Тело найдено в магазине по настройке кристаллов
Плохая примета для Знаменательной Свадьбы?
Тело неопознанного мужчины было обнаружено сегодня рано утром в магазине «Поющие Кристаллы», который специализируется на художественной настройке кристаллов. «Поющие Кристаллы» недавно попали в новости, поскольку получили контракт на предстоящую свадьбу Габриэля Джонса, генерального директора Гильдии охотников за привидениями в Городе Иллюзий, и Люси Белл.
Согласно полицейскому отчету, Молли Гриффин, владелица «Поющих Кристаллов», обнаружила тело грабителя сегодня в районе двух часов ночи. Мисс Гриффин, которая живет над своим небольшим магазинчиком, рассказала полиции, что она обнаружила мертвого человека по возвращении домой.
Домыслы относительно того, поглотили ли негативную энергию, витающую на месте убийства, кристаллы, приготовленные для свадьбы Джонса и Белл, кружатся…
— Дерьмо. — Молли бросила ранний выпуск «Занавеса» на прилавок. — Я боялась этого. Мы обречены.
— Все будет хорошо, босс, — сказал Клемент Митчелл. Он был в дальнем конце магазина, собирал остатки разбитых цветов, валявшиеся на полу. — Все знают, что сплетни в этом городе распространяются быстро и так же быстро затихают.
— Недостаточно быстро, чтобы спасти «Поющие Кристаллы», — пробормотала Молли.
Ньютон выскочил из-под витрины. Он помахал найденным им куском разбитого кристалла и усмехнулся.
— Тебе легко говорить, — пробормотала Молли. — Ты пыльный кролик. Тебе не нужно беспокоиться о репутации бизнеса.
— Поверь мне, это сенсация одного дня, — сказал Клемент. — К полудню средства массовой информации вернутся к освещению Знаменательной Свадьбы Босса Гильдии.
— Конечно, — сказала Молли. — Но репортаж будет посвящен тому, как невеста расторгла с «Поющими Кристаллами» контракт на энергетический круг и передала его другим. Вероятно, «Резонанс Кристаллс». Нам с тобой, еще повезет, если нас возьмут полировщиком янтаря в третьесортную мастерскую.
Ньютона не беспокоило сообщение в газете, но тревога и разочарование в ее голосе явно беспокоили его. Сжимая кусочек кристалла одной из своих шести лап, он направился к ней и запрыгнул на стойку. Он снова усмехнулся и протянул кусочек кристалла.
— Спасибо, — сказала она.
Ей не хотелось утешенья — она предпочла бы задушить репортера, написавшего статью для «Занавеса», — но она взяла осколок и похлопала Ньютона по голове, потому что ему невозможно было сопротивляться, когда он включал свой очаровательный режим на полную.
— И это все, что написал Занавес? — спросил Клемент.
Молли застонала. — Конечно, нет.
Она взяла газету и прочитала ему следующий абзац.
…Детектив Мерсер заявил, что покойный, судя по всему, вломился в магазин с намерением украсть кристаллы и был застрелен из магреза. По словам детектива, вероятность того, что мисс Гриффин, владелица «Поющих Кристаллов», пришла в процессе ограбления и убила злоумышленника, была рассмотрена и отвергнута.
Клемент присвистнул. — Похоже, ты была на волосок от гибели. Я и не подозревал, что тебя подозревали.
— Конечно, подозревали, — сказала Молли. — Человек, который находит тело, всегда является подозреваемым номер один.
— Откуда ты это знаешь?
— Я смотрю «Психологические судебные расследования», как и все остальные.
— Точно. — Клемент снова принялся собирать осколки кристаллов. — Так что же убедило копов в том, что это не ты убила вора?
— Куча улик, включая энергетические отпечатки на задней двери магазина и видео с камеры наблюдения. Кроме того, время не сходится. Я была в молодежном приюте, когда воришка был убит. Детектив Мерсер говорит, что очевидно, что на месте преступления был кто-то еще. По его версии, у вора был напарник, который его предал.
