— Артефакты в этом секторе просто потрясающие, — сказала Леона. — Мы такого еще не видели. Пока мы говорим, университет Холлистера подает иск. Грант, Дрейтон и я ведем переговоры о соглашении с университетом, которое гарантирует, что мы трое будем руководить всеми крупными исследовательскими проектами. Ждем, пока юридический отдел оформит договоры.
— Это прекрасно, милая, — сказала Шарлотта. Она сложила руки на столе. — Но разве ты не должна быть в ужасе или что-то в этом роде? Ты пережила такое испытание.
Молли улыбнулась и отпила немного крепкого кофе, который сварила Евгения. — Чтобы травмировать Гриффин, нужно приложить немало усилий, — ответила она.
Она, Леона и мамы собрались в офисе «Расследования Гриффин». Возвращение на поверхность прошло гладко. Они добрались до лагеря Копперсмит через час после выхода из «Сада кристальных скульптур». Как и предсказывал Джошуа, им организовали высокоскоростной транспорт на маг-подвеске в Город Иллюзий.
Молли и Леона, Грант и Дрейтон покинули Подземный мир. А Джошуа остался ждать прибытия членов Гильдии. Он был единственным, кто мог привести их к бандитам. Копперсмит предоставил им привратника. Ньютон, чувствуя растущее волнение, остался с Джошуа.
Гильдия Города Иллюзий быстро отреагировала на телефонный звонок из лагеря. Немедленно были отправлены сотрудники службы безопасности во главе с Габриэлем Джонсом. Машины Гильдии и транспорт, перевозивший Молли и остальных, разминулись в дороге.
Пресса узнала обо всем благодаря отделу по связям с общественностью Гильдии. В результате толпа репортеров, представителей Университета Холлистера и члены семей собрались приветствовать спасенных ученых. Молли и Леона избегали прессы и ушли вместе с Евгенией и Шарлоттой. Мамы отвезли их в Темную Зону, чтобы те приняли душ и переоделись.
Новость о том, что Гильдия и Джошуа благополучно вернулись в Город Иллюзий вместе с бандитами, пришла час назад. Было уже три часа дня.
— Признаюсь, я бы предпочла расслабиться у бассейна и выпить один из тех коктейлей, в которых воткнут зонтик, — сказала Леона. — Но обо всем по порядку. Прямо сейчас Грант, Дрейтон и я должны защитить свое открытие. Позже я поддамся нервному срыву.
Молли подняла кружку с кофе. — За женщину, которая умеет расставлять приоритеты. Шарлотта и Евгения подняли свои кружки. — За Гриффин, — сказала Евгения.
— За Гриффин. — Шарлотта улыбнулась. — Мы — сильная команда, но я думаю, что пройдет немало время, прежде чем я оправлюсь от этих переживаний. Я уже не так молода, как раньше. Мы так волновались, Леона.
— Скорее, были в полном ужасе, — сказала Евгения. — Мы были уверены, что вы живы, но власти отказались от поисков. Никто не знал, с чего начать поиски. Джошуа Найт был нашей единственной надеждой, но все указывало на то, что у него пси-ожог, паранойя и бред. В отчете говорилось, что он потерял воспоминания. Первую неделю мы не могли добраться до него, потому что его держали в запертой палате в парапсихологической больнице.
— Потом сбежал, и общественность забыла о нем, — сказала Шарлотта. — Экспедиция Холлистера больше не мелькала в заголовках газет. Но мы продолжали его искать, потому что другого выхода не было. Когда мы его нашли, мы знали, что у Молли больше шансов достучаться до него из-за ее таланта.
Энтузиазм Леоны резко угас. — Я легкомысленный человек. Мне очень жаль. Я была так взволнована с тех пор, как мы вернулись на поверхность, что даже не задумывалась над тем, через что вам троим пришлось пройти. Это наверное был кошмар. Я не знаю, что бы я почувствовала, если бы кто-нибудь из вас пропал.
Молли прочистила горло. — Однажды я пропала, помнишь? И ты позвонила по волшебному номеру телефона, благодаря которому меня спасли.
Леона улыбнулась. — О, да, верно. Думаю, хорошая новость в том, что номер «Расследования Гриффин все еще работает.
— Хотите ответов? — декламировала Евгения. — Мы предоставим их. Позвони сейчас. Никакого ожидания.
— Да, — сказала Молли. — Также, у нас не было возможности рассказать тебе о теле, которое я нашла в своем магазине той ночью.
— Что? — Леона смотрела, ошеломленная.
Молли кратко рассказала ей об обнаружении мертвого вора.
— Это просто ужасно, — сказала потрясенная Леона. — Удивительно, что ты не потеряла контракт на свадьбу Гильдии. Всем известно, что многие люди серьезно относятся к старым суевериям.
