сборная заняла третье место, но одна из девушек набрала проходное число баллов и примет участие в Чемпионате. Участники мужской сборной автоматически попадали в состав команды на Летнюю Лигу.

Сияя, Эспер вместе с ребятами позировал на камеру. Его волосы подсохли, боль в рёбрах стала меньше. Эспер почти не поморщился, когда мистер Солсбури крепко обнял его рукой за плечи. Тренер снова поджал губы, как бы выражая высшую степень похвалы, и потрепал его по плечу, после чего деловито подтолкнул его вперёд и занял позицию перед камерой.

За месяцы реабилитации ему открылась одна истина о мистере Солсбури. Если бы он не получил тогда в подвале травму и не запорол тренировки, то не узнал бы, как тренер беспокоится о своём пловце, что для него состояние и успехи Эспера имеют первостепенное значение.

Персональное время Эспера уступало капитану команды на четыре сотых секунды. И если бы не боль, сковывающая грудные мышцы и всю правую сторону тела, можно было бы рассчитывать, что впоследствии он перешагнёт через этот разрыв.

Вручение наград происходило под вспышки фотокамер репортеров. Здесь были представители одной из самых крупных редакций, занимавшейся спортивными новостями. Среди болельщиков были даже блоггеры, ведущие свои видеообзоры наиболее значимых мероприятий. С ними Эспер сталкивался и раньше на крупных турнирах. Матч снимали для спортивного телеканала, и скоро он увидит себя и ребят из Клуба по Лондонскому телевидению.

Оба дня его здорово поддерживали дедушка, тренер и ребята из Клуба, которые не вошли в команду на отборочный турнир. Даже Аманда пришла. Она была не столь шумная, как остальные его знакомые, но один раз он точно слышал её голос с трибун. Имоджен и друзья с работы тоже были здесь. Он с самого начала не переживал за их оценки: почти все видели его участие в заплывах, и знали, что он представляет как спортсмен.

Если в первый день Эспер сильно волновался перед выходом на старт, высматривал среди гостей турнира Дэвиса, то во второй день просто сосредоточился на цели. Не хотел отвлекаться. Сразу стало ясно, что тот не появится, но Эспер надеялся его увидеть хотя бы во второй день. После первого этапа оставалась зыбкая надежда, что наследник покажется позже, но этого не произошло. Райвен не обещал, что сможет, но и не дал категорический отказ. Последнее время он был занят у себя на работе даже в выходные дни. Складывалось впечатление, что тот просто живёт на рабочем месте. Может, дело в том, что он слишком поздно сообщил о датах и месте проведения турнира. Примерно за неделю. Возможно, мистер Дэвис не успел согласовать свои планы и оказался занят. В любом случае, теперь это неважно. Три предшествующие турниру недели они никак не пересекались. С того момента, как Эспер получил характеристику медальона, побывал в гостинице и отправил мистеру Дэвису официальное приглашение на открытие Галереи двадцать первого мая, казалось, прошла целая вечность. Лучше было не ждать, что Райвен придет.

Он просто не смог выбраться, успокаивал себя Эспер. Но даже эта мысль неприятно жалила. Неужели директор не может в воскресенье перекинуть работу на кого-то другого? Он должен сам решать, когда ему уходить с работы и когда приходить.

Но так обидно ему не было с тех пор, как в гостинице ему сообщили, что некто под такой фамилией никогда там не останавливался, и Дэвис попросту солгал. Или когда несколько дней назад тренер наорал на него в холле Клуба на глазах у кучи народа, что, мол, у него есть время на тусовки и встречи с девушками, хотя Аманда просто пришла понаблюдать за тренировкой.

Они поднялись на спортивную трибуну награждения, заняв первое место. На шею каждому из четверых надели медаль. Эспер держал маленький букетик цветов с ленточкой, второй рукой зажал золотую медаль, на его лице застыла улыбка. Тут же к ним подбежал один из репортеров и принялся снимать.

Турнир был не таким масштабным, как Летняя Лига или зимний заплыв в Бирмингеме, но имел огромную важность для дальнейшей карьеры пловца.

Соревнования были окончены. Из главного помещения участники всех команд со своими тренерами прошли в подготовительную зону — тем же маршрутом, которым шли на старт.

