Женский довод
«Признаться, довод женский у меня:
Так думаю, поскольку так считаю я».
(Два веронца, Акт 1, Сцена 2) (Пер. М. Кузьмин)
Фактически я провела весь день четверга, посещая занятия и заставляя себя сконцентрироваться, одновременно отгоняя все мысли о Дэниеле Гранте и его потрясающей заднице. В пятницу утром я обдумала предстоящий день, в частности практическое занятие. Я была намерена показать себя во всей красе, потому что моей первоочередной задачей все еще оставалась моя успеваемость, и мне надо было об этом помнить.
Конечно, если быть полностью откровенной, мне пришлось бы признать еще одну причину, по которой мне хотелось блистать на занятии: я хотела произвести такое впечатление на Дэниела, чтобы даже у него штаны спали — в буквальном смысле.
Столько всего, чтобы прогнать его из моей головы.
Я уже несколько раз прокрутила наш разговор в среду, но не могла отделаться от подозрения, что за просьбой Дэниела не говорить его отцу, что я знакома с его сыном, скрывалось что-то большее, чем говорил Дэниел. Что если он пытался намекнуть мне, что мои не такие коварные щупанья глазами заставляли его чувствовать себя некомфортно, и мне нужно прекратить это делать, потому что я усложняю ему правильно выполнять свою работу?
Я представила его разговор с Пенни, как он рассказывает своей девушке все обо мне, этой яркой, но обманутой девочке, которая продолжала строить ему глазки. Несмотря на то, что он был весьма обходительным, я не поняла в чем суть его просьбы. Пенни посмеялась бы и поцеловала его, объясняя, что это его вина, что он такой чертовски симпатичный.
Ох! Глупая Пенни!
Я вытащила себя из кровати и пошла в кухню, чтобы сделать себе быстрый завтрак. В гостиной на диване Джоанна и Мэтт сидели и пили кофе.
— Джо! Странница! Что случилось?
— Привет, Обри. Извини, что меня не было рядом. Я так занята этими учебными делами. Каждый вечер после ужина со Стивеном мы несколько часов занимаемся домашкой, и мне лень переться обратно сюда. Без обид, ребят, — сказала она, пока переводила взгляд с меня на Мэтта.
— Эй, никто не обижается, — сказала я. — Если у меня был выбор, я тоже бы каждый день выбирала чпокание вместо езды домой.
И еще как.
Джоанна закатила глаза и слегка покраснела. Такая милашка. Я пыталась не завидовать ее отношениям со Стивеном. Они были так счастливы вместе.
— Эй, только скажи слово, Об, я буду рад помочь тебе с твоей черной полосой, — предложил Мэтт.
— Господи, Мэтт, твоя память настолько коротка? Ты ведь захочешь однажды завести детей? — взглянула я на его хозяйство и направила кулак в его сторону.
— Я так, к слову, сказал. — Он засмеялся, двумя руками прикрывая свою промежность.
Джоанна сузила глаза.
— Я что-то пропустила?
— Не спрашивай, — сказала я, поворачиваясь к Мэтту спиной. — Чувак, кажется, у тебя улучшилось настроение. Хорошо выспался?
— О, да, даже несмотря на то, что эта девчонка разбудила меня в полночь, когда вломилась внутрь, — он слегка толкнул Джоанну.
— А, ты рассказал Джо что случилось? — спросила я, встревоженная тем, что ему еще раз пришлось повторять историю про свое разбитое сердце.
Она сочувственно кивнула.
— Он рассказал мне все. Это просто паршиво.
Просто паршиво. Так мило. Эта девочка серьезно не скажет «дерьмо» даже с набитым ртом.
— Послушайте, дамы, — сказал Мэтт и вытянул ноги на журнальный столик. — Я скоро приду в норму. Но я ценю вашу заботу. — Он сделал большой глоток кофе и затем качнул головой в мою сторону. — Я вчера вообще тебя не видел. Когда ты пришла?
— После учебы я устроила 4-х часовой марафон в библиотеке. Когда в десять я пришла домой, ты уже без задних ног спал на диване. Ты ни за что бы, ни проснулся, — сказала я ему.
Что я ему не сказала так это то, что я видела, как вчера вечером он спал, свернувшись на диване, весь такой с розовыми щечками и одеялом, натянутым до подбородка, эта картина целиком тронула мое сердце. Также я не сказала ему, что потрепала его по волосам, когда он полностью натянул одеяло, желая, чтобы я могла заставить себя почувствовать к нему что-то большее, чем просто сестринскую привязанность.
Нет, я не сказала ему ничего из этого.
