Глава 29

Ты весь позеленел, мой друг

Твоя любовь и доброта сотрут

С меня клеймо всеобщего злословья.

Что мне с того — бранят меня иль чтут, —

От всех я защищен твоей любовью.

(Сонет 112)

ОН УЛЫБНУЛСЯ, переводя взгляд с моих глаз на губы и обратно.

— Значит так? — спросил он. — Ты правда не против всего этого? Мы также продолжим тайно встречаться и никому не говорить о нас?

— Трудно поверить, что я ухожу от тебя сейчас. Если тебя устраивает то, что мы решили, то и меня тоже. Оставляем все так, как было.

Хотя лучше сделать все официально. Мне все еще хотелось обменяться с ним парой книг, но я бы ни за что не стала опережать события.

Мы перешли черту и нарушили так много правил, но если между нами все будет продолжаться по-прежнему, то последнее, чего я хотела, — это быть ответственной за то, что Дэниел лишил себя второго шанса. С этого момента я была еще более полна решимости последовать его примеру.

— Говорю же, все прошло намного лучше, чем я думал, — сказал он, и на его лице появилось слегка озадаченное выражение. — Ты думала, я сорвусь с места и убегу?

— Я не знала, что и думать. Я позвонила Пенни и Брэду сегодня вечером, чтобы сказать им, что подумываю рассказать тебе о Николе. Пенни сказала, что уверена, что ты останешься со мной. Ты ей правда нравишься.

— Она мне тоже нравится. Как и вся твоя семья.

— Это делает меня по-настоящему счастливым. Ты даже не представляешь как.

Несколько секунд его взгляд блуждал по моему лицу, а затем он закатал рукав и, вздохнув, посмотрел на часы.

— Не хочу торопить события, но нам, наверное, пора уходить. Не хочешь заглянуть внутрь, прежде чем уйдем? Бальный зал находится как раз за теми французскими дверьми.

— По-твоему, это хорошая идея?

— Ты не можешь быть здесь и не заценить группу. Они действительно нечто. Пойдем.

Он провел меня через комнату и приоткрыл дверь. Я просунула голову в щель.

— Тут одна из этих японских складных ширм преграждает путь. Я ничего не вижу. Можно мне войти? — спросила я.

— Конечно.

Он подтолкнул меня вперед, и я вошла в дверь и высунула голову из-за декоративной ширмы. В бальном зале был деревянный танцпол со столиками по периметру. Сверкающий шар отбрасывал блики искрящегося света на пол и стены. Несмотря на то, что зал был прекрасен, в нем не было ничего такого, чего бы вы не увидели на высококлассном свадебном приеме. Что захватило дух, так это оркестр, похожий на что-то из другой эпохи, — группа мужчин в смокингах, сидящих на сцене на нескольких уровнях, а в заднем ряду в данный момент стоят, высоко подняв свои инструменты.

На танцполе по меньшей мере пятьдесят пар кружились в захватывающем унисоне под музыку. Я почувствовала присутствие Дэниела у себя за спиной. Надежно скрытый за ширмой, он подошел ко мне вплотную и, обняв за талию, наклонился.

— Ну, как тебе? Впечатляет, правда? — прошептал он. — Это потрясающе.

Я положила свои руки поверх рук Дэниела и наблюдала за оркестром, пока солист группы заканчивал песню. Танцующие пары обернулись, чтобы поаплодировать оркестру, а дирижер отложил палочку и наклонился вперед, чтобы что-то сказать в микрофон.

— Дамы и господа, мы сделаем десятиминутный перерыв, прежде чем приступим к исполнению нескольких последних песен этого вечера, — объявил он.

Он покинул сцену, и несколько музыкантов последовали его примеру. Из динамиков заиграла музыка, и многие пары на танцполе возобновили танец.

— Эй, кажется, я знаю эту песню, — сказала я. — Разве это не «At Last»?

— Верно. Этта Джеймс. Очень романтично. — Он притянул меня к себе и положил подбородок мне на макушку. Завороженная, я уставилась на танцующие пары. Хотела бы я уметь так танцевать. И пока я смотрела, мне пришло в голову, что на танцполе нет никого нашего возраста или даже возраста наших родителей.

— Дэниел, мне кажется, или здесь все пожилые?

— По-видимому, вторая пятница каждого месяца — вечер для пожилых людей. Итак, скажи, тебе нравится танцевать?