Эспер слышал лёгкий гул, доносившийся из вестибюлей здания, открытых для зрителей и репортеров. Он не мог дождаться, когда окажется с командой. Ребята из Клуба, небось, порвут его на части. Представив это, Эспер широко улыбнулся, хотя лицевые мышцы уже сводило.

Собравшись, их четвёрка, всё ещё с медалями поверх олимпиек, ожидала прихода тренера. До его появления парни успели немного пообщаться с участниками других команд. Слегка задержавшись, мистер Солсбури пришёл один и сразу же повёл их на выход. Видимо, девушкам из женской сборной требовалось чуть больше времени, чтобы собраться. Эспер был в Региональном Центре по плаванию впервые, озирая огромные помещения и поражаясь количеству спортсменов, решил, что уже давно бы заблудился здесь, если бы каждый их шаг не контролировал мистер Солсбури.

Дедушка специально приехал из Чиппинг-Кэмпден. Привез Эдди с собой; бедного пса, вымотанного длительной поездкой в пикапе, отдали на попечение соседки Эспера с первого этажа. Он обещал вернуть пса, как будет время. Дедушка остановился у него в студии, что бывало крайне редко. Эспера практически никогда не было дома, а расстояние до Лондона давалось деду с каждым годом всё тяжелее.

Помимо пса дедушка Рэнди привез стеклотары с домашней стряпней от бабушки, которые пережили весь почти двухчасовой путь от Чиппинг-Кэмпден до Лондона.

Никто из родителей не позвонил пожелать удачи и поинтересоваться, как у него дела перед турниром. Им всегда было плевать. Они даже не в курсе, что он получил золотую медаль и теперь может поехать на Чемпионат в июле. Только деду и было до этого дело. Их отношение немного отравляло послевкусие от победы.

Эспер готов был расцеловать своего старика, когда тот притащил в Лондон Эдди, и разрешил оставить у себя в студии до тренировочного лагеря. Вчера он бросился к ярко-синему пикапу, только услышав лай пса.

Эспер торопливо направился к деду, пробиваясь через толпу людей. Дедушка приехал в Лондон только на время турнира и сразу после окончания собирался обратно. Он оставил пикап на стоянке Регионального Центра, где с трудом нашёл свободное парковочное место.

Дедуля гладко побрил лицо и расчесал белоснежно-седые волосы. Они уже сильно поредели над висками, сделав его лоб огромным.

— Вот, я купил тебе тут, — дедушка развернул черный пакет, который принес с собой на турнир. — Забирай. Давай-давай, — старик что-то вложил ему в руку.

Эспер вздохнул, слегка поворачивая раскрытую ладонь и разглядывая синие часы с широким силиконовым браслетом. Дед угадал с подарком. Ему так были нужны часы, но последние месяцы он даже не мог позаботиться об этом.

Дедушка Рэнди надел свою любимую льняную рубашку, которая была старше его внука, привёз Эдди, купил эти часы. Дед тяжело переносил расставание с псом. Добрый родной старик.

— А если бы я не получил медаль?

— Я готовил их для моего внука и отдал бы, даже если бы ваша сборная не заняла призовое место. Ты выиграл им эстафету, я старый, но голова пока ещё соображает.

Эспер, конечно, сократил разрыв, но и остальные выложились по полной, а в «одиночке» у него только второе место, а первое по праву досталось победителю.

— Да брось, ты тратил деньги…

— Забирай. Ничего не тратил. Не дорогие они, не переживай, — дедушка накрыл его ладонь своей и похлопал, не давая ему вернуть подарок. — Береги пса.

Эспер просунул пальцы в застегнутый браслет часов, погладил большим пальцем приятный на ощупь ремешок.

Аманда оказалась свидетельницей этой сцены. Когда Эспер перехватил её взгляд, девушка неловко улыбнулась бледной тенью улыбки и присоединилась к остальным.

— Спасибо. Я не знаю, как ты угадал… Они точно не дорогие?

— Я купил их в твоем любимом гипермаркете, — что окончательно убедило Эспера принять подарок.

Он обнял деда и похлопал того по спине. Старик был выше и даже в таком почтенном возрасте до сих пор производил впечатление человека крепкого и здорового. А вот Эспер не ощущал себя ни крепким, ни здоровым, когда правый бок прострелила вспышка боли.

