Глава XI. Часть II

У одного из кресел стоял Дэвис. На мгновение Эспер выпал из реальности, встретившись с ним взглядом.

Увидев Эспера, тот резко опустил сигару, а держал Райвен именно сигару, и затушил в огромной пепельнице, установленной на столе.

Первое, что пришло на ум: боже, он ещё и курит!

Дош обернулся на звук открываемой двери. В комнате находилось ещё двое мужчин — те, с бородками, но в отличие от Райвена Дэвиса, они вальяжно развалились в креслах. Узнав парня «с рингтоном» они друг за другом уставились на свои часы.

Внутри дышать было нечем из-за смешения множества одеколонов, туалетной воды и запаха сигар. Пятеро мужчин здесь еле помещались. Из-за обилия расставленной мебели курительная комната казалась ещё теснее. Гостей босс приглашал в «курилку» редко, только по каким-то отвлечённым вопросам. Обычный приём вёлся в кабинете за дверью.

Эспер уже почти забыл, зачем пришёл.

— Мистер Дош, извините за вторжение, я ищу кое-что, — пробубнил он, всё ещё косясь на Райвена Дэвиса. Глаза начало пощипывать от дыма.

— Неужели свой телефон? — поддел Джемисон, отворачиваясь.

Он мысленно закатил глаза и подавил гримасу. Зачем лишний раз напоминать?! Эспер отвёл взгляд, чувствуя, как полыхает лицо.

Выдал доведённую до автоматизма фразу:

— Сэр, могу я предложить кофе или чай? — он обращался к Дошу, но обвёл глазами всех собравшихся в «курилке».

— Своего пса ты тоже кофеем поишь? — затылок босса, видимо, чутко уловил его замешательство. Мистер Дош чуть развернул лицо и бросил ему через плечо: — Мне казалось, псины не любят такие напитки.

Эспер прирос к полу. Он ощущал на себе взгляды нескольких пар глаз. Румянец, судя по ощущениям, достиг шеи. Он не должен был тогда называть Джемисона псиной. У босса феноменальная память на мелкие оговорки и сплетни, чего нельзя сказать о его рабочих отделах памяти, отвечающих за распорядок дня и встречи.

Во время барбекю, конечно, он облажался, но не думал, что босс запомнит и будет напоминать при каждом удобном случае.

— Не пей много вечером, — отдал последнее напутствие мистер Дош, прежде чем мужчины повставали с кресел. — Я уж знаю, кому следует писать, — перед глазами Эспера возник его телефон с разбитым дисплеем, который появился у Доша в руке. Босс помахал смартфоном.

Райвен отвёл взгляд, при этом лицо у него было такое, словно он испытывал стыд. То, что мужчина не выносил глупых работников, он, в общем-то, не скрывал и раньше.

Тот облокотился на спинку кресла и сцепил пальцы в замок, после чего и вовсе отвернулся. Вид у него был какой-то одновременно расслабленный и взволнованный.

Дош кашлянул и грузно поднялся с кресла. Он всегда передвигался или усаживался с некоторым усилием, хотя его нельзя было отнести к категории неспортивных или заплывших жиром людей.

Его мало интересовало, что обсуждали здесь Джемисон с мистером Дэвисом. Эспер поглядывал по сторонам, прикидывая, может ли папка быть в одном из шкафов. Лицо до сих пор было как в огне, уши аж покалывало.

Босс разрешил осмотреть курилку, а сам направился на выход. Остальные последовали за Дошем, бросая на Эспера хмурые взгляды. Что за траву они здесь курили? Я что, теперь чумной? Меня уже люди сторонятся. Только Райвен в своей обычной манере держался свободно. Мужчина улыбался. Когда их взгляды пересекались, его улыбка стала шире.

Когда они остались вдвоём, Дэвис снял пиджак со спинки кресла, продел руки в рукава и накинул тот на плечи.

По крайней мере, мужчина проявил такт, не став напоминать ему про сцену в коридоре. Хотя Эспер так и порывался всё ему объяснить.

Райвен прошёл мимо него в паре футов. Эспер против воли повернулся вслед за мужчиной.

И как-то неловко получилось. Дэвис, уходя, не смог развернуться в узком пространстве между столом и креслами, зацепил кресло. То чуть сдвинулось на ламинатном полу. Рефлекторно выставив руку и ухватившись за край стола, Райвен задел журнал в глянцевой обложке. Тот соскользнул на пол, за ним следом попадали остальные журналы. Хорошо, что это была не гранитная пепельница, полная окурков.

Эспер, вздохнув, подошёл к столику, нагнулся, чтобы подобрать разбросанные журналы, в этот же момент Райвен проделал то же самое, разумеется, они столкнулись лбами.

Чёрт, как больно! Вот гадство! Ещё и в бок вступило.

Не ожидая, что будет так больно, Эспер присел на корточки, потирая лоб. У него чуть искры из глаз не посыпались. У Дэвиса что, лоб как пепельница?!