Если я думала, что у меня будет неспешное пятничное утро на работе, то, к сожалению, я глубоко ошибалась. Все три часа я бегала по кабинету как сумасшедшая и к концу смены уже изнывала от духоты. Я подумывала побежать домой и надеть черную водолазку, но попрощавшись с деканом Грантом, а затем, зайдя ненадолго в дамскую комнату, я передумала. Лицо пылало, но цвет подчеркивал мою красоту.
Я повторила свою новую привычку, перед занятием заскочила в кофейню и взяла перекусить. Я все равно успела прийти раньше на целых пять минут намеченной лекции. Джули заняла, что очевидно, будущие теперь уже наши места. Люди — мы создания привычки.
— Привет, куколка! Выглядишь очень хорошо! Мне нравится этот джемпер на тебе, — сказала она. — Он заставляет твои сиськи выглядеть потрясающе, но в хорошем смысле.
— Спасибо, наверно, — засмеялась я.
— Эй, у меня есть билеты на концерт, — сказала она, вытаскивая из кармана маленький конверт.
— Отлично. Я в таком восторге. Сколько я должна тебе? — спросила я.
— Пфф, угостишь меня несколькими бутылками пива на шоу, и мы квиты.
— Круто, это я могу.
Мы сели на наши места в ожидании прибытия энергичного дуэта. Профессор Браун и Дэниел пришли вместе посреди своего, как казалось, занимательного обсуждения. Дэниел махал руками, сильно увлекшись темой разговора. Он выглядел таким милый, что для меня было трудно продолжать обижаться на него.
Он занял свое место за столом, а профессор Браун вытащил свои лекционные записи, и потратил положенное время, чтобы сделать заключение о наших знаниях «Гамлета». Я бросила несколько уклончивых взглядов на Дэниела, но он усердно что-то писал, поэтому я перестала обращать на него внимание.
Когда Джули наклонилась, чтобы прошептать:
— Я не знаю, что там снаружи, но взгляни на лицо Дэниела, — я подняла глаза, и действительно, он яростно таращился в окно, как будто хотел убить любого, кто находился по другую сторону. Я осмотрела двор. Там никого не было. — Разве это не он полчаса назад ходил такой счастливый и улыбался?
Я пожала плечами и покачала головой, но затем вернулась к моим надежным записям, начала всерьез размышлять о его возможном расстройстве настроения. По мере того, как занятие приближалось к концу, профессор Браун задал нам прочитать «Укрощение строптивой» и объяснил, что Дэниел останется еще на несколько минут, чтобы подтвердить даты просмотра «Гамлета» на предстоящей неделе, но та его группа, у которой сегодня практическое занятие, сможет продолжить этажом ниже и сказать о выбранных датах уже на самом занятии.
— Это про нас, — сказала я Джули, скрипя зубами и собирая свои вещи.
Она последовала моему примеру, и мы спустились вниз, чтобы подождать у аудитории. Мы вдвоем простонали, когда заметили, как по коридору в нашу сторону идут Кара и Линдси. Может что-то быть хуже этого?
— О, черт, — простонала я.
— Обри, убей меня, — проговорила Джулия.
И действительно, они остановились рядом с нами и начали глупо болтать про то, сколько они вчера выпили, винили друг друга, что слишком поздно определились с записью, и что их заставили выбрать именно пятницу для практических занятий. Прошло несколько минут, и в коридоре уже топталось тринадцать или четырнадцать студентов. Наконец с лестницы спускался Дэниел.
— Прошу прощения, ребят, — сказал он, пока открывал дверь и вставал в сторону, чтобы мы смогли войти.
Последовали ожидаемые маневры за места, так как люди хотели сесть рядом со своими друзьями. Кара превратилась в лучшую пародию лежачего полицейского, она просто стояла и смотрела на длинный стол. Возможно, предполагала, что Дэниел сядет во главе стола, она заняла место в углу рядом. Она и Линдси обменялись значительными взглядами. Мы с Джулией восприняли это, как сигнал сесть в противоположном конце стола. Я села в углу, и она плюхнулась рядом со мной.
Как только все заняли свои места, вошел Дэниел и закрыл за собой дверь. Он оглядел четырнадцать из нас, по семь на каждой из сторон длинного стола, и колебался, но затем бросил сумку на пол и занял место… рядом со мной.
С другой стороны кабинета Кара уставилась на меня сердитым взглядом, но я озадаченно посмотрела на нее. Я не была в восторге от перспективы находиться рядом с Дэниелом следующий час, но реакция Кары чуть облегчила эту проблему.
