* * *

Они с матерью коротали время в гостиной.

Кристина предпочла бы заняться чем-нибудь в своей комнате, но с минуты на минуту должен был вернуться мистер Риверс, которого они ждали к ужину.

Она устроилась в кресле и, положив вытянутые ноги на стоящую рядом скамеечку, читала «Королеву Марго». Оливия тоже читала, но не книгу, а какой-то глянцевый журнал. Кристина пару раз покопалась у матери на журнальном столике, полистала несколько номеров из простого любопытства, но быстро разочаровалась и больше уже к подобным изданиям не притрагивалась и относилась к ним с легкой брезгливостью. Она терпеть не могла сплетен, а каждый номер только ими и кишел: кто на ком женился, кто с кем развелся, кто кому изменил.

Тишина в комнате изредка прерывалась шорохом то со стороны окна, где сидела Оливия, то из угла комнаты, где расположилась Кристина. Вечер можно было назвать вполне мирным. Такие у них в последнее время случались нечасто.

Вдруг Кристина заметила, что шелест страниц у окна прекратился. Не без труда оторвавшись от книги, она туманно посмотрела на мать, в который раз отметив про себя, до чего безупречно и молодо та выглядит в свои пятьдесят лет.

Оливия действительно закрыла журнал и внимательно смотрела на нее, как будто раздумывая, стоит ли сообщать ей какую-то новость и как это лучше сделать.

– Что там у тебя, мам? – Кристина потянулась, разминая затекшие плечи. – Убили, что ли, кого? Застрелили? Прирезали? У нас или в просвещенной Европе?

– Перестань, – Оливия поморщилась и укоризненно покачала головой, откладывая журнал в сторону.

– Тогда что случилось? Ну ладно, не смотри на меня так, больше не буду, – миролюбиво проговорила Кристина, закрывая книгу, предварительно запомнив страницу, на которой остановилась.

– На следующей неделе мы едем в Миннеаполис, – начала Оливия.

– Ну и что? Надолго едете?

Периодические отъезды родителей по делам или в гости были привычным делом. Кристина относилась к этому совершенно равнодушно, даже радовалась, что остается дома одна, но, конечно, из вежливости не показывала вида.

– К кому собрались?

Оливия замялась. Ее ухоженные руки нервно теребили манжету рукава, от Кристины это не укрылось, и она встревожилась, но пока решила не делать преждевременных выводов.

– Ты не поняла, в этот раз мы поедем все вместе, втроем. Ты тоже с нами поедешь.

Кристина выпрямилась в своем кресле так резко, что ее книга со стуком упала на пол.

– Это еще что за новости?

– Понимаешь, – заторопилась Оливия, – от этого приглашения нельзя отказаться. Тут особенный случай. Ты ведь наверняка помнишь мистера Гарднера, который приезжал к нам в Новый Орлеан? Так вот, он пригласил нас в гости.

Кристина прекрасно помнила Роберта Гарднера, старого университетского друга ее отца, а с недавнего времени еще и партнера в бизнесе. Этот элегантный седеющий джентльмен с безукоризненными манерами потомственного аристократа ей тогда очень понравился, но все равно она не видела причины, почему ее присутствие у него в гостях настолько необходимо.

Тем временем Оливия продолжала, спотыкаясь на каждой фразе:

– У Роберта юбилей, он собирается отпраздновать его в своем доме, в Миннеаполисе, и очень настаивает, чтобы мы приехали всей семьей, включая, разумеется, тебя. Отказаться будет очень некрасиво.

Ну да, это Кристине было прекрасно известно: все, что хоть на капельку выступало за рамки приличий и всеобщих ожиданий, у ее матери было «некрасиво».

– Значит так, я никуда не поеду, – ответила она твердо. – Придумайте что-нибудь. Скажите, что у меня учеба, что у меня подготовка в университет, что я заболела. Не поеду я, делать мне там совершенно нечего, на этом юбилее.

– Там будет Алекс, сын Роберта, очень милый ма… юноша, – в голосе матери послышались умоляющие нотки. – Гарднеры безумно им гордятся. Он изучает в Принстоне право, подает большие надежды. Летом ему предстоит лететь в Нью-Йорк на практику, а пока он…

– Стоп! – бесцеремонно перебила ее Кристина. – Погоди, я что-то не поняла, причем здесь какой-то милый юноша, подающий надежды? Вы что, сватать меня едете что ли?

Этот разговор начинал ее раздражать. Ничего себе, подыскали ей какого-то там студента юридического и думают, что дело сделано. А кто бы поинтересовался ее мнением?

Оливия порозовела, аКристина бунтовала, энергично жестикулируя:

– Обалдеть! Мам, вы совсем… Ну, вы даете! Подумать только! Мы в каком веке живем, а? – она перегнулась через подлокотник, подняла упавшую книгу и выразительно помахала ею для демонстрации разницы в эпохах и нравах. – Ведь не станете же вы утверждать, что Гарднеры тоже там что-то себе навыдумывали на эту тему?