Невольно прижал к рёбрам локоть. Скорей всего, Дэвис случайно задел его плечом, или он сам врезался. Пару секунд он сидел, ссутулившись и стараясь перетерпеть боль. Тогда даже мысли не возникло, что мужчина заострит на этом внимание.

— Сэр, простите, — поднял взгляд снизу вверх на Дэвиса, сидя на корточках. Ему почему-то стало смешно. Поднялся сам.

Мужчина поморщился и приложил ладонь ко лбу. Потом наклонился, подобрал с пола последний валявшийся журнал и бросил на стол поверх остальных.

— Мне нужно кое-что найти. Простите, сэр, что так получилось, — уже улыбаясь, пробормотал Эспер, ощупывая саднящий лоб и бровь. Ощутил под пальцами небольшую опухлость. Теперь точно будет шишка.

Дэвис хмыкнул. У него лоб, кстати, покраснел в месте ушиба.

— Сэр… — его оклик настиг Райвена у самого выхода.

В полушаге от двери мужчина остановился. На затылке его волосы замысловато переплетались, отливая в тусклом вечернем свете.

— Вы же сдержали слово и не сказали мистеру Дошу о том, что произошло в подвале, сэр?

— Твоему шефу я не сказал ничего, — удивлённо произнёс Дэвис, оборачиваясь.

— Спасибо, сэр.

Хотя бы в этом он решил довериться наследнику. Как показала практика, Райвен умел держать язык за зубами: про тот случай в заповеднике, где они по вине Эспера застряли на ночь, Дэвис ни словом не обмолвился мистеру Дошу.

Следующие слова застали его врасплох:

— А следовало бы. Именно потому, что я не стал доводить до сведения мистера Доша, ты знаешь, что за этим последовало. Ты был избит до такой степени, что не мог позаботиться о самом себе. В некотором роде я соучастник этого бардака.

— Сэр, это вообще никак не относится к драке, — вырвалось у Эспера. — Я не то хотел сказать, я не имел в виду… Забейте. Ведь не произошло же ничего страшного в итоге. Я был реабилитирован и выступил в сборной. Ну, мы же взяли золото как-никак.

Эспер решил, что то количество смайлов и стикеров, которым они обменивались во всяких чатах, даёт ему право использовать более неформальный стиль, и что Дэвис, вдруг ставший опять жутко официальным, не придаст этому значения.

Что-то в расслабленной позе Райвена изменилось, и внезапная мягкость в голосе напугала даже больше, чем прежняя деловая холодность.

Задело, что Дэвис втолковывал ему как трёхлетнему ребёнку:

— Эспер, то была не драка, а избиение. Трое мужчин против одного. Твой босс мог не знать, что ты прошёл курс лечения, однако неправомерно превысил свои полномочия. Может, у меня глаза на спине? Думаешь, я совсем дурак? Можешь притворяться сколько угодно перед своими друзьями, но не передо мной. Я не твой приятель, и не нужно играться тут со мной. Запомни это, пожалуйста, и впредь не держи меня за идиота, — уже спокойнее проговорил наследник. Его слова прошлись дрожью по телу.

Эспер уже понял из их общения, что Дэвис в качестве главы компании вёл себя иногда жёстко, но мужчина никогда раньше не комментировал чужое руководство.

Тут сам чёрт дёрнул за язык:

— Ну, с собой-то не сравнивайте. Если бы ваш сотрудник ударил вас, я не думаю, что вы бы подослали охрану его избить.

Их взгляды задержались друг на друге: острый, прямой Дэвиса и его — слезящийся от горьких остатков табачного дыма.

— Я бы его уволил, — последовал ответ, и Эспер захлопнул рот.

Они не раз говорили об этом инциденте и обо всех тех последствиях, которые он повлёк за собой. Отчего Эспер вынужден был думать, что Райвен терпит его только из жалости, как после обвала в подвале, когда Эспер как дурак нарвался на неприятности по собственной инициативе. Босс лишил его премии, на которую он очень рассчитывал. Он бы мог сразу покрыть всю сумму за тренировочный лагерь или, по крайней мере, отложить на машину.

— Я вижу, мои слова хоть что-то донесли до тебя, — хмыкнул Райвен. — Имей в виду, я не терплю непрофессионализма. Он вызывает у меня изжогу.

Разве он знал, что дальше что-то может пойти не так? Если бы знал заранее, попробовал бы остановить наследника? Задержать и просто поговорить с ним?

Войдя в фуршетный зал, Эспер ещё раз потрогал бровь и ощутил под пальцами небольшую припухлость. После корявого разговора с наследником откуда-то взялось странное волнение. Хотя оно возникло ещё утром в преддверии важного дня, но исчезло, стоило пройтись с Райвеном по Галерее. Эспер не мог предугадать, как в следующую минуту изменится у того настроение. Последние слова Дэвиса прочно увязли в мозгу, и никакие методы не помогали избавиться от них. Осматривая зал, Эспер уже знал, что ему лучше оставить Райвена в покое и держаться на расстоянии, отчего всё внутри стягивало в тугой узел в знак протеста.

