ГЛАВА 43
Оралия
— Нет.
Голос Элестора прогремел под сводами вестибюля, но я не обратила на него внимания. Не тогда, когда Мекруцио выглядел столь неуверенным. Когда его верность королю тяжёлым грузом лежала у него на сердце.
— Это единственный выход, — надавила я.
— Нет, — возразил Сидеро. — Мы можем подождать…
— У нас нет времени ждать, — перебила я их. — Это лишь вопрос времени, прежде чем ручеёк солдат превратится в поток, а Инфернису понадобится его король.
— Оралия… — Элестор шагнул между мной и Мекруцио, склонившись так, что мы оказались лицом к лицу. — Рен воскреснет, но на это нужно время.
— Да, но сколько? Ты не можешь гарантировать…
Его руки сомкнулись на моих плечах, крепко сжимая.
— В этом мире нет никаких гарантий, кроме одной. Если ты пересечёшь границу, ты умрёшь.
Я покачала головой.
— Нет. Я не умру. Я не могу.
Горькая улыбка тронула его губы.
— Это куда более вероятно, чем его воскрешение. Дай ему время. Хотя бы ещё день, чтобы увидеть, сможет ли он…
Я обошла Элестора и впилась взглядом в Мекруцио.
— Проведи меня в Эферу. Это приказ твоей королевы.
Мекруцио моргнул, на его лице отразилась мучительная нерешительность. Элестор шумно выдохнул, костяшки его пальцев побелели, когда он сжал кулаки. У нас не было времени на этот спор. Скоро Самара отправится меня искать. Или Гораций. Или Торн. Димитрий и Драйстен были внизу с воинами, охранявшими Инфернис, но и они могли зайти за мной.
Нужно было действовать сейчас.
— Слушаюсь, myhn lathira, — ответил Мекруцио, хотя голос его был напряжённым.
Я протянула ему руку. Мы пойдём через тени к реке, чтобы нас не остановили. Вакарис переправит нас, связанная магией этого мира предоставлять переход любому, кто стоит на берегу.
— Оралия, не делай этого, — взмолился Сидеро.
Я стряхнула его ладонь с руки, протянутой к Мекруцио.
— Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока Рен очнётся. Я сделаю всё, что могу, чтобы он ожил.
— Я иду с тобой, — прорычал Элестор.
— Нет, будет лучше…
— Это было не предложение, — отрезал он, сжимая мою руку.
Хорошо. Пожалуй, в эту битву я вступать не стану, не при нашем ограниченном времени. Я отказывалась смотреть на Сидеро, зная, что неодобрение в его взгляде может поколебать меня. Вместо этого я кивнула Мекруцио, и он нерешительно взял меня под руку.
— У тебя есть способ провести нас незамеченными?
— Да, через боковую дверь цитадели. Днём она обычно не охраняется.
А значит, нам придётся пересечь поля незаметно при дневном свете, но ночью Эфера охранялась бы слишком усиленно.
— Я отправлю его крылья первыми, — сказала я Сидеро, рискнув оглянуться через плечо.
Его лицо было искажено тревогой, плечи напряжённо подняты.
Я подавила страх, сжимающий нутро, отгоняя предательскую мысль, что, возможно, я совершаю ошибку.
— Мы вернёмся до наступления ночи.
Я собрала вокруг нас тени и шагнула во тьму.
***
Вода плескалась о борт лодки, вокруг тел водных сопровождающих, прижавшихся к носу судна. Здесь туман был таким густым, что я едва видела собственную руку перед лицом, как в тот день, когда Рен увозил меня обратно в Эферу. В последний день, когда я по-настоящему была собой.
— Вакарис, — позвала я.
— Да, myhn lathira? — проскрежетала костлявая женщина.
Я с трудом различала её силуэт в тумане, освещённый синим пламенем фонаря.
— Ты переправляла солдат через реку? Воинов из Эферы, которые пытаются вторгнуться на наши берега?
Мекруцио и Элестор тоже повернулись, и я задумалась, пытаются ли они, как и я, разглядеть её лицо под капюшоном и завесой тумана.
— Нет, Ваша Милость. Я не переправляла никого, кто не был предназначен для этих земель или не был благословлен королем.