— Просто обожаю, но у меня бы так точно никогда не получилось, — сказала я, указывая на танцпол.

— Я мог бы научить тебя… то есть, если хочешь. Это не так сложно, как кажется.

— Что, ты умеешь так танцевать? Ты, должно быть, шутишь.

Господи, было ли что-нибудь, чего он не умел?

— Моя мать заставляла нас всех ходить на уроки в старших классах.

— Даже Брэда?

— Да, даже Брэда. Он плох в танцах, но футболист просто потрясающий.

— Могу представить. — У меня перед глазами сразу встала эта картинка. Я рассмеялась, и Дэниел зарылся носом в мои волосы, крепко обнимая.

— Я бы все отдал, чтобы отвести тебя туда и потанцевать с тобой прямо сейчас, — сказал он.

— Дэниел, я ни за что не выйду с тобой на танцпол.

— Знаю. Я не настаиваю. Просто говорю, что хотел бы потанцевать с тобой там.

Он поцеловал меня в макушку, и я улыбнулась, наблюдая за танцующими парами. Песня Этты Джеймс закончилась, началась новая. Я узнала в ней песню Майкла Бубле «The Way You Look Tonight».

Дэниел медленно развернул меня в своих объятиях.

— Моя любимая песня. Только послушай этот саксофон. Вот это действительно сексуальный инструмент. На самом деле, это идеальная песня для сегодняшнего вечера. — Тихо пропел он мне на ухо, его дыхание щекотало мне шею и заставляло меня дрожать. Я подняла на него глаза.

— Что ты пытаешься сделать?

Он улыбнулся.

— Полагаю, я возобновляю свои попытки добиться вашего расположения, мисс Прайс. У меня получается?

Получается? Боже милостивый! Это тут ни при чем!

— Может быть. — Я захлопала ресницами. Он рассмеялся и снова взял меня за руки, уводя в другую комнату, но оставив дверь открытой.

— Давай, потанцуй со мной. Я не могу придумать более подходящей песни для нашего первого танца.

Он взял мою руку и прижал к своему сердцу, а другую положил мне на спину и притянул к себе. Черт возьми, да он мог бы написать книгу. Я подумала, что она будет называться: «Руководство по примирению с девушкой, с которой тебе на самом деле не позволено быть, но от которой ты не можешь отойти ни на шаг». Он никогда не переставал поражать меня. Как обычно, я спряталась под маской веселья.

— Знаешь, я хорошо разбираюсь только в одном конкретном танце.

— И что же это за танец? — спросил он, уговаривая меня двигаться под музыку.

— По-моему, это чаще всего называют «Переход на новый уровень».

Он улыбнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Не уверен, что знаком с этим словом, но звучит интригующе. Расскажи мне подробнее.

— Ну, ты должен начать вот с этого, обеими руками.

— Вот так? — спросил он, обхватив меня руками за талию.

— Идеально. Затем я кладу руки сюда. — Я опустила ладони ему на плечи. — А мое лицо — вот сюда. — Я прижалась к его шее. — А потом ты притворяешься, что учишься не в первом классе. Знаешь, просто следуй своим инстинктам, — прошептала я ему в кадык, наблюдая, как он сглотнул.

— Позволь мне прояснить пару моментов, — сказал он. — Уместно ли во время этого танца пытаться украсть поцелуй у своего партнера?

Мое сердце замерло. Украсть поцелуй? Я старалась сохранять спокойствие.

— Зависит, — застенчиво ответила я.

— От…?

— Ну, тебе нужно убедиться, что директор не обращает внимания на нас.

— Точно. Похоже, появилась тема для обсуждения, не так ли? — Он демонстративно осмотрел комнату. — Я бы сказал, что мы одни. Это дает мне зеленый свет?

Я пожала плечами и мягко улыбнулась.

— А знаешь что? В этот раз, думаю, я рискну, — сказал он.

Я осознала, что мы перестали танцевать. Он убрал руку с моей талии и нежно погладил меня по щеке. Я затаила дыхание, когда он медленно наклонился, чтобы запечатлеть на моих губах нежнейший поцелуй. И тут, поскольку мы, очевидно, сделали что-то, что оскорбило бога первых поцелуев, кто-то постучал в дверь. Мои глаза распахнулись, и я виновато отшатнулась.

— Ты, должно быть, издеваешься, — сказал Дэниел, закрывая глаза, и его челюсть отвисла от разочарования. — Подожди здесь. И ни о чем другом не думай.