В зале, где до того проходила презентация, накрыли столы для фуршета. Большую часть стульев вынесли, а оставшийся необходимый минимум сдвинули к стенам. Зажглась осветительная система, на установку которой ушла уйма времени. Яркий свет прожекторов усилил сумерки за окнами. Вечер должен был завершиться торжественной речью главы команды и фуршетом.

Имоджен с микрофоном находилась на сцене, за её спиной шла ускоренная версия застройки новой Галереи фирмы «Дош». Тот самый ролик, который был на злосчастной флешке (после затянувшихся поисков та всё же нашлась). Поблагодарив всех дизайнеров, принявших участие в проекте, гостей, друзей и родных, которые смогли прийти, девушка пожелала всем приятного вечера.

Гости наслаждались закусками. Коллектив компании смешался с представителями других фирм. Официанты разносили шампанское на подносах, лавируя в куче людей. Через распахнутые двойные двери в зал продолжали стекаться гости.

У подсвеченных неоном столиков с закусками уже собралось несколько групп. Пока по залу разносили шампанское, Джемисон должен был произнести короткую речь, её окончание совпадало с поднятием тоста. После чего подключат освещение, и сложная дизайнерская конструкция в форме огромных люстр вспыхнет неоном — главный сюрприз сегодняшнего вечера. Подсветку задумали в фиолетовых, голубых и салатовых тонах. Каждая из люстр была оформлена в виде огромной клетки со светящимся деревом из гирлянд.

Он не был большим любителем шампанского, но сейчас ему просто необходимо было выпить. К тому же, Джи права, он слишком напряжен. Пора повеселиться.

Эспер заметил рядом с собой Бриони. Девушка поработала над собой, и сменила свои любимые клетчатые рубашки и творческий беспорядок на голове на коктейльное платье, волосы заплела в дреды и собрала в сложный огромный пучок на затылке. Бриони уже заготовила два бокала шампанского.

На сцену к Джи поднялся мистер Дош. Директор занял ораторский подиум; на чёрной гладкой поверхности засветился контур взлетающей птицы. Ролик закончился, и на экране застыл вид ночного Лондона. Эспер взял шампанское у Бри. Распорядок вечера он помнил наизусть. Сейчас начнется самая красивая часть программы — магия освещения.

Они не договорили с Райвеном. Неужели тот начал сомневаться, правильно ли выбрал фирму для инвестирования? И Эспер стал этому причиной. Просто потому что не вовремя влез и устроил разборки с директором на глазах у коллектива. Не хотелось, чтобы мистер Дош упустил такого инвестора, как Райвен Дэвис, из-за его, Эспера, несдержанности.

Прожекторный свет приглушили. Причудливое освещение в зале перенесло их в атмосферу вечеринки: минимальный свет крошечных ламп на потолке и неоновая подсветка придавала помещению инопланетный вид. Одна из «люстр» зажглась у сцены голубовато-зелёным с фиолетовыми всполохами. Эффект космического бара в дополнении к потрясающей работе дизайнеров и светотехников.

Встав в стороне от сцены, среди мужчин в лёгких рубашках и пиджаках и женщин в открытых вечерних платьях Эспер отыскал Дэвиса. Невольно присмотрелся, виден ли след от ушиба на лбу. Но разглядеть что-либо в полумраке было нереально. Тот находился в первом ряду в кучке важных шишек. Мужчина взял бокал с подноса, и Эспер немедленно перевел взгляд на его запястье. Блики от освещения преломлялись в бокале с шампанским, гипнотизируя. Запонки и часы сверкали. Занятый тем, что происходит на сцене, Райвен не замечал его взгляда.

В тот момент Эспер понял, что не может ничего поделать с влечением к этому человеку. Он должен был бы больше беспокоиться об этом. Но отрицать очевидное было глупо. Его отношения в колледже были ошибкой, его никогда не интересовало ничего кроме дружбы. Он всегда знал, в чем заключена проблема. Даже его гетеросексуальный опыт был, скорее, экспериментом: он никогда не хотел по-настоящему быть с кем-то. Появись Райвен чуть раньше, он не потратил бы столько времени на самокопание и поиск решения, мечтая разорвать ненастоящие отношения. И сейчас его волновала не природа собственного влечения к человеку, с которым он познакомился в командировке, а то, что происходило у Райвена в голове. О чём думал наследник, глядя на него. Нравился ли он Дэвису. О чём мог молчать наследник, что недоговаривал.

Слова Добролесны засели в мозгу как заноза. А захочет ли его Райвен?