Нахмурившись, я посмотрела на водных сопровождающих, на клочья плоти и волос волочились в воде, пока они направляли лодку. Любой, кто касался воды, утягивался на дно и был проклят на всё своё существование вечно направлять это судно.
— Тогда как они переправляются?
Вопрос этот я задала скорее себе самой, но Вакарис тихо захрипела, перенося вес, чтобы оттолкнуться посохом в воде.
— Как я уже говорила лорду Горацию, на реке есть небольшие участки, которые можно перейти вброд. Но они тщательно охраняются магией короля. Чтобы пересечь реку, нужно иметь его благоволение, и даже тогда воды стерегут наши воины. Тот, кто пропускает их, обладает обширными знаниями об этом мире и его внутреннем устройстве.
Таких было немного. Димитрий — без сомнений, но он не мог покинуть эти берега, будучи душой. Торн и Гораций могли бы, но они никогда не покидали Инфернис…
Лодка мягко скользнула и остановилась у противоположного берега. Элестор вышел первым и подал мне руку, поддерживая за локоть, пока я сходила на берег.
— Спасибо, Вакарис.
Она прижала ладонь к дыре в груди, где когда-то было сердце.
— К вашим услугам, myhn lathira.
Мекруцио сошёл последним и повёл нас через лес, пока туман не поредел и сквозь деревья не хлынул солнечный свет. Его тепло легло на кожу тяжёлым одеялом. Я тосковала по прохладному туману и тьме своего королевства и ловила себя на мысли, стану ли я вообще искать солнце после того, как всё закончится.
Я не думала, что когда-нибудь снова смогу вынести его вид.
— Обойдем с востока, — пробормотал Мекруцио, указывая на извилистую тропу. — Накиньте капюшоны и держитесь ближе.
С каждым шагом к золотому замку моя магия бурлила, словно пыталась утянуть меня обратно в Инфернис. Сердце болезненно ныло в груди, но я сделала вдох, накинула капюшон плаща, и ссутулившись, вышла в поле. Здесь росло несколько деревьев, служивших укрытием, и мы петляли между ними к двери, через которую я когда-то сбежала.
Этим же путем я шла, когда Рен нашёл меня. Воспоминание обожгло горло, пока мы шли в обратном направлении. Дикие цветы колыхались на ветру, и теперь их аромат напоминал скорее о крови, чем о сладости. Я задумалась: если поискать, смогу ли я найти в этом поле следы крови Рена и моей собственной. Возможно, именно она помогла цветам расти.
Мы перебегали от одной яблони к другой, обогнули край овощных грядок и добрались до стены дворца. Солнце стояло так высоко, что от золота волнами исходил жар, словно оно тоже согревало этот мир.
— Быстро, — Мекруцио метнулся к двери и открыл её.
Я вцепилась в руку Элестора, обтянутую тканью камзола, пока мы прятались за широким деревом, собрала вокруг нас тени и шагнула в темноту, появившись в дверном проёме с другой стороны. Мекруцио вздрогнул, но лишь жестом велел нам продолжать. Мы все трое выросли в этом замке. К моменту моего рождения оба мужчины уже были в расцвете сил, дворец мы знали как свои пять пальцев.
Пробраться по коридорам к библиотеке оказалось легко. Слишком легко — ни слуг, ни стражи, как в прошлый раз.
— Где все? — прошептала я, дёргая за золотую ручку двери библиотеки.
Мекруцио не ответил, когда мы прокрались в место, которое я когда-то считала своим убежищем. Там, над позолоченным камином, висели крылья Рена — так же, как они висели последние три столетия.
Тихо. Слишком тихо.
— Мне это не нравится, — выдохнул Элестор, застыв у меня за спиной, взгляд его скользил по комнате, пока я подходила к очагу.
Звякнул металл, Элестор обнажил оружие так близко, что его плечо коснулось моего затылка.
Хмурясь, я протянула руку, и кончики пальцев скользнули по золотой раме.
— Защита, которую Тифон наложил на его крылья, исчезла…
Я была уверена, что придётся её ломать, и готовилась пробиваться к крыльям силой.
