38. Кам.Пережить это время

Саврасая кобылка вышагивала по высокой траве. В четверти ранда впереди поскрипывала, подскакивая на кочках окованными в металл колёсами, повозка одного из бесчисленных хасэнов, родовые имена которых Камайя уже отчаялась запомнить. Ветер не стихал ни на минуту, ни ночью, ни днём, лишь меняя направление и силу, но, тем не менее, не выветривал из волос запах баранины, которым пропиталось всё — шатры, войлоки, одежда, даже верхний слой кожи.

Она покосилась на Харана. Он ехал, не сводя глаз со спины Алай. Её длинные толстенные косы, совершенно не подходящие к соразмерному, гибкому, но маленькому телу, будто взятые от девушки раза в два крупнее, змеились по рыжему халату из-под расшитой маленькой шапочки. Истинное дитя степи, эта его маленькая птичка! Под ветром и дождём, в палящий зной и в рассветном тумане снуёт от очага к шатрам, от шатров к ближайшему озеру за водой, стреляет куропаток и зайцев, скачет без седла на своей престарелой Бус…

- О чём задумалась, Кам? - Рик с улыбкой догнал её и хлопнул по плечу. - Не грусти. Осталось недолго.

- Твои слова звучат неоднозначно, - улыбнулась Камайя. - Предпочту понимать их в том смысле, который мне наиболее приятен. Остальное пусть смоет прилив. У нас есть ещё время не думать.

- Я бы не сказал. - Рик кивнул вперёд, и за крупами табунов показались первые шатры. - Только если совсем чуть-чуть.

Улданмай. «Всей степи сердце», юное, живое, забившееся на юге Халедана всего полтора века назад, набирающее силу. «Нам нужны свои люди в степи», - сказал меглейт Бато, и Руан поднял бокал красного вина. «Несомненно», - кивнул он, оглядывая высокие полки с книгами. «Думаю, крейту Камилу необязательно об этом знать, туадэр Руан?» - Бато склонил голову к плечу, и Руан снова кивнул, поглядывая на Камайю. - «Мы просто должны быть в курсе дел… Многое легче предотвратить, чем исправить».

- Ты готова?

Камайя кивнула, натягивая рукава халата на пальцы и прячась в капюшоне.

- Не переживай, смотрят на меня, - усмехнулся Рик, косясь на одну из местных девушек, щёки которой сразу зажглись румянцем.

- Прикрути фитилёк страсти, раненый повеса, - хмыкнула Камайя. - Тут с этим строго.

- Завидуешь? - Рикад сверкнул зубами и тут же стёр улыбку с лица, спохватившись. - Прости. Прости, Кам. Я иногда забываю…

- Не надо об этом, - оборвала его Камайя.

- Прости.

Слова его не трогали струн, но словно стукнули в блестящий гулкий корпус мендере, и тот слегка дрожал. Все ехали молча, Камайя смотрела то на свои пальцы, сжимающие поводья, то на крохотную ладошку Алай, сминающую полу халата Харана.

- Ладно. Это будет трудное время, но я переживу. Переживу и отпущу на ветер, - улыбнулась она наконец. - Рик, я не грущу. Где стоит Руан?

Хасэны, что шли впереди, потихоньку разъезжались направо и налево, занимая огороженные частоколом площадки с воротцами. Харан махнул рукой Рику и уехал за Расу-хасэном, потом вернулся, и Алай снова ухватила его халат. Ветер колыхнул тёмно-русые волосы Харана, качнул две его косички по бокам лица, которые теперь каждое утро заплетала ему Алай, и захолодил шею Камайи.

- Хэйо! Стамэ!

- Руан! - крикнул Рикад, и его гнедой мотнул головой, испугавшись. - Где твои шатры?

- Прямо под стенами, - сказал Руан, подъезжая к ним и оглядывая Камайю. - Это поразительно. Смотрите.

Они выехали на холм.

Камайя смотрела во все глаза.

Огромная крепость на холме, песочно-желтоватые стены, широкие двустворчатые ворота, окованные металлом, и внешний город ниже на склоне, разросшийся вокруг, с домами, вылепленными из такой же глины. Двух- и трёхэтажные строения с узкими окнами, кое-где надстроенные деревом, дорога, выложенная обожжёнными кирпичами. Целый город.

- Я думала, тут просто стойбище, - ошеломлённо сказала она. - Это же глина?

- Глина с травой, сверху штукатурка, а внутри - кирпичи. Крепче камня, - сказал Руан, придерживая лошадь. - Вон там, у стены, шатёр моих людей. Ставьте свои рядом. Тебе надо прийти в себя с дороги и помыться, Камайя. Рикад, что с твоей ногой? Ты всё время хватаешься за неё.

- Поцарапал.

- Он не поцарапал. - Камайя покачала головой, подавляя в себе желание стукнуть Рикада по шее. - У него рана не заживает. Надо найти лекаря, Руан.

- Я сам разберусь, что мне делать, - огрызнулся Рикад, поправляя штанину. - Займись своими делами, женщина.

- Я знаю тебя двадцать лет, и с каждым днём ты умудряешься раздражать меня всё больше. - Камайя поджала губы, вспоминая его выходки, и глаза сами собой недобро прищурились. - Дело твоё. Только если всё обернётся плохо, ты лишишься не только ноги, но и того, что повыше.

- Руан, найди мне лекаря, - беспокойно проговорил Рикад, оглядываясь на неё. - Пусть меня осмотрят.

- Найду и пришлю. Езжайте к шатрам и обратитесь к Буну или Айтеллу, - хмыкнул Руан. - Я поеду, прогуляюсь по городу. Интересные дела тут творятся… Потом расскажу.

Между близко стоящими шатрами тянуло дымом и запахами стряпни. Лошади спускались с холма под стылым ветром, норовившим залезть под капюшон. Бун бежал им навстречу, и странно было видеть его знакомое веснушчатое лицо среди золотистых и бронзовых лиц хасэ.

- Хэй! Добрый день, кирья… - Он осёкся. - Камайя. Харан, рад видеть. А это…

- Это моя жена, - сказал Харан, снимая Алай с седла. - Где Ермос?

Лицо Алай было испуганным и растерянным. Харан прижал её к себе и гладил по голове.

- Не бойся, маленькая, это свои. Это Бун, Ермос и Айтелл. Они с Руаном. Его катьонте… слуги.

Камайя устало кивнула Буну, показывая на саврасую и на вьючного мерина, привязанного за ней.

- Я пойду отдохну. Займись, пожалуйста.

Загрузка...