Тяжело сглотнул. Он просто не знал, как сказать Райвену, и не убьют ли его после этого. От мысли, чтобы вообще что-то сказать, от низа живота к паху устремился жар. Эспер даже не знал, привлекает ли он наследника, есть ли кто-то у мужчины, насколько тот толерантен. От всех этих вопросов он чувствовал себя беспомощным.

Эспер перевёл взгляд на сцену в тот момент, когда директор компании рассказывал шутку. Гости в зале дружно рассмеялись, один Райвен не подавал признаков веселья, мышцы его лица будто окаменели. В толпе восторженных слушателей мужчина вообще выглядел необычно собранным и напоминал сейчас военного, готового к запуску ракеты.

Открытие новой Галереи стало колоссальным расширением для их компании. Вся деятельность была направлена на увеличение возможностей фирмы и привлечение новых потребителей. На иллюминацию Галереи и сегодняшнего мероприятия их фирма истратила баснословную сумму денег. Презентация должна была стать вкладом в будущее компании.

Взгляды всех собравшихся были прикованы к директору компании, как раз поднимающему бокал, только Эспер, выбрав наилучшую точку обзора, скользил любопытным взглядом по залу.

Мышцы напряглись, ему словно передалось напряжение Райвена. Эспер чуть тряхнул головой. Хватит думать о несбыточном.

Он стоял ближе к аварийному выходу, слева от сцены, они с Дэвисом находились с разных её краёв. Вспомнил их фотосессию с Райвеном; он бы никогда не решился посмотреть тому в глаза после вчерашнего, если бы не адреналин в его крови. Может быть, всё дело в выпитом кофе, или в особой энергетике наследника.

Дальнейшего не увидел никто, кроме него, потому что никто не смотрел наверх. Один из прожекторов над сценой, где в этот момент находился Джемисон Дош, заискрил. Внутри что-то щёлкнуло, после чего, вышибая искры, вспыхнули два соседних прожектора. В момент тоста освещение моргнуло, вспышка эффектно осветила потолок.

Щелчок прямо над головой вынудил подпрыгнуть. Серия взрывов, один за другим, охватила световую установку над сценой. Эспер отскочил прочь. С потолка сыпались искры, лампы выстреливали. Часть системы тут же вырубило, погрузив в темноту левую часть сцены. Дождь из искр полился прямо под ноги Джемисона. Раздался шипящий звук. С правой стороны что-то лопнуло и взорвалось, обдав стоявших там белым дымом. Люди шарахались, отступали, кто-то взвизгнул. С дальнего края часть установки отошла от креплений и рухнула на сцену. Стекло лопнуло и разлетелось, искрящая конструкция просела в аквариум. Лампы поверх стекла сорвало. Огромные осколки покрыли всю сцену, засыпали пол под ногами. Гости из первых рядов отскакивали назад, бросая бокалы или угощения, закрываясь руками. Поднялся чудовищный вой. Искры сыпались на головы.

Повисшая часть конструкции накренилась над подиумом. Дош, закрывая лицо локтем, попятился в сторону. Конструкция ещё ниже просела. Доша не задело, но задымившиеся провода были к нему ближе всего, повсюду летели искры, под ногами хрустели осколки стекла. Осветительная установка должна была вот-вот обрушиться с потолка.

В этот момент откуда-то сверху рухнула деревянная конструкция, покрытая шипами. Кабель заскользил следом и натянулся под тяжестью веса. Непонятно как здесь оказавшаяся махина повисла над местом, где секунду назад стоял Джемисон Дош.

Под градом искр, рискуя получить ожог, директор попятился вглубь сцены. Оседающая установка почти заслонила обзор, а вместе с тем и странную конструкцию. Ни черта не видно. Эспер задрал локоть, защищая голову. Он не успеет взобраться на сцену, чтобы увести босса. Эта махина раздавит их обоих.

Началась суматоха, кто-то впал в ступор и застыл в эпицентре, гости начали толкаться, сшибать всё на своем пути. Бриони, только что стоявшая рядом, куда-то исчезла.

О, чёрт! Нет!

Пульс подскочил.

Бокал с нетронутым шампанским вылетел из пальцев. Эсперу показалось, что на это ушло несколько секунд — все как будто застыли, мгновение растянулось. На краткий миг он словно выпал из реальности, а потом со всего маха врезался в Райвена. Перед тем, как Эспер сшиб его, мужчина вскинул лицо к потолку.

Одна из неоновых люстр камнем упала на пол у самой сцены. Свет вырубился, и огромный зал погрузился во мрак. С непривычки после яркого искусственного света вечерние сумерки показались чернее ночи.

Эспер не устоял на ногах, с силой толкнув Райвена, и приземлился на четвереньки. Он не понимал, куда сам падает, по инерции продолжая двигаться вперёд, он придавил Райвена. Вслед за этим на пол обрушился один из приборов и разбился, осыпав их спины битым стеклом. От грохота на секунду заложило уши.

В такой неразберихе он уже не мог определить, где Дош. Всё смешалось.