— К счастью, убийца не получил твои прекрасные кристаллы для энергетического круга.
— Слава Богу, за это, — сказала Молли. Она продолжила читать.
…Рида Латимера, владельца «Резонанс Кристалс» и эксперта в области художественной настройки кристаллов, попросили дать комментарий. Он напомнил репортеру старую поговорку: «Кристаллы с отрицательной энергией на свадьбе, привнесут плохую энергию в брак». Г-н Латимер отметил, что когда дело касается свадебных кристаллов, нет ничего более негативного, чем камни, ассоциирующиеся со смертью…
— Вот и все. — Молли сложила газету и швырнула ее в мусорное ведро под прилавком. — Я отказываюсь дальше читать эту чушь. С таким же успехом я могла бы заявить о своем банкротстве сегодня днём.
— Не вешай нос, — сказал Клемент. — Ты не знаешь точно, что тебя разорит.
— Да, я знаю, что разорюсь, — ответила она. — Многие люди, особенно организаторы свадеб и невесты, очень суеверны, когда дело касается хрустальных композиций. Я удивлена, что мистер Клод еще не позвонил и не сообщил, что меня уволили. Это как раз то оправдание, на которое он надеялся.
Г-н Клод был одним из самых востребованных организаторов мероприятий в Городе Иллюзий. У него была репутация организатора зрелищных торжеств, которые в любом другом городе Хармони сочли бы возмутительно театральными и совершенно безвкусными. Но в Городе Иллюзий, это было именно то, чего требовали влиятельные лица, которые могли позволить себе значительные гонорары Клода. Он был недоволен, когда невеста настояла на заключении контракта с «Поющими Кристаллами».
— Может быть, этот претенциозный хвастун еще не слышал новости, — предположил Клемент.
— Это всего лишь вопрос времени, — ответила Молли. — Поверь мне, когда зазвонит телефон, это будет Клод с сообщением, что контракт расторгнут.
Клемент покачал головой. — Нам следовало поменять замок на задней двери.
Молли фыркнула. — Я его не сменила, потому что не могу себе этого позволить, помнишь? Я собиралась это сделать, когда получу последний платеж за свадьбу Джонса и Белл. — Ее телефон зазвонил. Она вздрогнула и уставилась на экран. — Это Клод. Я так и знала.
— Хочешь, чтобы я с ним поговорил? — спросил Клемент. — Я буду рад послать его в зеленый ад.
— Я ценю твое предложение, но я должна разобраться с этим сама. — Она взяла телефон и ответила на звонок. — «Поющие Кристаллы». Молли Гриффин. Чем могу помочь, мистер Клод?
— Ты знаешь, почему я звоню. — Голос мистера Клода звучал так, будто он говорил сквозь стиснутые зубы. — Новость об убийстве в твоем магазине распространяется как пожар по всем средствам массовой информации.
— В Поющих Кристаллах был убит вор, но будьте уверены: кристаллы для свадьбы Джонса и Белл в идеальном состоянии.
— Смерть есть смерть. Независимо от причины, она выделяет энергию, которую легко впитывают кристаллы, находящиеся поблизости. Кристаллы с отрицательной энергией на свадьбе привнесут плохую энергию в брак.
— Это миф, мистер Клод, и я уверена, вам это хорошо известно, — отрезала Молли. — Но даже если бы это было правдой, Я могу очистить любой камень, который мог подвергнуться отрицательному воздействию. И в нашем случае нет никакой необходимости в дезактивации, потому что цветы, которые я настроила для энергетического круга Джонса и Белл, и рядом не стояли с местом происшествия. Они находятся в безопасном месте.
— К сожалению, мои клиенты вошли в вашу ситуацию. Мисс Белл, кажется, считает, что ни один художник по кристаллам, с которыми она говорила, не обладает вашим талантом наполнять свадебные композиции той энергией, которую она хочет на церемонии. Кроме того, она напомнила мне, что недавно сама пострадала от инцидента, разрушившего ее репутацию, и понимает, как это может повлиять на малый бизнес. Она твердо уверена, что Поющие Кристаллы не должны пострадать из-за обстоятельств, находящихся вне вашего контроля.