Он подошел, чтобы открыть дверь. Девушка из гардероба стояла снаружи с двумя бокалами шампанского в руках. Она передала бокалы, а затем услышала, как Дэниел что-то прошептал. После еще нескольких тихих слов Дэниел кивнул и поблагодарил ее, закрывая дверь ногой. Он направился обратно ко мне, протягивая один из бокалов.

— Комплимент от менеджера, — сказал он. — Очевидно, это человек, который хорошо разбирается в напитках несмотря на то, что работает в маленьком помещении.

— И человек, который умеет выбирать время, — отметила я.

Серьезно. Самый неподходящий момент в моей жизни. Песня закончилась. Чудесный момент исчез, а вместе с ним и мой шанс на первый горячий поцелуй с мужчиной моей мечты.

— В этом я с тобой соглашусь, — сказал Дэниел. — Но, по-моему, стыдно тратить впустую такое вкусное шампанское. Не возражаешь, если я произнесу тост?

— Пожалуйста.

— За нашу годовщину, — сказал он, сверкая глазами.

— Годовщину? — Я приподняла бровь.

— Ровно месяц назад у нас было наше первое свидание.

— Правда?

— «Гамлет?» Тринадцатое февраля? — спросил он.

— Ты считаешь это нашим первым свиданием? — Я рассмеялась.

— А ты нет?

— Честно? Тебя рвет в туалете, пока горячий парень, на которого ты пытаешься произвести впечатление, расхаживает снаружи и ждет тебя? Не так я представляла свое первое свидание. К тому же, в тот вечер я все еще была для тебя мисс Прайз. Это было не свидание.

— Забавно, как по-разному воспринимаются вещи у разных людей, — сказал он.

— Почему? Что ты помнишь?

— Ну, для начала, я помню, как ты ругалась. По-моему, тогда я впервые услышал от тебя слово «черт».

— О да, это ужасно романтично.

Он улыбнулся.

— А потом ты ударила меня локтем в ребра.

— Опять же, я умею делать кое-что, чтобы завести парней, — добавила я.

Он подошел на шаг ближе ко мне.

— А потом, когда началась пьеса, я, помню, что-то прошептал тебе, и на твоем лице появилось самое очаровательное выражение. Я был близок к тому, чтобы поцеловать тебя прямо там.

Я ломала голову, придумывая остроумный ответ, но так ничего и не смогла придумать. Эти его прикрытые глаза и опущенный подбородок. Он каждый раз меня этим подкалывал.

— Так что, да, я считаю этот день нашей годовщиной, — сказал он, протягивая руку вперед и чокаясь со мной бокалом. Мы оба пригубили шампанское.

— Ладно, твоя взяла. С годовщиной.

— С годовщиной, крошка, — сказал он, поглаживая меня по щеке. Затем вздохнул и покачал головой. — Это отстой, но, к сожалению, нам пора идти. Тиффани предупредила меня, что на парковке скоро начнется настоящее безумие. Она сказала, что без четверти десять все, как правило, начинают расходиться. Я не беспокоюсь по поводу спешки, но я бы хотел уйти незаметно. Нам, наверное, пора выдвигаться.

Конечно. Как раз тогда, когда все шло хорошо. Но нашими действиями руководила необходимость соблюдать осторожность, и я не могла жаловаться. По крайней мере, не вслух.

— Хорошо. — Я сделала еще один глоток шампанского.

Мы оставили бокалы на кофейном столике, и Дэниел вывел меня в вестибюль, помог надеть пальто и собрал мои волосы, чтобы аккуратно высвободить их из-под воротника. Я вспомнила, как неделей ранее он проделывал нечто подобное в «Four Seasons». Был ли это его фирменный прием? Я искренне на это надеялась.

Затем мы вышли за дверь и вдохнули холодный ночной воздух. Дэниел бросил беглый взгляд на парковку, пока мы шли. Я поймала себя на том, что делаю то же самое, теперь уже в состоянии повышенной готовности, еще более параноидальном, чем неделю назад, хотя шансы наткнуться на кого-нибудь из наших знакомых в Пале-Рояле, конечно, казались ничтожно малыми. Дэниел вел меня к своей машине, когда рядом с нами резко затормозил синий седан. Пассажирское стекло опустилось, и в ночном воздухе эхом разнесся чей-то голос:

— Дэниел? Это ты?

Загрузка...