В задымленном помещении возникла яркая вспышка, искры градом посыпались с потолка, и Эспер рефлекторно пригнулся, закрывая голову.

Через какое-то время Райвен приподнялся с пола. Эспер сел рядом, сердце до сих пор колотилось как сумасшедшее. Вокруг них весь пол был в осколках. Мужчина поднёс ладонь к глазам. Какое облегчение, на ней не было крови. В непривычной темноте приходилось напрягать зрение, чтобы понять, что происходит в зале. В стоявшем шуме что-то выяснять было бесполезно, но он попытался.

— Сэр, вы целы? — хрипло спросил Эспер.

Что-то было не так — понял это сразу, поэтому повторил вопрос. Сердце болезненно дёрнулось. В голове была такая каша.

— Мистер Дэвис? — начинал пугаться собственного голоса. — Вы не пострадали, сэр?

Больше всего он боялся, что при падении тот мог удариться головой об пол.

Пульс стучал в ушах. Эспер облизнул губы.

Было что-то не так: наследник всматривался прямо перед собой и жмурился, словно у него вдруг разболелись глаза.

Райвен будто только осознал, что к нему обращаются. Однако мужчина поразил тем, как быстро взял себя в руки: спустя несколько секунд в его руках засветился фонарик на айфоне. Эспер заметил, что то же самое сделали многие в зале.

Кажется, зря беспокоился — у этого всё в порядке. По крайней мере, никаких видимых повреждений. Облегчение вернуло ему способность трезво мыслить.

Похоже, в этой части здания вырубило электричество. В помещении отдавало смесью горелой проводки, озона и чего-то едкого.

А произошло следующее.

Падение и разрушение осветительной конструкции над сценой зацепило ближайшую неоновую люстру, в этот момент Райвен находился под ней.

Тут сработала пожарная сигнализация, и им на головы хлынула вода. Они с мужчиной одновременно подняли головы. Холодная вода застлала зрение и ручьями стекала по лицу. Одежда и волосы быстро намокли. Щуря глаза, Дэвис поднялся с пола. В свете его фонарика стало видно, что в зале висит дымка. Лучи фонариков высвечивали воду, хлещущую из вентиляционных отверстий. Часто моргая, Эспер встал на ноги и пошатнулся. Вроде порядок.

В этот момент началась эвакуация из зала. В глаза ударил мощный луч света. Открылись дополнительные двери аварийного выхода, чтобы не создавать давки. Администраторы и сотрудники отдела безопасности ринулись в зал, принявшись выводить людей.

Райвена он упустил почти сразу, как началась эвакуация. После яркой иллюминации прожекторов сложно было привыкнуть к тусклому вечернему свету, проникающему с улицы. От резких вспышек фонариков рябило в глазах.

После падения правый бок горел. Эспер накрыл рёбра ладонью и, поморщившись, опустил лицо.

— Спокойно, леди и джентльмены! — раздался усиленный голос кого-то из охраны. — Произошел скачок напряжения! Просьба не волноваться! Сейчас всем вам помогут выйти из зала!

На сцену уже бросился сотрудник отдела безопасности, крича что-то в рацию. Эспер с трудом узнал парня, щурясь от ярких вспышек.

— Убедительная просьба не использовать зажигалки! Соблюдайте спокойствие! Сейчас вы все покинете это помещение!

Должно быть, не всё здание лишилось света, а только эта часть. Глаза уже привыкали к сумеркам. Эспер крутил шеей, пытаясь оценить обстановку.

Минут пять сотрудники отдела безопасности выводили людей. В коридоре творилось что-то невообразимое. Он обернулся на дверь, через которую все покидали зал, — в помещении стояло задымление. Тем, кто выходил, выдавали полотенца. Эспер тут же приложил к лицу, обтер шею и промокнул волосы.

Джемисона Доша вывели из зала. Эспер слышал, как где-то в отдалении воет сирена «Скорой помощи». Попробовал пробиться к начальнику. Мельком увидел серое, как пергамент, лицо. Очки исчезли. Похоже, Дош был в порядке, по крайней мере, шёл он сам и не выказывал признаков слабости. Джемисон что-то втолковывал сотруднику охраны. Разобрать что-либо было невозможно. Чужие голоса и крики превратились в хаотичный гул.

Эспера быстро оттеснили, пришлось поработать локтями, чтобы пролезть вперед. Ребята сработали на отлично, не дав панике разрастись, в рекордные сроки освободили зал. Он последовал за всеми в парадный холл, где оказалось светлее благодаря стеклянному фасаду здания.

— Скачок напряжения, — бросил ему парень из отдела безопасности. — Слишком сильная нагрузка на сеть. В какой-то момент произошел сбой, и всё полетело к чёртовой матери.

Эспер не поверил своим ушам. Это невозможно! Они всё перепроверили по десять раз. Должно быть, где-то изначально была поломка.