— Признаюсь, я немного волновалась, — призналась Молли. — Но невеста меня спасла. Она отказалась расторгнуть контракт.
— Это мне напомнило, — сказала Шарлотта. — У нас есть новости. Полиции удалось опознать мертвого грабителя. Его звали Блейк Тернбридж, профессиональный картежник.
— И иногда подрабатывал грабителем, — добавила Евгения. — Оказывается, это тот вор, которого пресса прозвала Мистером-Невидимкой.
— Они думают, что его застрелил напарник, — добавила Евгения. — Они не могут его найти.
— Ты была при деле, — сказала Леона.
— И мы все еще при деле, — сказала Евгения. — Мы пытаемся найти заказчика.
— Какого заказчика? — спросила Леона.
— Человека, который нанял Мистера-Невидимку украсть свадебные кристаллы, — сказала Шарлотта. — Мы думаем, что это может быть коллекционер.
— Но коллекционер никогда бы не смог выставить их напоказ, — сказала Молли. — Кристаллы бы сразу узнали.
— Коллекционеры не всегда демонстрируют свои приобретения, — сказала Евгения. — Иногда все, что для них имеет значение, — это обладание объектами своей одержимости.
— Истинно. — Леона отпила кофе. Она многозначительно посмотрела на Молли. — Я не могла не заметить, что вы с Джошуа Найтом составили хорошую команду. Вы похоже… сблизились.
Ни Евгения, ни Шарлотта не произнесли ни слова, но Молли знала, что они внимательно наблюдают. Она решила вести себя непринужденно.
— Просто благодарный клиент, — сказала она. — Я смогла исправить ущерб, нанесенный его чувствам, и помочь восстановить воспоминания.
— У меня такое ощущение, что между вами двумя нечто большее, чем отношения терапевта и клиента, — сказала Леона.
Молли ярко улыбнулась. — Неа.
Шарлотта одарила ее строгим взглядом. — Как много он о тебе знает?
— Очень мало, — ответила Молли. — У нас не было времени для разговоров.
В глазах Евгении вспыхнуло сильное любопытство — материнское любопытство. — Он знает о похищении?
— Стоило предвидеть этот вопрос, — подумала Молли. Она никогда не говорила о похищении. Вряд ли это была семейная тайна — эту историю мусолили в прессе неделю, — но она редко чувствовала себя комфортно, делясь ею. Она на собственном горьком опыте усвоила, что люди становились немного странными, когда узнавали, что ее похитили и какое-то время держали в плену. Один парень, журналист, хотел написать об этом книгу. Психолог, которого она встретила в кафе при книжном магазине, был одержим идеей выяснить, как травма повлияла на ее сны.
— Да, он знает, — сказала Молли. — Ему было любопытно, почему я не торчу в Подземном мире, учитывая мой талант к кристаллам. Когда я сказала ему, что меня похитили, он отстал.
— Хм, — сказала Шарлотта, выглядя задумчивой. — Значит, ты не озвучила ему настоящую причину, по которой избегаешь Подземного мира.
— Не было причин говорить ему, — сказала Молли. — Поверь мне, Джошуа не заинтересован в отношениях, по крайней мере, сейчас. На данный момент у него другие приоритеты.
— Какие? — спросила Евгения, нахмурив брови.
— Помимо всего прочего, ему нужно искать работу, — сказала Молли. — Он хочет вернуть свою жизнь.
— Он же работает в «Корк и Феррис», — сказала Леона. — Все знают, что Найт — один из лучших навигаторов.
— Он больше не сотрудничает с «Корк и Феррис», — ответила Молли. — При мне Оберн Корк уволил его.
Леона тихо фыркнула. — Держу пари, что Корк вскоре будет умолять Найта вернуться. Прессе понравится история об отважном и смелом навигаторе, который не отказался от поисков пропавшей экспедиции.
— Это да, — сказала Евгения. Она подняла телефон, чтобы показать экран, и прочитала вслух заголовок последних новостей.
«Экспедиция найдена и освобождена. Похитители арестованы. Навигатор — Герой.»
Шарлотта нахмурилась. — Там даже не упоминается Молли.
— Меня это устраивает, — сказала Молли. — Я была всего лишь привратником. — Она внимательно рассмотрела фотографию Джошуа, стоящего рядом с Габриэлем Джонсом, когда Джонс делал заявление для прессы. — Смотри. На фото Ньютон. Он на плече Джошуа. Разве он не очарователен?
Леона наклонилась вперед, чтобы рассмотреть фотографию. — У Ньютона маленькое зеркальце, и он держит пакет чипсов Зинг.
— Он любит чипсы Зинг, — объяснила Молли. — Джошуа, должно быть, купил ему пакетик, чтобы отпраздновать это событие.
Шарлотта рассмотрела фотографию. — Почему на Найте больничная одежда?