— Кажется, лучшее, с чего мы можем начать сегодня, поближе познакомиться, — сказал Дэниел. — Не торопитесь, скажите нам как вас зовут, и коротко опишите вашу область обучения. Почему бы нам не начать с Вас, мисс Прайз?
Он вопросительно повернулся ко мне, и я сделала глубокий вдох. Его близость угрожала моей невозмутимости.
— Конечно, — ответила я с небольшой улыбкой. — Меня зовут Обри Прайз, и я выпускаюсь в этом году. Я специализируюсь на английской и немного французской литературе, а также являюсь членом колледжа Виктории.
Это звучало, как визитка финалистов конкурса красоты зрителям. А я управляла всем этим процессом.
— Вы приезжаете или живете в Виктории? — спросил Дэниел.
— Да, я живу в Виктории в общежитии Роуэлл Джекмен Холл.
— Спасибо, мисс Прайз, — сухо сказал Дэниел.
Опять лишь по фамилии — очевидно, это его уважительное отношение. Я задалась вопросом, он от нас ждал, что мы будем его называть мистер Грант. Я никогда раньше не называла ассистента преподавателя по имени, и профессор Браун создал прецедент, обратившись к нему с первого дня, как «Дэниел», но казалось, он решительно был настроен избегать наших имен. Он был надменным или слишком профессиональным? Я склонялась к первому. Несомненно, профессионализм распространялся и на то, чтобы выделить время, чтобы надеть чистую одежду и расчесать волосы. Однако, по крайней мере сегодня его волосы были чистыми, я отметила, но хотя все еще висели на глазах. Мне очень хотелось наклониться и сдернуть с лица несколько бродячих прядей или, еще лучше, взять мои маникюрные ножницы и выстричь их.
— Дальше? — спросил Дэниел и посмотрел на Джули. Я откинулась на стул, чтобы он смог увидеть остальных.
— Меня зовут Джули Харпер, — сказала она. — У меня двойная специальность по английскому языку и истории искусства. Я живу в общежитии в Тринити.
— Приятно познакомиться, мисс Харпер, — ответил Дэниел.
Он делал записи, пока очередь доходила до каждого за столом. Несколько человек в группе были незнакомы мне, но хотя я знала Шона Ворда из предыдущих курсов по английскому. Я видела время от времени его на вечеринках. Винс, парень рядом с ним, еще один приятель Мэтта.
Кара и Линдси просмеялись все свое приветствие, одновременно моргая своими ресницами парням. Они что действительно думают, что парней можно впечатлить таким поведением? Я достала тетрадь, и после того, как быстро записала имена всех одногруппников, перевернула страницу, чтобы приготовиться к нашему обсуждению.
Знакомство закончилось, Дэниел положил ручку и сложил руки перед собой.
— Итак, то чем мы займемся далее — это быстрым опросом ваших планов на представления «Гамлета» на следующей неделе…
— Эм, а Вы не собираетесь, как ну, рассказать нам о себе? — перебила Кара.
Никогда не думала, что скажу это, но вообще я согласна с ней. Некоторые тоже кивнули в знак согласия, и перешептывания за столом указывали, что мы не одни находимся в этом любопытстве. Дэниел поерзал на стуле.
— Ладно, — сказал он. — Ну, как вы знаете, меня зовут Дэниел Грант. Сейчас я пишу кандидатскую диссертацию. Долгое время я жил за границей, и вот недавно вернулся в этот город. Я перевелся сюда в сентябре.
— А откуда Вы перевелись? — спросила девушка с милым личиком с противоположного конца стола. Мэри, кажется?
Дэниел неловко откашлялся.
— Собственно говоря, я прожил последние восемь или девять лет в Англии. В Оксфорде я получил степени бакалавра и магистра, там же поступил в аспирантуру, а затем перевелся сюда, — объяснил он.
Ну, вы могли снести меня пером или судить по реакции моих сверстников, они были тоже удивлены. Оксфорд? Я была под впечатлением. И я заметила, как он время от времени произносил некоторые слова с легким ритмом, оттенок акцента, но я не придавала этому большого значения, слишком увлеченная его губами и подбородком.
— А теперь, — сказал он, обрывая свое представление, — мне выпала честь сидеть здесь со всеми вами. Думаю, мы должны приступить к делу, или иначе мы отстанем от других групп.
Да, давайте займемся делом. Он обошел аудиторию, чтобы узнать планы студентов на следующую неделю. Пять человек отказались, ссылаясь на отсутствие возможности.
— Сейчас я очень занята, — пояснила Кара. — Уверена, апрель будет более подходящим для меня.
— Абсолютно, — сказал Дэниел. — Зачем делать сегодня, если ты можешь отложить это на завтра? Так я всегда говорю.