Сердце бешено билось, то и дело неприятно дёргая в груди. Всё осветительное оборудование тщательно проверяли за несколько часов до начала мероприятия.

— Есть пострадавшие? — спросил Эспер, чувствуя, как всё внутри заходится от волнения.

— Один из гостей подвернул лодыжку. Сейчас медики разберутся.

Среди тех, кто стоял ближе всего к сцене, к счастью, серьёзно не пострадал почти никто, лишь незначительные повреждения: ссадины, ожоги от искр. Эспер поёжился. Если бы он не наблюдал за Райвеном Дэвисом и за гостями в зале, он бы не заметил, что происходит на самом верху.

Перехватить босса было нереально. Те самые парни со склада, среди которых был «отмороженный», загородили сидящего на носилках Доша, обрубая все подступы. Несколько минут он наблюдал за происходящим, ничего не предпринимая. Директора отвели в карету «скорой помощи». Босс выглядел изрядно потрёпанным, весь его парадный синий костюм был в светлых пятнах; как и все, Дош сильно намок.

Сквозь набившуюся в холле толпу прорвалась Имоджен, на руках у неё сидел дрожащий Мидворд и пугливо вертел крошечной моськой.

Она была потрясена до глубины души, но цела и невредима: в момент сбоя электросети девушка стояла у фуршетных столов позади с группой коллег.

— У Доша подскочило давление, — сообщила она. У Джи была царапина на руке. Как потом оказалось, на неё упал поднос с шампанским. — А он ещё ничего. Повезло, что вся установка не свалилась ему на голову.

Часть конструкции с прожекторами пробила аквариум. Если бы босс в тот момент стоял правее, его убило бы на месте.

Внезапная догадка так шокировала, что он, забыв обо всём, просто застыл. Стало очень зябко. Вскоре Эспер понял, что его как в припадке колотит озноб.

— Мне нужно домой, — не своим голосом проронил.

— Ты в порядке? — Имоджен нахмурилась, глядя на него. — Может, пускай, тебя тоже осмотрят? Ты, кажется, был перед сценой.

С левого края, дальше всего.

— Сделаешь одолжение?

Джи была немного удивлена:

— Так что ты хотел?

— Верни Бри её мобильник, — Эспер протянул девушке телефон Бриони. Свой заберёт завтра у босса, если тот появится на работе. При мысли, что мобильник ему сегодня точно не понадобится, скрутило живот.

Собственное открытие заставило по-иному взглянуть на ситуацию. Всё произошедшее до нелепости напоминало один фрагмент.

— Мне нужно домой.

Собственный голос звучал неразборчиво и доносился как издалека.

— Ты сегодня не вернёшься на работу?

— Мне нужно ещё кое-что сделать. Давай, до завтра. Напиши мне или скажи Уэсли написать, когда они найдут, что вызвало сбой.

На то, чтобы отыскать нарушение в идеально отлаженной системе освещения в зале, понадобится пару часов, не меньше. На исправление поломок уйдет весь вечер. А ему необходимо было попасть домой именно сейчас.

Последовавшие за появлением «скорой» минут тридцать — гости разъезжались, сотрудники, кто не был готов остаться, собирались домой. Большинство ВИП-гостей уже покинуло здание. Напротив стеклянных дверей входа было удивительное оживление: подъезжали и отъезжали такси, девушки с ресепшена провожали особенно влиятельных гостей до автомобилей. От одной Эспер узнал, что мистер Дэвис только что сел в машину.

Уйти сразу, как он хотел, не получилось. Джемисону Дошу измерили давление, вкололи что-то, и спустя еще четверть часа Эспер вызвал водителя для босса. Ему следовало прийти в себя и отдохнуть дома под присмотром жены. После быстрых сборов вышел с боссом из здания фирмы и проводил того до машины. За стенами здания смеркалось. Одежда не до конца просохла, и его тут же обдало прохладой, на улице начинался дождь: грязно-серые грозовые облака нависали над самыми крышами.

Стоило Дошу сесть в автомобиль, как он остался наедине со своими мыслями. Чудовищное опустошение накрыло с головой. Хотелось совершенно по-детски лечь на пол и забиться в истерике. Глаза жгло, когда он стоял на ветру под навесом крыши у раздвижных дверей на красной ковровой дорожке. Дождался, когда босс отъедет. К тому моменту его почти парализовало. Руки, ноги налились свинцом.

Как я мог быть таким идиотом?! Тупым безмозглым идиотом! Почему я не понял раньше?! Почему только сейчас? Безмозглый осёл!

Пока поднимался в офис за рюкзаком, его трясло. Слишком взрывоопасным стал коктейль из эмоций. Бесился от своей тупорылой никчёмности, от осознания того, как он страшно заблуждался всё время! Картина полностью прояснилась в голове.