Они с дедом ещё немного поговорили, прежде чем ребята направились к выходу из здания, туда, где их ждал автобус. До отправки оставалось минут двадцать — пока все наговорятся, соберутся, рассядутся, проверят вещи.

— Передай бабушке спасибо за еду, хотя я сам ей напишу. Позвони, как доберёшься. Мы сейчас с ребятами в кафе.

Дедушка Рэнди улыбнулся немного грустно, как обычно перед расставанием на неопределенный срок, и Эспер решил напомнить:

— У меня сейчас свободное время до лагеря. На выходных перед поездкой завезу Эдди.

Он закрепил силиконовый браслет часов на левом запястье, отметив, что похожую где-то модель он и представлял. Что говорить, дедуля знал его предпочтения. Слегка сутулясь, дед широким энергичным шагом направился к стеклянным дверям.

Стоило остаться одному, как Эспера окружили болельщицы. Девчонки хотели сделать селфи. Он еще был под воздействием эйфории от победы, и с энтузиазмом откликнулся на просьбу. Среди болельщиц была и девушка с акульим плавником. Она проворно сунула ему запакованную толстовку с таким же акульим плавником. Эспера тронул её подарок — всегда хотел такую оригинальную — тут же вскрыл упаковочный пакет, развернул толстовку и приложил к груди.

Класс! Идеально!

Никто из их команды, пожалуй, кроме Марло, не радуется так новой крутой шмотке, как он. Быстро стянул свою олимпийку, сунул её в сумку и надел свой подарок.

Несколько минут они дурачились на камеру, это немного отвлекло от навязчивых мыслей.

Эспер огляделся, пытаясь отыскать своих. Среди толпы людей он заметил девушек в олимпийках их команды. Он уже готов был направиться к ним, как выхватил в разношерстной массе то, что заставило его резко сменить маршрут. Он почти бегом устремился к Дэвису, будучи не уверенным, что тот его видит.

— Сэр! — радостно выдал Эспер. — Вы здесь! — что прозвучало одновременно как вопрос, и как утверждение, словно Эспер не мог поверить своим глазам.

Но почему он не заметил Райвена в зале? Конечно, там, на трибунах всё было битком…

Крутясь в поисках тренера и ребят из команды, Эспер наконец увидел их.

— Только недолго. Нам скоро ехать, — бросил ему тренер, бегло взглянув на Райвена.

— Сэр! — снова радостно воскликнул он, поворачиваясь к Дэвису. Мгновенно забыл, как обидно ему было, что тот не сообщил, что появится на турнире. Эспер улыбнулся открытым ртом и выдохнул. — Вы смогли прийти.

— Я ведь сообщил, что не уверен, как будет со временем, — Райвен усмехнулся, и в улыбке блеснули белые зубы. — Тебе знакомо, что значит иметь фанатов, — заметил мужчина, оглядывая толпу болельщиков, среди которых мелькнул акулий плавник на черном капюшоне.

— А, это… Наша команда довольно популярна в Лондоне. Я не успел рассказать вам.

— О своей популярности? Какой скромный парень, — улыбка не сходила с его лица, и Эспер уловил, как колотится собственное сердце, так, словно сейчас выпрыгнет из груди.

Он краем глаза видел, как ребята направляются к выходу. Имоджен бросила взгляд в их сторону и кивнула Райвену, не имея возможности сказать им что-то в такой толпе.

Ему почти удалось выкинуть из головы события трехнедельной давности, но при виде наследника воспоминания нахлынули с новой силой, а вместе с ними и переживания. Эспер отогнал от себя совершенно нелогичное, после того, как первым окликнул Райвена, желание сбежать куда подальше. Всё это время он посвящал тренировкам, полностью сосредоточившись на плавании, и даже не пытался узнать что-то ещё о Райвене Дэвисе.

Наследник практически сливался с толпой, в линялых чёрных джинсах и чёрной майке с подвёрнутыми рукавами, Эспер чудом его заметил. Даже не узнал сразу. Наверное, прозвучит очень странно — узнать человека по линии плеч и осанке. Медальон не было видно под плотной майкой, угадывался лишь контур. Опустив взгляд на свёрток, точнее, на толстовку, которую мужчина держал в другой руке, заметил крупный перстень на среднем пальце. Дэвис решил весь свой золотой запас надеть. Эспер успел пересмотреть столько реликвий и драгоценностей Византийской эпохи в интернете, что почти был уверен, что и этот перстень является древним наследием.