— История немного запутанная, — сказала Молли. — Когда Джошуа вышел из больницы «Амбер Даун»…
— Точнее, когда он накачал наркотиками санитара и сбежал из запертой палаты, — холодно пояснила Шарлотта.
— Неважно, — ответила Молли. — Короче, он не смог найти одежду, в которой был. По пути к выходу он прихватил три комплекта медицинской формы. Его квартира находится за тысячи миль отсюда, в Резонанс Сити. У него не было времени забрать свои вещи.
— И похоже купить тоже, — сказала Евгения.
— Приоритеты, — напомнила ей Молли.
— Я понимаю, что в последнее время у Найта в списке дел были и другие дела, — сказала Леона. — Но я должна тебе сказать, я действительно думаю, что он очень заинтересован в личных отношениях с тобой, больше чем ты думаешь.
Молли подняла глаза к потолку и затем покачала головой. — Ты пришла к такому выводу, основываясь на своих наблюдениях за нами, пока мы выбирались из Подземного мира и добирались до Города Иллюзий?
— Ага.
— Хм. — Шарлотта взглянула на экран своего компьютера. — Джошуа Найт на данный момент не зарегистрирован в брачном агентстве. Однако незадолго до того, как он возглавил экспедицию Холлистера, он подписал контракт с агентством в Резонансе. Они расторгли договор, когда узнали, что он находится в больнице «Амбер Даун».
— Он упоминал об этом, — сухо сказала Молли.
Леона прочистила горло. — Суть в том, что Найт в настоящее время не нарушает правило номер один. А как насчет правила номер два?
Молли поморщилась. — Все не совсем так.
— Ха. — У Леоны был самодовольный понимающий взгляд. — Ты провела с ним ночь. На следующее утро ты все еще были в его доме. Признай это. Ты нарушила для него правило номер два. Не дожидаться утра. Это наш девиз, помнишь? Мы давно решили, что ночевать и завтракать — не лучшая идея для свободных отношений.
— Фу, как грубо, — сказала Молли.
— Извини. — Выражение лица Леоны смягчилось. — Просто энергия вокруг тебя и Найта казалась такой правильной. Возможно, тебе стоит дать отношениям шанс.
— Это только знакомство, а не отношения, — сказала Молли. Но она не могла скрыть задумчивости в голосе.
— О, дорогая, — мягко сказала Евгения.
Шарлотта нахмурилась. — Что это должно означать?
— Черт побери, если я знаю, — ответила Евгения. — Я пыталась звучать мудро и по-матерински.
— Забудь об этом, — сказала Шарлотта. — Я мудрая, матерь. Ты прагматичная и серьезная мать, помнишь?
— Точно, — сказала Евгения.
К счастью, часы Молли зазвенели. Она проверила сигнал, вскочила на ноги и направилась к двери. — Мне нужно бежать. Окончательная настройка и проверка энергетического круга перед свадьбой Гильдии запланированы сегодня на четыре тридцать. Клемент будет в панике. Мне нужно попасть в бальный зал Амбер Палас.
— А я должна встретиться с Грантом и Дрейтоном, — сказала Леона. Она поднялась со стула. — Мы договорились согласовать наши истории, прежде чем давать показания полиции. Нам также нужно решить, как мы будем общаться с людьми из университета. Подожди меня, Молли.
— Сегодня семейный ужин, — крикнула им вслед Шарлотта. — Дом пиццы Олли. Шесть тридцать.
— Увидимся там, — бросила Леона через плечо.
— Шесть тридцать, — сказала Молли. — Буду. Возможно, немного опоздаю. Начинайте без меня.
Она и Леона одновременно достигли лестницы и чуть не столкнулись с Джошуа, который только что поднялся на площадку. Лицо было изнеможенным, но глаза горели. Ньютон, сидевший у него на плече, был в восторге. Он приветственно ухмыльнулся и перепрыгнул на плечо Молли.
— Еще раз спасибо, что спас, — пропела Леона, проносясь мимо Джошуа.
— Обращайся, — ответил Джошуа. — У меня сейчас не много дел в социальном плане.
— Знаешь, — сказала Молли, обогнув его. — Сегодня ужин в «Доме пиццы Олли». Шесть тридцать.
— Спасибо за приглашение.
— Олли, в Темной Зоне. Спроси у местных жителей дорогу. В этом районе легко заблудиться.
— Я довольно хорошо ориентируюсь, — сказал он.
— Точно. Забыла. Пора бежать. Проверка перед СВАДЬБОЙ.
Она полетела вниз по лестнице вслед за Леоной. Достигнув первого этажа, она в последний раз оглянулась и увидела, как Джошуа открывает дверь в «Расследования Гриффин». Ей пришло в голову, что, возможно, оставлять Джошуа наедине с мамами — не лучшая идея, но у нее не было выбора. Ей нужно было спасать бизнес. Джошуа сам по себе.