Захватил свои вещи из приёмной. Он уже не помнил, как спустился на лифте и оказался на первом этаже. Бегло попрощавшись с теми из коллег, кого удалось выловить в холле, Эспер нашёл свободное такси. Чем быстрее он будет дома, тем скорее убедится в своей правоте. Дожидаться автобус он был не в состоянии, к тому же накрапывал дождь. Погода под стать его состоянию.

С тяжелыми мыслями Эспер сел в такси. Казалось, они никогда не доедут до Чаппел-стрит. Дорога до дома, занимавшая на такси сорок минут, отняла все моральные силы. Под конец нервы начали сдавать, и он попросил ехать быстрее. Как будто догадка могла уйти от него. Весь путь он прокручивал в голове произошедшую на фуршете аварию, пока это не стало наваждением.

Открывая дверь студии ключом, он ещё не до конца разобрался в мотивах поступка, но предельно чётко представлял последствия.

С дивана перед журнальным столиком соскочил Эдди и, рыкнув, понесся к нему. Эспер сбросил рюкзак на пол и присел на корточки. Пёс тут же начал закидывать лапы ему на колени, норовя продрать брюки. Пару минут Эспер потратил просто на то, чтобы отвлечь мысли, почёсывая бульдога.

— Извини, что так поздно. Завтра буду пораньше. — Эспер взял с пола резиновую кость с веревочным канатиком, его голос, как и рука, слегка дрожал. — Я куплю тебе новую игрушку, дедушка привез их совсем немного, тебе, наверное, ужасно скучно весь день сидеть тут.

Эдди отреагировал на его голос, отстал от брюк и, несмотря на свою обычную ленивость, помчался за игрушкой. Пес словно чувствовал, что хозяину нужно развеяться. Эдди не был игривым псом и редко играл в свои игрушки, точнее он просто валял их и грыз, но он любил, когда на него обращали внимание.

Бульдог залаял, когда Эспер снова ушёл в свои мысли, и попытался забраться ему на колени.

— Ты так счастлив, что я дома. Правда, Эдди? — почесал пса под ошейником, потрепал за ушами. — Может, мне не отвозить тебя к дедушке и бабушке? Если я буду больше с тобой гулять в парке, ты останешься у меня?

Эдди уселся перед ним и, облизываясь, уставился на него круглыми карими глазами. Когда Эспер замолчал, пес заворчал и чуть подался вперёд, видя, что хозяин не двигается.

Оглядел студию с тоской: свою технику, награды на этажерках, всякую мелкую ерунду, которую скупал пачками. У родителей всегда валялись по дому мячики, резиновые косточки, подстилки. Дома у дедушки накопился целый ящик собачьих игрушек ещё со времен детства Эспера. Пёс подходил, долго и старательно выбирал игрушку, приносил и ждал реакции.

Он поднялся с пола, и пёс вскочил вслед за ним, едва не завалившись.

Подлив свежей воды в миску и убедившись, что Эдди ни в чём не нуждается, Эспер почувствовал, как дрожат руки. Он чуть не расплескал воду, пока ставил миску на пол в кухне. Бульдог следовал за ним, цокая когтями по полу, словно проверяя, что он будет делать.

Эспер поднялся на второй полуэтаж, где сразу же включил компьютер.

Эдди терпеливо уселся перед лестницей, дожидаясь, когда они пойдут гулять.

Стараясь успокоиться, в несколько кликов зашёл в нужную папку. Он так торопился, пальцы плохо слушались. Снова разнылись рёбра. Нужно достать из холодильника мазь.

Коснувшись горящего бока, он только сейчас понял, что не снял пиджак и не разулся. Ослабив галстук, сдернул тот одним резким движением, взлохматив волосы.

Бульдог топтался у лестницы, раздумывая, подняться ему или остаться внизу. Когда Эспер выглянул из-за перил, Эдди зашёлся лаем. Успокаивая пса обещанием пойти погулять, он торопливо развернулся к экрану монитора.

После возвращения из Неаполисса фото и данные с телефона он перенёс на компьютер; в одной из папок было несколько снимков, сделанные в кабинете мистера Финча. Открыл изображение чертежа на разлинованной бумаге с пометками, сделанными знакомым почерком чёрной пастой.

Когда началась суматоха, все мысли вылетели из головы. Внутри всё оборвалось, когда он увидел Райвена под световой установкой, в тот момент он не мог думать ни о чём другом.

Райвен… на следующее утро в Неаполиссе он прислал жаркое из перепела. Он разработал и установил ловушки на животных и птиц.

Перед глазами был механизм действия ловушки поэтапно. Рядом схематичное изображение самого устройства со сносками по каждой детали. Небольшое углубление в земле, дно покрытое камнями и листвой. Ровно той глубины, чтобы без применения верёвок достать птицу. Дэвис схематично изобразил листву, маскирующую яму сверху. На другом рисунке Райвен нарисовал дно, выложенное камнями, чтобы дать дождевой воде стечь в землю. Неглубокая ямка для пернатой дичи. Яма побольше для зверя покрупнее.