Готовясь к отстаиванию своих интересов, Молли изо всех сил пыталась перенастроиться. — Это очень любезно со стороны мисс Белл.
— Если бы это зависело от меня, я бы немедленно расторгнул контракт. На самом деле, если бы это зависело от меня, я бы вообще не обратился в Поющие Кристаллы. Но это зависит не от меня. Последнее слово остается за невестой.
— Я понимаю. — Молли помахала Клементу и произнесла: — Контракт, все еще наш. — Я рада это слышать, — сказала она в трубку, стараясь сохранить свой голос вежливым и профессиональным. — Вы не пожалеете об этом, мистер Клод.
— Я с самого начала сожалел о решении невесты отдать вам контракт, мисс Гриффин. Мое мнение не поменялось.
Телефон щелкнул прямо в ухе Молли. Она положила устройство на стойку и глубоко вздохнула. — Я рада сообщить, что Поющие Кристаллы спасены.
Ньютон усмехнулся и слегка подпрыгнул, реагируя на глубокое облегчение в ее голосе. Она погладила его по голове.
Клемент ухмыльнулся. — Контракт, все еще наш?
— Ага. Мисс Белл напомнила Клоду, что она была в похожей ситуации.
— Это правда, — сказал Клемент. — И посмотри, чем это закончилось. Об этом сняли фильм. «Босс Гильдии» будет показан на следующий день после свадьбы.
— Знаю. Мы с Леоной планируем посмотреть его вместе с мамами.
Клемент хотел было что-то сказать, но передумал. Он кивнул, в глазах была жалость и сочувствие, и он снова принялся подметать сломанные цветы.
— Моя сестра жива, Клемент, — тихо сказала Молли. Она коснулась желтого кристалла, который носила на шее. — Я бы знала, если бы это было не так.
— Конечно, — сказал Клемент.
Молли вышла из-за прилавка, намереваясь помочь Клементу с уборкой в магазине. Она остановилась, когда ее телефон снова зазвонил. Вернувшись к стойке, она проверила экран. Шарлотта Гриффин.
Молли на мгновение перестала дышать. Ее интуиция мигала ярко красными огнями предупреждения. Она охладила себя, что не стоит придавать слишком большое значение звонку мамы. Это могут быть плохие новости. Это могут быть ужасные новости.
Или это может быть прорыв в деле.
Она схватила телефон со стойки.
— Пожалуйста, скажи, что ты нашла Джошуа Найта, — выдохнула она.
— Похоже на то. — Голос Шарлотты был полон осторожного оптимизма. — Если наша информация верна, он живет за пределами сети в пустыне, в нескольких милях от маленького городка под названием Аванпост. Официального адреса и координат нет, но местные жители хорошо знают о доме и могут подсказать дорогу.
— Я найду его, — поклялась Молли.
— Мне сказали, что ты не ошибешься. Это единственный дом на том участке реки. — Шарлотта остановилась. — И еще. Он сделан из огнестекла.
Вздрогнув, Молли отодвинула телефон от уха и секунду смотрела на него. — Кто-то построил целый дом из огнестекла? Я не знала, что он пригоден для строительства.
Евгения ответила на другом конце. — В целом это не так. Очевидно, этот конкретный дом является исключением.
— Согласно нашему источнику, за эти годы дом вобрал много энергии, — продолжила Шарлотта. — Местные жители, живущие в Аванпосте и рядом, считают, что он находится над горячей зоной. Они называют особняк «Дом веселья».
— Есть идеи, почему? — спросила Молли.
— Нет, но у меня сложилось четкое впечатление, что это название должно было быть ироничным. Полагаю, что-то связано с энергией.
Молли крепче сжала телефон. — Я смогу с этим справиться.