В желудке стало удивительно пусто. Он никак не мог успокоиться после визита в «Аберлэйн Хотэл»: его развели как ребенка. Эспер отказывался верить, что мужчина способен лгать глядя в глаза.

Сердце ударило о ребра, когда мужчина протянул руку. Даже от обычного рукопожатия, боль прошила бок и отдалась в плечо. Огромная сумка, которую он всё время держал на здоровом плече, со всеми шмотками, запасными кроссовками и кучей вещей для поездки на турнир, начала давить.

— Поздравляю с победой, — с улыбкой, которая затронула и глаза, Дэвис опустил взгляд на большую золотую медаль на его шее.

Эспер замешкался, слегка напряженно наблюдая за собеседником. Желание убрать всю недосказанность между ними стало почти невыносимым.

— Я не видел вчерашний заплыв, — признался мужчина. Он шёл достаточно близко, чтобы его плеча можно было коснуться. — Прости, что был занят. Сейчас полный бардак в делах. Я весь месяц как проклятый, — и окончательно дезориентировал.

Что Дэвис сейчас сказал? Попросил прощения?

— Сэр, я… Всё в порядке. Вам нужно сосредоточиться на работе; я сомневался, что у вас будет время. Вы пришли на эстафету в самый интересный момент. Сегодня… — подыскивая слова, оглянулся на других участников турнира в холле, — борьба была более ожесточённой.

Кидая взгляды по сторонам, он пытался собраться с мыслями. Было ещё кое-что помимо очевидной лжи Дэвиса, а именно то, как собственное тело отреагировало на близость наследника, пускай, это и был всего лишь сон.

Боже, какой позор!

Эспер провел против роста волос на затылке. Это его своеобразный метод схватиться за голову. Он бы хотел отформатировать свою память, и стереть детали сна.

Тут он понял, что было не так: густые волосы Райвена были гладко зачесаны назад и собраны в небольшой хвост на затылке, поэтому он не узнал Дэвиса среди болельщиков на трибунах.

Они прогулялись вдоль холла. Большинство уже расходилось, тут не нужно было повышать голос, чтобы что-то сказать, и никто не толкал их.

Свод по форме напоминал панцирь черепахи, огромное количество стекла и необычная инсталляция под потолком относили здание Регионального Центра к архитектурным арт-объектам. В выходные дни сюда водили экскурсии.

Боясь услышать оценку Райвена, невольно задержал дыхание. Ладони рук покалывало от мысли, что Райвен Дэвис видел его заплыв в бассейне, видел возможные недочёты, и то, как он радовался победе как сумасшедший вместе с остальными… Это словно вывело их на новый уровень общения. Эспер чересчур много рассказывал о своих тренировках, видах плавания, команде, о тренере, предстоящем турнире, и чем ближе была дата заплыва, тем больше он писал Дэвису. Но Райвен ещё не видел, на что он способен на соревнованиях.

Увлеченно изучая свод над головой, мужчина произнес с подкупающей теплотой:

— Я не мог пропустить турнир по плаванию. Хотел своими глазами увидеть твои навыки, — Дэвис опустил взгляд на Эспера. Что-то мелькнуло в его голосе, похожее на одобрение… либо веселье, которое Эспер принял за одобрение. — Я не способен ничего поделать с этой чертой своего характера. Когда замечаю в человеке потенциал, меня одолевает любопытство.

Мужчина говорил вполсилы, но Эспер отчетливо слышал каждое слово, будто их накрыл со всех сторон вакуум, отрезая от внешнего мира.

Опустив глаза, мазнул взглядом по фигуре собеседника.

— Вы думаете, у меня есть потенциал?

— Да. Не стану говорить, какого уровня в плавании ты способен достичь. Моя точка зрения довольно относительна, и я далеко не так хорош в плавании, как ты. Я лишь хотел подчеркнуть, что за столь короткий срок ты успел полностью восстановиться и добиться золотой медали. Я прав?

Внутренний голос фыркнул. Как будто Дэвис часто ошибается. Однако слова мужчины подействовали как анестезия, Эспер ощутил прилив благодарности. Мышцы после заплыва начали расслабляться.

Вдвоем они вышли из стеклянных дверей. Огорчало, что у них так мало времени.