Миссис Риверс поджала губы и ничего не ответила на эту тираду.

– Не может быть, – от изумления Кристина даже сбавила тон. – Выходит, так и есть? Что, и они туда же?

Оливия оставила в покое рукава своего тонкого шерстяного платья и зачем-то начала поправлять идеально уложенные волосы, глядя не в лицо дочери, а на ее ноги.

– Мам?

Поняв, что уловка не сработала, миссис Риверс перевела дыхание и предприняла последнюю мирную попытку договориться:

– Кристина, ну пожалуйста, не упрямься, мы вернемся обратно через две недели. Папа завтра же заедет в школу и все уладит, если тебя это так беспокоит. Хочешь, я сама могу поехать с тобой с утра и поговорить с директором. Уверена, мистер Талбот все поймет и пойдет нам навстречу. В конце концов…

– Не нужно. Я сказала, что никуда не поеду. Все! – Металлическим голосом отрезала Кристина.

Ее лицо окаменело, утратив всякое выражение.

– Боже, только не это! – Оливия схватилась за виски.

– Что?

– Я боялась этого больше всего. Вот этого твоего выражения лица! – вмиг забыв о сдержанности, миссис Риверс почти кричала. – Когда у тебя на лице появляется такая маска и голос становится таким… таким…, с тобой совершенно бесполезно спорить, уговаривать, упрашивать. Ты превращаешься в изваяние, и достучаться до тебя просто нельзя.

– Соболезную.

– Что? Господи, как же я не люблю такое твое настроение! Знаешь, в подобных ситуациях у меня возникает ощущение, что мы с тобой поменялись ролями и это не я, а ты ставишь меня на место и отчитываешь за какую-нибудь глупость!

Кристина молча смотрела в потолок, ожидая, когда у матери кончатся слова.

– Давай не будем ссориться по пустякам. Мы едем все вместе, и это вопрос решенный. Думаешь, я не знаю, почему ты отказываешься ехать? Разумеется, дело вовсе не в учебе! Всему виной этот мальчишка, из-за которого ты совсем потеряла голову. Если бы я хоть на минуту допускала мысль, что твое увлечение серьезно, то… Ладно, довольно. Прекрати упрямиться. Я уверена, что ты все объяснишь своему… как его…

Это была ошибка Оливии. Вся последняя тирада, которую не стоило произносить.

Глаза Кристины опасно сузились, она закусила губу от злости, ее ноздри затрепетали, а пальцы сжались в кулаки.

– Мама, – металл в ее голосе резал уши, и Оливия содрогнулась. – Ты прекрасно знаешь, как его зовут и нечего делать вид, что у тебя проблемы с памятью. Ты столько времени потратила на то, чтобы собрать о нем информацию, что наверняка выучила наизусть не только имя. Разве не так? Твое отношение к Нику мне известно, поэтому не старайся лишний раз его демонстрировать, хорошо? Если тебя, конечно, это не затруднит.

– Но…

– Все, мама, мы поговорили, – Кристина встала, чтобы уйти, потому что после такого разговора о совместном ужине не могло быть и речи, но в дверях столкнулась с отцом, который, догадавшись о случившемся, поспешил вмешаться:

– Здравствуйте, мои дорогие! Простите ради Бога, задержался. Оливия, пожалуйста, скажи, что можно накрывать, я не буду переодеваться, только умоюсь. Дай мне пять минут. Малыш, можно тебя на пару слов?

Кристина втянула в себя воздух сквозь сжатые зубы, чтобы не ляпнуть какую-нибудь грубость. Вслед за отцом она вошла в его кабинет и приготовилась к обороне.

Мистер Риверс с явным облегчением сбросил пиджак и ослабил узел галстука. Словно давая ей время свыкнуться с новостью, он неторопливо вынимал из кейса документы и раскладывал их на столе.

Кристина стояла у двери и смотрела себе под ноги, кусая губы.

Эдвард Риверс вздохнул:

– Малыш, я вижу, мама успела тебе сообщить о наших планах.

Она кивнула.

О ваших планах. Ну да, конечно. А кто хотя бы раз принял в расчет мои планы?

Было понятно, что эту битву с родителями уже проиграла, и ей придется смириться, но в последний раз попробовать стоило.

– Папа, ты пойми… Я не могу сейчас уехать.

На этом все ее доводы странным образом закончились.

– Малыш, – мягко сказал мистер Риверс, взяв ее за подбородок и заставляя поднять голову, – я не знаю, что и в какой форме тебе сообщила мама, но и ты пойми меня, пожалуйста. Я не стал бы просить просто так, поверь. Мне не хочется ссориться с тобой, но эта поездка очень много для меня значит, очень. Она не просто повод встретиться на празднике. Я не преувеличу, если скажу, что от нее зависит будущее нашей семьи, а кроме того и… некоторые другие планы.