— Мы с Евгенией не беспокоимся о твоей способности справиться, — сказала Шарлотта. — Проблема в Джошуа Найте. Согласно больничным записям, он не просто выписался вопреки рекомендациям врача. Он сбежал из запертой палаты и украл несколько вещей, пока был там. Ему был поставлен диагноз паранойя и склонность к галлюцинациям и бреду. Он может быть опасен.
— Интересно, — сказала Молли. — Как вы получили доступ к его медицинским записям?
— Не спрашивай.
— Точно.
— Я также просмотрела его анкету в брачном агентстве, — продолжила Шарлотта.
— Он зарегистрирован в агентстве?
— Уже нет, — сказала Евгения. — Агентство разорвало контракт, когда узнало, что он попал в парапсихиатрическую больницу.
— Кто бы сомневался. — Молли взглянула на время на своем телефоне. — Аванпост — туда далеко ехать. Мне нужно выехать сейчас, если я хочу добраться туда к ночи.
— Определенно, — сказала Евгения. — Мне сказали, что тебе нужно приехать днем. Видимо, нельзя приближаться к дому после захода солнца. Что-то насчет тумана.
— Кто именно ваш источник?
— Мисс Сандра Абернати, — сказала Шарлотта. — Она заведует библиотекой Аванпоста. Она была очень полезна. Сказала, что человек, соответствующий описанию Найта, пару раз заходил в библиотеку, чтобы воспользоваться компьютером. Его также видели в универсальном магазине. По словам мисс Абернати, местные жители называют его «Безумным Доктором».
— Это не имеет смысла, — сказала Молли. — Найт — навигатор, а не врач. Ты уверена, что это он?
— Мисс Абернати узнала его по фото, которое я отправила, — сказала Шарлотта. — Она не понимает, почему его называют Безумным Доктором. Но она сказала, что даже в городе, полном одиночек и чудаков, он произвел впечатление. Молли, пожалуйста, будь осторожна.
— Эй, женщины Гриффин могут позаботиться о себе.
— Я знаю, но…
— Мы говорили об этом, помнишь? Мы решили, что из нас троих я лучше всех подготовлена к встрече с Джошуа Найтом. Кстати, мисс Белл не позволила Клоду расторгнуть контракт с «Поющими Кристаллами».
— Умная женщина. — Евгения фыркнула. — Держу пари, что Клод был недоволен. Так ему и надо. Напыщенная задница.
— Клемент придерживается того же мнения о мистере Клоде, — сказала Молли. — Я должна идти. Люблю вас обоих.
— Я тоже тебя люблю, дорогая, — сказала Евгения.
— Люблю тебя, — добавила Шарлотта. — Но будь осторожна. Одной пропавшей дочери достаточно.
Молли завершила разговор и посмотрела на Клемента. — Мамы нашли Джошуа Найта. Мне нужно немедленно с ним поговорить. Это значит, что ты здесь главный.
— А что насчет свадьбы? — встревожено спросил Клемент. — Она через два дня.
— Я вернусь, чтобы расставить композицию. — Я надеюсь. — Она направилась к лестнице, ведущей в ее квартиру над магазином. Ньютон шел рядом с ней. — Я собирать вещи. Я уеду на ночь. Найт живет недалеко от маленького городка под названием Аванпост.
— Далековато.
— Я знаю. И еще, мне нужно прибыть до захода солнца. Там много тумана.
— Удачи, — крикнул Клемент. Он не скрывал беспокойства в своем голосе. — Будь осторожна, босс.
— Со мной все будет в порядке. — Она перепрыгивала по две ступени зараз. — Это прорыв, которого мы с мамами ждали. Найт — человек, который потерял мою сестру. Он единственный, кто может сказать мне, где ее найти.
— По сообщениям СМИ, что бы ни случилось в Подземном мире, оно подпалило его рассудок, — заявил Клемент. — Это делает его непредсказуемым. Возможно, опасным.
— Это не значит, что, на каком-то уровне, у него нет ответов, которые мне нужны, чтобы найти Леону. Это наша единственная надежда.