Погода в выходные выдалась превосходная, словно на неё как-то повлияло проведение свадьбы принца Гарри и Меган Маркл.

Почти сразу за Эспером пришел тренер, отыскав его на площадке у входа.

— Твой босс? — спросил мистер Солсбури.

Эспер чуть не подавился. И почему такой вариант не приходил ему в голову?

К счастью, слова тренера услышал он один.

— Это мистер Дэвис, наш… — Эспер перевёл взгляд на Райвена, не зная, как точнее выразиться, — инвестор. Сэр, это мистер Солсбури, мой тренер.

— А-а-а, господин наследник. Владелец той лесопилки, куда ты ездил. Мистер Дэвис, рад знакомству, наслышан о вас, — скромная ладонь Дэвиса утонула в его рукопожатии.

Спасибо, тренер. Вы как всегда выручили. Он напрягся, вглядываясь в лицо Дэвиса — как тот отреагирует на то, что тренеру известно и про поездку, и про наследство.

— Я Эйб Солсбури, тренер мужской сборной по плаванию. Тренер этого парня с того момента, как он начал заниматься в нашем Клубе, — крепкая тяжелая рука легла Эсперу на плечи. Сейчас не до дружеских объятий. Он уже вёл счет про себя, ощущая, как парализовало болью правую сторону тела.

— Это вы помогли нашему пловцу, когда у Эспера возникли… затруднения в Неаполиссе.

Всё. Мистер Солсбури, замолчите, ради бога! Он слегка отвернул лицо и поморщился.

Дэвис приподнял бровь. Вот! Ему уже не нравится этот разговор, в панике думал Эспер.

— Вы переоцениваете мои действия, мистер Солсбури. В Неаполиссе Эспер полагался на свои силы.

Просто не отвечайте на это ничего, мистер Солсбури. Эспер подавил страстное желание закрыть лицо ладонью.

Прошло ещё минут пять, прежде чем тренер напомнил про время и оставил их.

Дэвис проводил его до автобуса, который подъехал почти к самым воротам. Одноэтажный, рассчитанный для дальних маршрутов, с вместительным багажным отделением. Словно ожидал, что тот тронется без Эспера, Райвен окинул взглядом их автобус с логотипом региона Большого Лондона и цветами различных Клубов по плаванию. Не сразу сообразил, что мужчина прикидывает, сколько у них в запасе времени.

— Мистер Дэвис, вам удобно было добираться, сэр? — А хотел спросить: «Вы приехали на своем мерседесе или вас довез шофер?»

Уголок рта дернулся от усмешки:

— Благодарю, без проволочек. Изучение дорог в Лондоне отняло меньше времени, чем я предполагал.

Ну да. Ха-ха. Если Дэвис не в трезвом виде, пока отвлекал его разговором, успел запомнить с точностью дорогу через лес, который видел впервые в жизни! А он, Эспер, по двум навигаторам не мог попасть в Лондон.

Утром они поймали попутку, Райвен воспользовался мобильным водителя и вызвал для себя шофёра. Заодно подбросил Эспера до дома. На этот раз повезло меньше, и его «раннее» появление заметила соседка с первого этажа. Эспер не ночевал дома, и его привезли какие-то незнакомые люди. Один звонок маме, и эта новость доберется до Чиппинг-Кэмпден.

Тут его осенило:

— Я не успел познакомить вас с дедушкой, сэр. Он приезжал из Чиппинг-Кемпдена на матч и привёз пса. Я там жил с родителями, помните, я вам говорил, что переехал почти три года назад?

Слова посыпались из него, пришлось притормозить. Эспер всегда испытывал странное волнение и тепло, когда начинал рассказывать наследнику что-то о себе, словно мнение мужчины имело такой огромный авторитет.

Стоило упомянуть пса, в животе кольнуло. Вспомнилась поездка в «Аберлэйн Хотэл» и рассказ администратора. Интересно, как изменится лицо Райвена, если он сообщит, что побывал там? Но не хотелось отравлять себе день ненужными подозрениями. Сейчас Эспер был искренне рад видеть наследника, до такой степени, что решил закрыть глаза на его ложь.

— Жаль, что когда вы были у меня дома, не было Эдди, — сорвалось с языка. — Этот пес слишком неуклюж, чтобы играть с другими собаками, но если рядом я, он просто неугомонный.

— Я увижу его в другой раз.