Он говорил беззаботно, но его сардонический тон не остался для меня без внимания. Я прикусила губу, чтобы сдержать смех, а Джули под столом похлопала меня коленом. Какая же проницательная эта девушка.
— Спасибо за Ваше понимание, — сказала Кара со всей серьезностью.
Я закрыла рот рукой, чтобы сдержать хохот, пытающийся вырваться наружу.
— С Вами все в порядке, мисс Прайз? — спросил меня Дэниел, а в голубых глазах вспыхнула суровость.
— Да, все хорошо, — ответила я, а затем откашлялась и попыталась восстановить свое самообладание, но я чувствовала себя шестиклассницей, которую отшлепали по рукам.
В результате опроса Дэниела, четыре человека из нашей группы придут в среду, трое — в четверг, и только мы с Джули в пятницу. Он сказал, что мы сможем забрать у него билеты в вестибюле перед представлением.
— Думаю, вам понравится такая интерпретация, — сказал он. — Я видел несколько репетиций. Немного вызывающе с постмодернистскими оттенками. Будет особенно интересно смотреть пьесу после ее прочтения, и, как известно, пьеса до конца не воспринимается и непонятна, пока ее не посмотришь со сцены.
На секунду я задумалась о его словах и поняла, что не могу с этим согласиться. И, конечно же, я не могла заткнуть свой рот, так ведь?
— Не уверена, что я согласна с тобой, Дэниел, — сказала я, пытаясь впервые выговорить его имя. Он выглядел ошеломленным.
— Вы можете пояснить? — спросил он, и с интересом наклонился вперед. Мои согруппники тоже внимательно слушали.
Ох, черт.
— Ну. — Я попыталась подчеркнуть важность своего мнения. — Если ты говоришь, что пьеса полностью воспринимается, если только она поставлена на сцене, не подрывает ли это ценность того, что изначально было написано на бумаге?
Я оглядела аудиторию.
— Разумеется, в визуальном восприятии есть польза, но подлинные слова автора также немаловажны. Нельзя обесценивать силу этих слов без постановки пьесы. Это абсолютно два разных формата. И опосредованный опыт читателя с текстом очень важен. — Я снова оглянулась вокруг. Несколько студентов записывали мои слова. — Не знаю. Это мое мнение, — добавила я, внезапно почувствовав себя неловко.
— Интересное наблюдение вы сделали, мисс Прайз, — сказал Дэниел своим размеренным и спокойным голосом. — Когда дело касается Шекспира, не уверен, что я согласен. На самом деле, думаю, что я полностью не согласен, но вы нам дали пищу для размышления. Возможно, мы выделим какое-то время, чтобы обсудить ваше мнение на следующем практическом занятии.
Это был предел его тона, словно он не был восторге от того, что ему кто-то перечит. «На самом деле, я думаю, что я полностью не согласен»? На мгновение я подумывала продолжить обсуждение этого вопроса, но у меня не было никакого желания разжигать конфликт, поэтому я кивнула и заткнула рот. Дэниел двинулся вперед.
— Вот это задание, о котором в понедельник упоминал профессор Браун, — сказал он, пока раздавал листы с описанием сроков самостоятельного изучения.
Я почувствовала облегчение, что у меня появилась минутка, чтобы отдышаться. Сердце сильно билось в груди.
— Как вы все знаете, одним из аспектов данного курса является самостоятельное изучение интересующей вас темы, — разъяснял Дэниел. — Я не буду заниматься оцениванием этого конечного результата, но я с удовольствием помогу, чем смогу. Я думал, мы уделим минутку, чтобы накинуть несколько идей и может в будущем развить их. — Кто хочет поделиться первым?
Начал говорить Шон, который была интересна роль магии и сверхъестественного в работах Шекспира. Дэниел записал предварительные мысли Шона в свою тетрадь.
— Хорошо. Кто-нибудь еще?
Последовала тишина. Он многозначительно посмотрел на меня с поднятой бровью. Это вызов?
Ладно, Обри. Игра началась.
— Меня интересует исследование феминисткой тематики, — сказала я, встречаясь с ним взглядом. — Возможно мизогиния. Думаю, я сосредоточусь на «Гамлете», «Отелло», «Цимбелине», может возьму еще «Макбета».
Дэниел откинулся на стул, сузил глаза и подставил свои сжатые руки под подбородок. Когда он пододвинулся, под столом его колено задело мою ногу — случайность, конечно же, — но он также мог сунуть руку между моих бедер, учитывая какой эффект он имел на меня. Мое лицо начало гореть.
— Отличная тема, — сказал он. — У меня есть несколько интересных книг, и возможно я одолжу их вам.