Директор компании собирался провозгласить тост со сцены, как посыпались искры. Джемисона вполне могло убить разрядом тока, одежда на нём могла воспламениться, его могло раздавить рухнувшей конструкцией.

На сцене было опаснее всего. Вся сцена была ловушкой.

Эспер смотрел на деревянное устройство с шипами, повисшее на кабельном шнуре, когда догадка пришла ему в голову. Он знал, что уже видел нечто подобное. В первый же день в Неаполиссе он сам едва не угодил в западню. Но сложить два и два ему помешала всеобщая суматоха.

Кто-то намеренно установил механизм на потолке, и когда осветительная конструкция рухнула, тот пришёл в действие.

Господи, но зачем?! С какой целью? Сорвать презентацию? Сделать предупреждение?

Эспер переключал изображения, не сводя глаз с экрана монитора. Дэвис искусно изобразил детали, механизм, даже момент, как разлетаются листья и собирается сеть, когда дичь попадает в ловушку.

Система включала опадную тяжесть и давящее приспособление. Некоторые птицы любят рыться в песке — для таких площадка присыпана сверху песком — довольно старый способ ловли. Птица задевает спусковой механизм, после чего срабатывает основная система. Спусковой механизм запустил дальнейшее разрушение, в результате чего ближайшая из дизайнерских люстр с подсветкой рухнула на пол. Авария должна была выглядеть как перегрузка электросети.

Внешняя схожесть с изображением на чертеже, порядок работы механизма. Эспер провёл пальцем по зарисовке троса, вспомнив, как гости бросились врассыпную, как разлетались искры, как вырубило свет, как медленно накренилась осветительная установка.

Глупые мысли приходили в голову. Зачем Дэвис встал под ней? Рисковал зачем? Для отвода глаз? Рассчитывал отойти в последний момент? Нужно было иметь определенную ловкость, чтобы чисто провернуть всю операцию и не угодить в собственную ловушку.

Перед глазами стояло его напряжённое сосредоточенное лицо за минуту до аварии, в тот момент, когда остальные смеялись над шуткой директора. Эспер пытался воспроизвести в памяти все детали: то, как Райвен пожимает руку Джемисону Дошу, горящая неоновой подсветкой птица на ораторском подиуме, люстры под потолком, отлаженный свет, последовательность разрушения, их диалог в «курилке». Дэвис был необычайно собран, он как будто знал, что произойдёт, в то время как все наслаждались фуршетом. Ему не составит труда создать очередную западню и обставить всё как несчастный случай. Эспер перещёлкивал изображения чертежей: их было достаточно.

Дэвис разработал ловушку, с помощью которой легко охотиться даже ночью. Снабдив конструкцию сильными прожекторами и датчиком движения. Так, находясь в любой части леса, охотник способен отследить, когда ловушка сработает.

Рубашка под пиджаком была влажная от пота. Дрожащей рукой Эспер отвёл волосы со лба. В горле стоял ком. Ужасно хотелось пить. Райвен Дэвис ему очень нравился, этот человек оставил неизгладимый след в его жизни. С самого начала он понял, что такими знакомствами не разбрасываются. Чувство горечи готово было его задушить сейчас.

Эспер увеличил изображение и тупо уставился на чертёж.

Между деревьями крепится конструкция, после того как та упадет, птица окажется в яме. Вторая часть конструкции фиксирует центр тяжести, и опускается достаточно низко, чтобы до неё можно было дотянуться. Дэвис тщательно изобразил устройство и принцип действия, снабдив все детали цифрами и сносками.

Райвен сам разработал механизм работы и придумал детали. А ещё он сумасшедший манипулятор, решивший задействовать схему на людях. На мистере Доше, как раз в нужный момент стоявшим под прожекторной установкой. Как удачно всё сложилось: втёрся в доверие, дождался подходящего момента, выбрал место.

Эспер почувствовал, как грудь обхватывает стальной обруч; внутри всё сжалось. Эдди заволновался и начал взбираться по лестнице. Эспер сморгнул, ощущая, как разъедает глаза. Чувство пустоты заполнило желудок, отдалось горечью во рту. Он не успел на фуршете ничего съесть, иначе сейчас всё полезло бы обратно. Как наивно выглядели все его переживания по работе, подготовке Галереи и фуршета, которыми он делился с Дэвисом.

Сначала Райвен хотел заманить Джемисона Доша на лесопилку, теперь подстроил аварию во время фуршета. С какой точностью он спрогнозировал развитие событий!

Доктор Аддерли ещё в коме, а мистер Финч на том свете. Дэвис их всех обыграл. А он сам, как последний кретин, подпустил Райвена к себе так близко. В следующий раз наследник просто уронит в бассейн пару прожекторов, и его зашибёт током.

Эспер ещё раз пробежался взглядом по изображению на экране монитора. Райвен воспроизвёл старую схему. Принцип её работы он уже видел сегодня на фуршете.

Загрузка...