— Правда? — совершенно по-детски воскликнул Эспер, не сводя глаз с гладкого лица и сияющей кожи. — Сэр, вы правда хотите посмотреть на Эдди?

От этой мысли бросило в жар. Сердце заколотилось от радостного предвкушения.

А потом он разошелся торопливым словесным потоком. Пространство между ними заполнилось лишними подробностями:

— Это не совсем мой пёс. Мне придётся отвезти его к дедушке на выходных. Но родители только рады спихнуть на меня всех собак. У нас дома такой дурдом, щенки корги пытаются разнести мою старую комнату и гостиную. Сэр, мне бы, правда, хотелось показать вам собак.

— Я полагаю, у нас с тобой будет такая возможность.

Эспер всё еще не мог поверить своим ушам. Райвен на самом деле не против их встреч и общения с собаками. Пока не представлял, как всё это будет выглядеть, но уже каждая клеточка его организма наполнилась радостью от свалившихся на голову перспектив. Возможно, потом он сможет более подробно показать наследнику, как живёт.

Мужчина натянул на себя темно-синюю толстовку: Эспер заметил, что его руки уже покрылись гусиной кожей. В воздухе слабо повеяло ароматом какой-то парфюмерной воды. Теперь бы никому не пришло в голову принять его за директора компании. Светло-каштановые волосы слегка растрепались, наследник провёл ладонью, убирая короткие отросшие волосы со лба. Райвен выглядел так буднично, что мог бы сойти за одного из участников турнира.

Во рту появился кисловатый привкус: с его желудком определенно что-то не так. Уши горели. Всё время их разговора Эспер испытывал внутреннюю борьбу: стоит ли доверять Дэвису? Он старательно делал вид, что ничего не произошло. Кого я обманываю? Только себя.

Эспер сообщил, что они хотят отпраздновать победу в кафе Аманды. Минут пять они обсуждали меню. Самое главное, там почти не было фрешей и овощных миксов, которые входили в постоянный рацион в колледже, и было множество видов сэндвичей, а также кофе, такое как в кофейнях, с взбитыми сливками, вафельным рожком, мармеладом, печеньем и еще кучей топпингов. Эспер передал Аманде бабушкин рецепт куриных лапок и попросил включить его в меню, рассказав ей историю, которую теперь рассказывал Дэвису.

Семья прабабушки была из сельской местности, где разводили скот и домашнюю птицу. В замужестве прабабушка держала кур, фактически они не ели никакого другого мяса помимо куриного. У прадедушки был поврежден лицевой нерв, и он частью языка не различал вкус пищи, поэтому, чтобы усилить вкусовые качества еды, прабабушка начала готовить острые куриные лапки, которые очень понравились ее мужу. Позже этот рецепт переняла бабушка Эспера, который так же, как и прадед, невероятно их любил.

— Насколько я знаю, куриные лапки хороши в качестве закуски к пиву, — сказал Дэвис.

— Ну конечно. С нами пойдут тренеры. Нам никто и капли не даст в рот взять. Самое большее — газировка. Даже сегодня они с нами как с детьми.

Его эмоциональная тирада вызвала у мужчины усмешку, по телу распространилось тепло, и Эспер немного напряженно улыбнулся.

Сделал глубокий вдох и постарался, чтобы голос звучал ровно, подстраиваясь под манеру собеседника говорить размеренно:

— Я прошёл отборочные: в июне я еду в тренировочный лагерь в пригороде, — сообщил он. — Как раз взял двухнедельный отпуск на работе на это время. Я уеду из Лондона. Мы будем жить на территории спортивного лагеря в гостинице. Там целых два бассейна: крытый и уличный.

Видимо, им просто с Дэвисом не судьба пересечься на нейтральной территории. Через каких-то пару недель он уедет, и снова начнутся запредельные тренировки.

— Самое сложное будет на чемпионате, — быстро произнёс Эспер. — Этот турнир чисто тренировка.

К ним выдвинулся Доуси, очевидно не совсем понимая, чего он тут трется. Эспер почувствовал укол разочарования, что приятель его прервал.

— Если ты идти не собираешься, давай сумку, — медленно проговорил Доуси и потянул у Эспера сумку из рук. Взглядом друг дал понять, что у него припасена масса вопросов. — Я забью тебе место у окна. Сейчас уже загружают багажник, — махнул себе через плечо. — Давай.