— Давай быстрее, забираем их и домой, — поторопил Элестор, положив руку мне на бок, будто над нами уже нависли невидимые враги.
Я вдохнула. Тени собрались у моих пальцев и скользнули под стекло, пока крылья не исчезли в тёмной магии. Закрыв глаза, я сосредоточилась на покоях Торна, на пространстве рядом со столом, и протолкнула крылья Рена сквозь междумирье. Это была та же магия, с помощью которой он переносил Драйстена, Элестора и меня.
Магия ревела в ушах, словно ветер. Удивительно, что Рен вообще смог сделать это тогда — распятый, опутанный цепями и истекающий кровью. Это было несравнимо сложнее, чем хождение свозь тени, и каждая клетка моего тела хотела последовать за крыльями, вернуться вместе с ними домой.
— Мекруцио, идём. Мы уходим.
По комнате прокатился звук шагов.
Рука на моём бедре болезненно сжалась, и я застыла, распахнув глаза. Крылья исчезли, на их месте осталась лишь белая основа, к которой они были прикреплены, а Элестор толкал меня ещё дальше себе за спину.
— Ах ты ублюдок, — процедил он сквозь зубы.
Я обернулась, и у меня расширились глаза при виде сияющих золотых доспехов, заполнивших библиотеку. Куда ни глянь — позолоченные солдаты: одни входили через дверь, другие выходили между стеллажей. Мы были окружены, а запах смолы кратуса стоял в воздухе так густо, что я не понимала, как не учуяла его раньше.
И там, в самом центре, Мекруцио с печальной улыбкой прижал ладонь к сердцу и склонил голову.
— Прошу простить меня, myhn lathira.
Я не успела даже призвать магию, как металл рассёк воздух, и первый болт пробил Элестора прямо в сердце. Мои тени взметнулись, но следующий болт пронзил мое плечо, и тёмная металлическая цепь дёрнула меня вперёд. Тени дрогнули, снова набрали силу, прежде чем полетел следующий болт, и еще один… и еще, пока каждая моя конечность не была пробита, как когда-то у Рена.
Элестор закричал. Его взгляд был прикован не к болту в груди, а ко мне. Я дёрнулась, и по комнате разнёсся тошнотворный хруст — плечо вылетело из сустава, и я рухнула на колени рядом с ним. Его крик затихал, сменяясь беззвучным движением губ, раз за разом повторявших одно и тоже.
Он шептал имя, пока каждая нить его магии вытекала из тела, пока вены чернели, а смола заполняла тело. Кровь, отравленная ядом, стекала из уголка рта, и с каждым вдохом её становилось все больше, пока под ни не собралась лужа.
Горло жгло от моих попыток дотянуться до него, но цепи удерживали меня. Каждый его вдох был слышимой агонией и ударом по моему сердцу из-за бога, которому я доверила свою жизнь. Прежде чем я смогла его удержать из меня вырвалось рыдание.
— Я позабочусь о Жозетте, — прохрипела я, не сводя с него глаз, раз уж не могла обнять его в момент смерти, и наклонилась достаточно, чтобы прижаться лбом к его лбу. — Я клянусь тебе в этом, друг мой.
Лишь пустой, хриплый выдох, затем вздох облегчения, прежде чем глаза Элестора, белки которых подернулись тошнотворной серостью, соскользнули с моего лица на потолок, и меня резко дёрнули прочь. Я ненавидела то, что во мне было достаточно магии, чтобы чувствовать, как сила покидает его тело, но недостаточно, чтобы спасти его. Ненавидела то, что ощущала его душу, зависшую рядом со мной на одно мгновение, прежде чем он ушел навсегда, и всё же не могла утешить его в этот последний миг.
Глаза щипало от слёз, которые я не хотела проливать перед этими чудовищами, и все же я упиралась каблуками в ковёр, когда они рывком подняли меня и попытались потащить вперёд.
— Элестор Тьелла, твоя душа освобождена от этой смертной оболочки. Отринь свою скорбь, ибо настал час расплаты.
Голос сорвался на последних словах, и я поймала себя на том, что повторяю их, глядя на Мекруцио, который смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
— Ибо настал час расплаты.