Алай шла к краю стойбища, грустно посмеиваясь.
- Алай, зачем ты обманываешь? - спросила Утар, обгоняя её и хватая за рукав. - Они же теперь будут спрашивать, когда дитя родится…
- И ты туда же? - Алай остановилась и взяла её за руки. - Всё правда, Утар. Всё. Я Мать Даыл о счастье просила, и она мне дала его.
Редкие кустики травы, покрывавшие низинку, шелестели под ветром. Утар долго глядела на пальцы Алай на своих рукавах, потом подняла глаза.
- Так он…
- Он здоров, Утар. Он нежный очень… Ни разу не обидел. Помнишь, я говорила? Он не бьёт. Даже не ругал ни разу. Я деньги его забрала и у Тура коня украла, сбежала, в пожаре чуть не сгорела… А он на руках принёс в шатёр и ни слова не сказал, только вытирал и обнимал. Слепа я была, Утар, понимаешь? Это я его обижала. Он уходил есть в свой шатёр, чтоб я не ждала, пока он закончит, а сразу садилась, за горячее. И ложкой он ест, чтобы рук не пачкать и не обтирать потом об халат. Знаешь, как от него пахнет приятно? Он не больной. Он в другом краю жил. Там обычай другой...
- Но он же убийца! Каторжник! Это-то правда?
Выы обдал холодным дыханием шею и уши. Взгляд Удуса в синий купол неба, окровавленный нож в шее Кэбая.
- Какой бы ни был, он муж мой, Утар. Тан Дан распорядился так через волю моего отца. Не на что мне роптать.
- Знаешь, Алай, тут Сэгил намекала, что ты к Туру неровно дышишь, - прошептала Утар, смущённо почёсывая висок. - Её, конечно, слушать никто больше не будет, я уверена, но она так говорила об этом…
- Пустое это, - уверенно сказала Алай. - Выы в лицо пыль кидает, не видно ничего. Кажется, будто человек идёт навстречу, а сморгнёшь — сухое дерево обломанное торчит. Поняла?
Утар смотрела ей в глаза, потом кивнула.
- Ты нарочно меня там оставила, Алай? - спросила Камайя, раздражённо шагая к ним по траве. - Змеиное гнездо, клянусь высокими небесами. Думала, в Ордалле сплетничают женщины, но тут… Кошмар какой-то. Поедем, может быть?
- Поедем. Утар, приезжай ко мне, раз любопытно. Подруг бери. Прекращать пора эти слухи нелепые.
- А муж-то разрешит?
- Я попрошу. А что отказывать-то?
Алай ехала обратно по невысокой траве, глядя на мохнатые уши Бус. Сэгил болтает, значит… Неужто ревнует? Ладно. Какое теперь дело до них?
- Ты молчаливая сегодня, - сказала она Камайе, которая понуро примостилась в седле на своей саврасой некрупной кобылке. - Девушки расстроили?
- Да. И они тоже. Ах они черти! - вдруг воскликнула Камайя, прищуриваясь и вытягивая шею. - Допрыгались!
- Йет! - крикнула Алай, стискивая бока Бус.
Харан стоял у очага, прижимая к плечу тряпицу, а Рикад сидел и зашивал штаны.
- Как вы умудрились-то! - Камайя соскочила с лошади и кинулась к Рикаду. - Вот обалдуй! Сильно ранил?
- Да чиркнули друг друга слегка, - буркнул Харан, здоровой рукой обороняясь от Алай, которая пыталась посмотреть его плечо. - Алай! Оставь это!
- Покажи! - Алай пыталась дотянуться до тряпицы, но его рука была длиннее, и она заплакала в отчаянии. - Харан!
Он на мгновение замер, моргая, глядя на её слёзы, потом сморщился и притянул к себе.
- Не плачь. Алай, это царапина! Да что же ты будешь делать… Алай, я обработал уже… Всё хорошо! Это Рику досталось.
- Уйди, женщина! - Рикад отбивался от Камайи, которая пыталась стянуть с него штаны. - Я тоже обработал!
- Дай посмотреть! Может, шить надо!
- Не дам!
- Я по бедру его задел, - сказал Харан, вытирая слёзы Алай платком. - Зашьёшь мои вещи? Всё пропорол, баран пережаренный. В шатре лежат.
Алай кивнула, глядя, как Рикад, хромая, бегает вокруг очага от свирепо покрасневшей Камайи.
- Конечно, задел! Как мельница крутился! - выкрикнул Рикад, отмахиваясь от Камайи. - Откуда только прыть такая!
- Деревянные вам нужно, - сказала Камайя, рывком стаскивая с Рика штаны. - Как этим мальчишкам… Чтоб не резали друг друга. Хотя тогда сотрясение устроите друг другу… Какие, к чертям, вам мечи? Ох, Рик, тут шить надо. Вы бы ещё пращи взяли! Или дубинки!
- Отстань от меня! - Рик прикрывался руками от Камайи, натягивая рубашку на некоторые части тела, которые она безжалостно открыла дневному свету. - Никакого «шить»! Само заживёт!
Камайя поджала губы и выпрямилась. Рикад отвернулся, суетливо подбирая штаны и заправляя в них рубаху.
- Так нельзя с мужчинами… - яростно бормотал он. - Позор… Какой позор!
- Я, считай, гватре, - пожала плечами Камайя. - Во всяком случае, что касается обработки таких ран. Если у тебя начнётся нагноение — я не смогу помочь. Придётся пить местные травы, кипячёные на бараньем жиру. Ты хорошо промыл? Надо бы зашить...
- Нет! Я перевяжу заново. И больше не сдирай с меня штаны. Это не лезет уже ни в какие рамки, Камайя. Даже в Валдетомо женщины себя так не ведут!
- Пойдём, хотя бы перевяжу как следует!
- Валдетомо? - тихо переспросила Алай у Харана, завязывая кончики чистой тряпицы вокруг его плеча. - Что это?
- Родина Рика, - улыбнулся Харан, - Вторая. Пусти. Рубашку возьму.
Алай стояла, глядя ему вслед. Как дети малые… Ох, Харан…
- Поможешь завязать? - Он вышел в незавязанной рубашке и развёл руки. - У тебя ловкие пальцы.
- Я пришивала завязки к твоим рубашкам и думала, что ты свирепый, - сказала она, с улыбкой затягивая последнюю пару тесёмок. - Что ты срывал рубашки в порыве гнева и топтал их.
- Было дело. Но я не свирепый. - Он осторожно коснулся пальцами её подбородка, и сердце гулко застучало в груди. - Я не обижу тебя. Прости за злые слова, что я говорил тебе.