Эспер поспешно вытащил из сумки оранжевую спортивную бутылку с водой.

В автобусе могли ехать только участники Клуба; постепенно салон заполнялся, парни сдавали свои сумки и забирались по лестнице.

Имоджен собиралась подбросить Аманду и Бриони до кафе. Девушки направлялись в сторону парковки, где она оставила свой автомобиль. Взгляд Джи задержался на Райвене. Кажется, она не ожидала его здесь увидеть. И если у Эспера ещё была какая-то надежда, что тот покажется на турнире, то у девушки эта вероятность априори не превышала нулевой отметки. Её выразительная мина как бы говорила: ты всё-таки добился своего — он пришёл.

Обхватив плечи, Аманда задержалась с Доуси в стороне, молча глядя на них. Она была в своём репертуаре: напряженная и молчаливая. Девушка напоследок бросила на них взгляд и последовала за остальными к парковке.

Эспер открутил крышку и сделал поспешный глоток из бутылки, брызнув на себя. Вода пролилась с подбородка на шею, Эспер утер шею сначала ладонью, потом рукавом толстовки, и облизал губы.

Райвен помассировал лоб, а затем переносицу, как будто пытался сосредоточиться или у него вдруг заболела голова.

— Я оставил автомобиль сразу за поворотом, — его голос прозвучал более хрипло; не глядя на Эспера, Дэвис слегка передвинулся.

— Сэр, я провожу вас, — вызвался Эспер, завинчивая крышку. Он очень хотел закрепить тот положительный настрой, который они задали в начале разговора.

Футах в четырёхстах (прим. автора: около 120 м) он увидел тёмно-серый автомобиль-купе с тонировкой. За рядом машин, припаркованных вдоль дороги, Эспер не мог разобрать марку. Похоже, ещё один корпоративный автомобиль, довольно обычный на первый взгляд: видимо, Дэвис не хотел лишнего внимания.

Эспер почувствовал, как пот пропитал чистую футболку, даже шея взмокла. В который раз провёл по волосам, расчёсанным наспех после бассейна. Зная, что собирается сказать, он был сильно взволнован и, прежде чем открыть рот, раздумывал какое-то время:

— Завтра мы очень рассчитываем, что вы придёте, мистер Дэвис. — Только подвёл к самому важному, как заурчало в животе. Жалостливо и громко. Он замер от досады.

Райвен перевёл взгляд на автобус за его спиной. Эспер обернулся. Похоже, он задерживал отправление.

— Буду рад, — кивнул Райвен. Взвешивая каждое слово, мужчина прибавил: — Полагаю, мне стоит присутствовать. Не уверен, что скоро появлюсь в стенах вашей компании.

Наследник всматривался в его лицо, заставляя думать, что опять где-то облажался. Или, может, у него что-то на лице? Эспер подавил порыв снова коснуться волос.

— Похоже, ты очень голоден, — произнёс Райвен с заметным оживлением, — я не буду тебя задерживать. До встречи завтра.

От этого «до встречи завтра» просто пробрало. Каким-то образом Райвену удавалось вложить в обычные слова нечто особенное, словно каждая фраза имела вес.

Против обыкновения мужчина не протянул руку для пожатия, а коснулся его плеча.

— Не думай расслабляться — я замечу, — уголок рта изогнулся в усмешке; Дэвис поднёс два пальца к глазам и указал ими на Эспера, бросая тому вызов. Во взгляде мужчины что-то мелькнуло — знать бы, что происходило в этот момент у него в голове. Эспер совершенно терялся в догадках, что движет им. Что вообще сподвигло такого человека, как Райвен Дэвис, посетить турнир? Уж вряд ли это любовь к плаванию.

Дойдя до парковочного места, наследник ещё раз обернулся, поймав его взгляд, остановился у автомобиля и открыл заднюю дверцу.

Эспер вздохнул. То ли от сожаления, что мужчина не может поехать с ними, то ли от облегчения, что Райвен всё-таки пришёл на матч.

Каждый шаг до автобуса стоил ему внутренней борьбы. Как будто всё время определялся: стоит наследник того, чтобы ему доверять или нет. Уже поднимаясь по ступеням в салон, он всё ещё прокручивал в голове все доводы «за» и «против», после чего резко развернулся и соскочил на дорогу.