– Матримониальные? – в этом единственном слове, произнесенном не столько язвительно, как хотелось Кристине, сколько с горечью и презрением, выразился весь ее протест.

Эдвард Риверс удивленно поднял брови, а потом тихо рассмеялся:

– Что? Какие еще матримониальные планы?

Кристина похолодела: неужели она ошиблась, и сейчас ей придется выкручиваться из жутко нелепого положения, в которое она сама себя поставила?

– А-а-а! – воскликнул отец, избавляя ее от необходимости оправдываться. – Я, кажется, догадываюсь, в чем дело. Неужели мама обмолвилась тебе о своих, как бы это назвать, надеждах?

Получив в ответ утвердительный кивок, он покачал головой.

– Да, Оливия немного торопит события.

Кристина молча наблюдала, как отец расхаживает по кабинету, сложив на груди руки. Выходит, она все-таки не ошиблась, и ей припасли потенциального жениха?

Словно в ответ на ее невысказанный вопрос, мистер Риверс начал объяснять:

– Алекс – прекрасный парень, толковый, эрудированный. Я знаю его с рождения. Он мог бы дать фору некоторым опытным юристам в нашей компании. Даже как-то странно, что за все эти годы у нас так и не нашелся повод вас познакомить.

Она скептически хмыкнула.

– Что касается маминой… ммм… идеи относительно вас с Алексом, то могу тебе сообщить, что она, увы, далеко не нова. Хотя, думаю, ты об этом догадываешься. Что поделать, мама беспокоиться о тебе и твоем будущем. Ты ведь совсем взрослая. Постарайся ее понять.

В кабинете раздался звук, похожий то ли на смех, то ли на всхлипывание.

– Во всяком случае, уверяю тебя, что вас обоих никто не собирается принуждать к общению того рода, на которое, возможно, надеется Оливия. Поэтому успокойся и не переживай так, договорились? Мы едем в Миннеаполис вовсе не для того, чтобы познакомить тебя с Алексом Гарднером, поверь мне.

Кристина кашлянула, прочищая горло, и спросила:

– Папа, тогда зачем там нужна я?

Эдвард Риверс остановился у книжного шкафа и засунул руки в карманы.

– Это сложный вопрос. Но ты же умница и все прекрасно поймешь, пусть не сейчас, когда в тебе говорят эмоции, а чуть позже. Мы с Гарднерами очень близки, у нас не просто дружеские, а, можно сказать, семейные отношения. И юбилей Роберта – это долгожданный повод наконец-то встретиться всем вместе. Не говоря уже о вопросах бизнеса.

Он вдруг заговорил немного по-другому, и Кристина тут же уловила перемену в его тоне:

– К тому же, ты ведь любишь путешествовать? Мы с мамой, к сожалению, знаем, как тебе скучно здесь жить. Вот и развеешься в Миннеаполисе, сменишь обстановку. Мне казалось, ты, наоборот, с радостью воспримешь эту новость. Уехать на две недели из Хиллвуда, по-моему, неплохая идея.

– Папа, да дело не в этом! – отчаянно воскликнула Кристина.

При чем здесь Хиллвуд? Она не знала, что сказать, как объяснить отцу, что расставание с Ником на такой чудовищно долгий срок будет для нее равносильно удару.

– Да, я знаю, что дело не в этом, – спокойно ответил мистер Риверс.

– Ты? Знаешь?

– Да, малыш. Думаю, не ошибусь, если скажу, что причина твоего протеста кроется в одном молодом человеке. Но мне кажется, нам с тобой не стоит сейчас это обсуждать. Я понимаю твои чувства, однако поверь, эта поездка очень и очень важна для всех нас, и для тебя в том числе. Если бы мистер Вуд знал подробности, он не возражал бы против твоего отсутствия и, как разумный человек, все бы понял верно. Поэтому я прошу тебя, поедем. И пожалуйста, не волнуйся: мы очень скоро вернемся назад. Уверен, ты сумеешь ему все объяснить. А теперь пойдем в столовую. Мы и так заставляем маму ждать и напрасно нервничать. Ну что, думаю, мы с тобой договорились?

Кристина только кивнула, не находя в себе сил что-либо возразить. Она боялась, что, если заговорит, то тут же расплачется.

Впервые необходимость расстаться с Ником, уехать от него куда-то далеко, пусть и на время, обрела для нее реальную угрозу. Понятно, что рано или поздно ей придется покинуть Хиллвуд, чтобы продолжить обучение, да и строительство пансионата однажды завершится. Но все это было в ее представлении «когда-то потом», далеко, а поэтому не страшно. И вот это «потом» наступило. И от внезапности и очевидности этого факта деться было некуда.

Загрузка...