Глава 19

Живо влезаю в карету, тяну сонную Труди на пол, подальше от тонких стен, и тут же наконечник стрелы с треском вонзается в дверцу, заставляя нас вздрогнуть. Бедняжка, ничего не понимает. Крутит головой, жмется ко мне и дрожит всем телом.

— Что п-происходит?

— А на что это похоже? — отрезаю я, вся на адреналине, но тут же добавляю тоном помягче: — На нас напали, но ты не переживай, ладно? Помнишь, командор уверял, что у наших воинов отличная подготовка?

Словно опровергая мои слова в карету вонзается еще одна стрела. Как раз туда, где минуту назад была голова Труди. Кошмар какой-то! Хотя настоящий кошмар творится снаружи. Мы-то с Труди защищены стенами, хоть и тонкими, а вот остальные… И где дарн Ферий? Почему не прячется в карету? Как бы не стал геройствовать! Я заметила, что дарн захватил с собой в дорогу короткий меч. Думала, это оружие, чтобы покрасоваться, но кто его знает?

Внезапно карета трогается с места, быстро набирая ход. Я не понимаю, что происходит, пока до ушей не долетает напряженный голос управляющего:

— Быстрей, родимые! Бегом, во всю прыть!

Похоже, он вскочил на козлы и погоняет лошадей, увозя нас с места нападения. А как же бревно впереди? Он не знает про бревно? Вот черт…

Быстро озираюсь. Тут в экипаже, нет никаких крепежей, за которые можно ухватиться. И уж, конечно, нет ремней безопасности. Если карета врежется в бревно, мы сломаем себе кости! А если выпрыгнем на такой скорости, свернем себе шеи!

К счастью, карета вдруг начинает замедляться и вскоре останавливается. Собираюсь с духом, чтобы высунуться наружу, оценить обстановку. Меня парализует опасение получить стрелу в лицо. Наконец, решаюсь. Берусь за ручку, как вдруг дверца распахивается сама, заставляя нас с Труди испуганно вскрикнуть и отшатнуться.

Но уже в следующую секунду в проеме появляется дарн Ферий.

— Бегите, госпожа! — хрипло бросает он, тяжело дыша. — Прячьтесь в лесу. До города час пути. Отсидитесь в кустах. Если выживут наши стражи, они вас разыщут. Выйдете на их зов. Если нет, идите в Филандис. Избегайте основных дорог.

Вполуха слушаю его инструкцию, не понимая, зачем она мне. Мы же вместе будем, разве нет? Внезапно замечаю, что в левой руке у него меч, а правой — он зажимает ладонью бок. Между пальцами сочится кровь. Он ранен! Со словами: «Труди, помогай!» выскакиваю из кареты и подхватываю дарна Ферия, который вдруг начинает быстро оседать на землю. Служанка подбегает с другой стороны. Вместе тянем его вверх, но мужчина отцепляет с себя наши руки и со злостью рычит:

— Без меня. С такой раной я вам буду помехой.

— Хватить болтать глупости, дарн! Куда мы без вас? Поднимайтесь! — твержу ему и пытаюсь изо всех сил поставить его на ноги, но он, зараза, тяжелый, как чугунная статуя.

— Если не думаете о себе, — он кивает на Труди, — подумайте о девчонке. Ей жить да жить! Ее спасайте!

Мне хватает трех секунд, чтобы оценить верность его слов. Из глаз брызгают слезы.

— Спасибо! — шепчу ему и, схватив служанку за запястье, тяну ее в заросли.

До лесной кромки бежать недолго. Метров тридцать, не больше. Казалось бы, добежим в два счета. Но мы и половины пути одолеть не успеваем, как нас накрывает черная тень. Задираю голову и чертыхаюсь в сердцах. Над нами парит темный дракон. Недолго думая, ящер выплевывает из глотки мощную струю пламени, чем отрезает короткий путь к спасению.

Мы, тут же развернувшись, бросаемся в сторону другой лесной кромки, но куда там! Перед нами опять вырастает стена огня. Приходится себе признать. Мы попались.

Шах и мат.

Я останавливаюсь, тяжело дыша. Отпускаю вспотевшую ладошку Труди. Поворачиваюсь к дрожащей всем телом бедняжке:

— Беги в лес.

Труди мотает головой.

— Беги, — подталкиваю ее в сторону леса. — Дракон тебя не спалит, не бойся. Ему нужна я, не ты.

— Я вас не брошу, госпожа, — верная девочка плачет взахлеб от страха, в глазах царит кромешная паника, но при этом она мотает головой и продолжает цепляться за мое запястье.

Пока уговариваю малышку бежать и сдергиваю с себя ее упрямые пальцы, мы упускаем драгоценные мгновения. Все заканчивается, когда за моей спиной раздается знакомый голос:

— Вот мы и встретились, Ари!

Резко поворачиваюсь.

Тимиан Кринвуд, кто бы сомневался! Даже сейчас этот хлыщ напыщенный и разодетый с иголочки. Вышивка на камзоле приводит меня в бешенство. Лицемер несчастный! Насколько он лощеный снаружи, настолько гнилой внутри!

Ловлю его взгляд и заявляю:

— Вам нужна я. Вы меня получили. Служанка пусть уходит.

— Нет.

— Почему «нет»? — холодею от ужаса.

— Она — мой козырь, — ухмыляется мерзавец. — Ради ее спасения ты сделаешь все, что угодно.

— Я не в том положении, чтобы спорить, — начинаю осторожно. — Что вы хотите, чтобы я сделала?

— Когда герцога казнят, ты унаследуешьего имущество. В тот же вечер проведем церемонию брачных уз.

— Зачем вам церемония, — говорю пересохшими губами, — если можно обойтись дарственной?

Кринвуд нервно дергает плечом и кривит лицо в усмешке.

— Потому что я хочу получить от тебя не только власть, богатство, но и титул.

— А потом? Что будет после церемонии? Я стану ненужной и мертвой?

— Ты красивая девушка, Ари, — его похотливый взгляд ощупывает меня сверху донизу. — Сама подумай. Где я раздобуду другую такую красотку среди знати, чтобы продолжить славный род Кринвудов? Если будешь старательно исполнять все мои прихоти, ты проживешь долгую жизнь. Твоя никчемная служанка тоже.

Загрузка...