Рефлекторно натянул на голову капюшон, совсем забыв про акулий плавник. Называется, не хотел привлекать к себе внимание.

Успел вовремя: автомобиль Райвена медленно отъезжал с парковки. Не видя через тёмное стекло лица водителя, Эспер махнул рукой. Автомобиль затормозил прямо напротив него. Райвен опустил стекло, при виде Эспера глаза у него слегка округлились.

— Сэр, у меня к вам просьба, — нагнулся к окну со стороны пассажирского сиденья. Оглядевшись по сторонам, собрался с силами и залпом выдал: — После кафе мы хотим потусоваться в клубе. Как у вас вечером со временем? Мы, ну, могли бы выпить. Со мной будут несколько моих друзей и девушки с работы.

Совершенно непоследовательно свалил всё в одну кучу. Дерьмо! Эспер с досадой потёр лоб. Всё-таки он не силен в разговорах.

Идея позвать мистера Дэвиса с их компанией в клуб пришла ему в голову спонтанно. Эспер напряжённо всматривался в лицо Райвена, ожидая ответа. Не слишком ли я самонадеян? Будет ли ему интересно с нами?

В голове при этом творилось чёрте что. Обрывки воспоминаний заставляли язык заплетаться. Эспер был словно под воздействием гипноза, он не мог пересилить себя и отойти от машины.

То, что Дэвис сразу не послал, уже говорило в его пользу. Тот, напротив, выглядел каким-то подозрительно весёлым и лишь самую малость — удивлённым.

— Ты хочешь, чтобы я пошёл с вами? — его голос дрожал от еле сдерживаемого смеха. Эспер ещё больше посерьёзнел, не понимая причину веселья.

— Да! Это очень крутой клуб. Я знаю, что должен показать его вам, в Лондоне нет ничего подобного. — Тут раздались голоса дельфинов, телефон ожил в кармане: кто-то слал и слал ему эти чёртовы сообщения. Игнорируя звуки, Эспер практически вцепился в дверцу, сжав выпирающий край стекла. — Так вы не против, сэр? Я хочу познакомить вас с моими друзьями. Пожалуйста, соглашайтесь, сэр.

Не представлял, любит ли мистер Дэвис клубы и вообще музыку, которую там запускают. До сих пор не понимал, как решился на это. Поскольку он сам давно не выбирался с друзьями в подобное место, у них с Райвеном разговор на тему клубов не заходил.

— В такой мелочи я не могу тебе отказать, — пожал плечами Райвен, улыбаясь. — Я выпью с тобой и твоими друзьями.

— О'кей, замётано! Спасибо, сэр.

— Сколько радости, — усмехнулся собеседник. Он всё время косился куда-то вверх, и Эспер наконец понял, что дело в акульем плавнике на его голове. Вот уж действительно цирк. — Всё в порядке, у меня есть время.

— Класс! Вы — супер!.. Спасибо, сэр! — Эспер, стоявший до этого, склоняясь к окну, выпрямился и отошёл от автомобиля. — Это не какая-то дыра, вы не пожалеете, сэр. Я скину вам адрес и ссылку на клуб.

Сбылась мечта, можно подумать. Он давно хотел потусоваться с Райвеном в неформальной обстановке и посмотреть, развяжется ли у того язык. Они общались каждый день, но все их встречи имели отношение к работе и не выходили за рамки делового общения. Даже сегодня Эспер продолжал себя чувствовать так, словно они находятся в компании или встретились для того, чтобы решить какие-то рабочие вопросы. К тому же в клубе не будет тренера, и Эспер очень надеялся, что алкоголь поможет ему избавиться от напряжения, которое делало руки и ноги деревянными в присутствии наследника, а голову — пустой.

Были у него и более приземлённые мотивы позвать Райвена — посмотреть на того в клубе; умеет ли танцевать, что любит заказывать в барах, как общается с женщинами. Про себя он задавался вопросом: наденет ли Райвен что-то настолько открытое, чтобы можно было увидеть круглый оттиск на плече и убедиться, что шрам-татуировка ему не привиделась?

Мысленно Эспер уже аплодировал своей находчивости.

— Хорошего дня вам, сэр! Будьте осторожны на дороге! — с воодушевлением бубнил Эспер, делая ещё шаг назад и позволяя автомобилю проехать.

Загрузка...