Он хотел одолжить мне книги? Яркие воспоминания соблазнительных перешептываний Дэниела из моего сна пронеслись в голове, когда перед глазами встали полки с книгами.
— Можно я спрошу, — сказал он, и снова наклонился вперед, пока вертел ручку между пальцами. — Вы думаете, сам Шекспир питал ненависть к женщинам?
Я помолчала, будучи не готовой занять ту или иную позицию, но имея огромное желание показать ему, что я не тупица.
— Я не уверена. Разумеется, он посвятил много времени изучению этой темы, но его интерес к вопросу не означает, что он является приверженцем этой идеологии. Хотя, кто знает? Может он и был женофобом, ему казалось безопаснее излагать свои взгляды за масками поведения своих героев. Полагаю, именно этот вопрос я буду развертывать в своей работе.
— Я понял, — сказал он, задумчиво кивая.
Я ждала, что он скажет что-нибудь, но он едва смотрел на меня. Он что, готовил контраргументы? Все остальные в группе, казалось, задержали дыхание. На помощь пришла Джули, которая быстро нарушила неприятную тишину.
— Я много думала об использовании несветских тем в пьесах Шекспира, — сказала она. — Мне бы хотелось более внимательно рассмотреть противоречивые подходы Елизаветы по отношению к религии, и как они развиваются в его работах.
Напряжение ушло почти мгновенно, когда все разом вздохнули. Я благодарно посмотрела на нее.
— Еще одна достойная тема, — кивая, сказал Дэниел и посмотрел на других студентов за столом. — Кто-нибудь еще, прежде чем мы перейдем к обсуждению лекций, посвященных «Гамлету»? — спросил он.
Очевидно, Кара чувствовала необходимость быть услышанной, поэтому выпалила:
— Я точно хочу рассмотреть тему любви в работах Шекспира. Как «Ромео и Джульетта». Это так романтично. — Она подчеркнула высказывание хриплым вздохом.
Дэниел нахмурился.
— Это довольно… широкая тема, но я уверен немного поработав, мы сможем ее сузить, — сказал он, и, казалось, он осторожно подбирает слова.
Джулия не могла сдержать себя. Она написала на краешке листка. «Фу! Дурочка!»
Я улыбнулась и написала на своей тетради. «Я знаю! Кольцо может и крутится, но хомяк УМЕР!» Я выгнула страницу, чтобы она могла увидеть ответ, и она под столом сжала мою руку. Да, мы были суками, но Кара уже перешла все границы.
Оставшиеся полчаса мы разбирали некоторые вопросы, над которыми профессор Браун попросил нас подумать. Я должна была отдать должное — с остальной частью занятия Дэниел справился мастерски. Он подтверждал мнения студентов и аккуратно занимался с теми, чьи комментарии были полностью неуместными.
К тому времени, как в конце занятия все начали собираться, мой зад болел от сидения на скамье. Кара выбралась из-под стола, ее сиськи торчали, пока она спрашивала Дэниела, может ли он ответить на ее вопросы наедине, и обернулась через плечо, чтобы увидеть реакцию каждого из студентов. Насколько я могла судить, никто не был заинтересован ее бессмысленными заигрываниями.
— Я, ну, конечно, было бы хорошо, — сказал он ей. Но затем повернулся ко мне и сказал, — Вообще-то мисс Прайз, мне нужно поговорить с Вами после того, как мисс Свитцер задаст свои вопросы. Можете задержаться на несколько минут?
Джули посмотрела на меня с таким выражением, которое говорило:
— Опять? Что происходит между вами двоими?
Я пожала плечами и произнесла лишь губами:
— Без понятия, — а потом сказала, что позвоню на выходных, и села обратно на свое место. Кара посмотрела на меня с раздражением.
— Ну, тогда я могу записаться к Вам заранее? — спросила она у Дэниела. — Я имею в виду, мне нужна помощь, один на один.
Я закатила глаза, смотря на стену.
— Почему бы Вам не набросать подходящее для Вас время, и после занятия в понедельник мы сможет обсудить и понять, что можно придумать удобное для нас обоих? — предположил Дэниел.
— Хорошо, спасибо, — ответила Кара, слегка подпрыгнув вниз и вверх прежде, чем выйти за дверь. Дэниел перенес взгляд с дверного прохода на меня. Я встала и закинула сумку на плечо.
— Что на этот раз? — спросила я.
— Вообще-то, неважно. Ничего, — сказал он, а затем помотал головой и нахмурился. — Хороших выходных, мисс Прайз.
С этими словами, он выскочил за дверь, оставляя меня стоять в аудитории, абсолютно сбитой с толку.