7

КАИН

Она так быстро отскакивает от шкафчиков, что я уверен, она думает, что я не видел, что она делала, или собиралась сделать, но я это видел, ладно. Я точно знаю, куда собирались блуждать ее пальцы, и одна мысль об этом посылает струю горячей похоти прямо на мой член, который я только что наконец убедил успокоиться.

Мне хотелось постоять там, пока ее глаза закрыты, и посмотреть, как далеко она зайдет. Но это казалось слишком большим шагом, особенно после прошлой ночи.

Я ухмыляюсь, когда ее глаза распахиваются, а лицо становится ярко-красным.

— Что ты здесь делаешь?

На ее лице мелькает выражение паники.

— Осматриваюсь, — быстро говорит она. — Я никогда раньше не ходила в такой спортзал. Захотелось осмотреться вокруг.

Я смеюсь, наслаждаясь тем, как она немного карабкается. Я не уверен, понимает ли она, что я знаю, о чем она думает, но ей все равно неловко.

— Я мог бы помочь тебе составить программу тренировок, если хочешь. — Многозначительно приподнимаю бровь. — Хотя мне трудно поверить, что ты никогда раньше не тренировалась. — Я позволяю своему взгляду скользить по ее стройному, подтянутому телу, и ее румянец становится еще сильнее.

— У меня был тренер, — язвительно говорит она, поднимая подбородок в жесте, который становится знакомым. — И тренажерный зал у меня дома.

— Богато. — Прилив собственнического жара, совершенно мне незнакомого, пронзает меня при мысли о том, что какой-то другой мужчина направляет ее во время тренировок, прикасается к ней, смотрит на нее, пока она потягивается и двигается. — Что ж, я рад занять это место. Даже денег с тебе не возьму.

— Посмотрим. — Сабрина оценивающе смотрит на меня. — А сейчас? Тебе даже не положено здесь находиться.

— Ну, я не смог тебя найти, поэтому пошел искать. Ты готова пойти поужинать?

Ее зубы задевают нижнюю губу, и я вижу, как ее взгляд быстро скользит по мне, замечая темные джинсы и темно-красную куртку с длинными рукавами, в которую я переоделся. Достаточно респектабельно для ужина в этом городе, даже несмотря на то, что мои волосы зачесаны назад и еще мокрые, а вместо обуви — пара мотоциклетных ботинок. По маленькой причуде ее губ я могу сказать, что ей нравится то, что она видит, даже если она слишком выведена из равновесия, чтобы признать это.

— Конечно, — быстро говорит она, следуя за мной из раздевалки. Я хватаю свою сумку, перекидываю ее через плечо и показываю туда, где припаркован мой грузовик, когда мы выходим из спортзала.

— Ты на чем приехала?

Она снова краснеет, и я вспоминаю, что не видел никакой машины на подъездной дорожке.

— У тебя нет машины?

— Я переехала сюда из города, — защищается она. — В Чикаго машина не нужна.

— Так и есть. Но ты прошла пешком весь этот путь? — Я смотрю на нее с любопытством, приподняв бровь. — Просто чтобы поблагодарить меня?

— Это не так далеко. — Поза Сабрины теперь стала более закрытой, ее стены быстро поднимаются вверх, одна за другой.

— Что ж, тогда мы поедем на моем грузовике. Есть какие-нибудь предпочтения относительно того, куда нам идти? В конце концов, это свидание. — Я ухмыляюсь ей, и она слегка хмурится, когда я отпираю пассажирскую дверь, открывая ее для нее.

— Я не очень хорошо знакома с тем, что есть в городе, — признается она. — Я была в продуктовом магазине и кафе, но кроме этого особо не выходила.

— Без проблем. Я знаю одно место. — Я закрываю ее дверь и подхожу к водительской стороне, садясь за руль. Заводя двигатель, я ловлю ее взгляд на салоне моего грузовика. Ничего особенного, но чисто и ухоженно. Я лучше буду ездить на нем, чем на назначенной мне патрульной машине.

Я выезжаю с парковки и направляюсь в сторону Мейн-стрит. Молчание между нами наполнено напряжением, и я практически чувствую, как от нее исходит нервозность.

— Итак, если это был твой первый поцелуй, то это твое первое свидание?

Сабрина сжимает губы, сплетая пальцы на коленях.

— Это так очевидно, да?

— Просто обоснованное предположение.

— Да, — тихо говорит она. — Это мое первое свидание. Если не считать встреч с парнями, с которыми мой отец пытался меня свести, на больших семейных мероприятиях. Но я бы не стала называть это свиданиями.

— Я тоже не думаю, что это считается, — говорю я ей со смехом. — Значит, никто из них не прошел отбор.

Это не вопрос. Сабрина молчит, и я могу сказать, что ей не нравится эта конкретная линия разговора. Она смотрит в окно, когда я выезжаю на дорогу, и пытаюсь придумать, как переключиться на что-нибудь другое. Я хочу вытащить ее и заставить рассказать мне больше.

— Итак, Чикаго, да? Что заставило тебя переехать в этот маленький городок?

Сабрина ерзает на своем месте, и я слышу, как она щелкает языком по зубам.

— Мне нужно было сменить обстановку. Захотелось чего-нибудь потише.

Я киваю. Я уверен, что в этой истории есть что-то еще, но я не собираюсь вытягивать это из нее. Она сама мне расскажет, со временем.

— Ну, ты определенно нашла это здесь. В этих краях не так уж много волнений. Я думаю, тишина должна быть знаком приветствия.

Сабрина тихо смеется над этим, и я чувствую небольшой прилив триумфа от того, что смог преодолеть ее напряжение, хотя бы на мгновение.

— Так и есть, — соглашается она, — За исключением…

Я с любопытством смотрю на нее.

— За исключением чего?

Она качает головой.

— Ничего. Наверное, просто я не привыкла спать без шума города. Днем тихо, но мне все время кажется, что ночью я слышу звуки. Что-то в кустах. Ветки трескаются. Шаги и все такое. — На ее лице появляется застенчивое выражение. — Я знаю, что слишком остро реагирую.

Мое сердце колотится в груди, вспоминая прошлую ночь и то, как я наблюдал за ней через окно.

— Как часто ты это слышишь?

Сабрина закусывает губу.

— Я всегда слышала шумы. Я думаю, животные в лесу. Ветер. Но мне кажется, что за последние пару недель их стало больше. Я даже обошла дом, высматривая, есть ли какие-нибудь доказательства того, что кто-то там был, но я не видела следов или чего-то в этом роде.

Мое сердце снова колотится при мысли о том, что она увидела улики, которые я оставил. Я чувствую странный прилив похоти, представляя это, сама мысль, заставляет мой член дергаться.

Я не уверен, что думать о том, что она говорит. Если прошла пара недель, то она говорит не только о том, что слышала меня прошлой ночью. Это большое облегчение: она не думает конкретно о том, что могла услышать прошлой ночью. Но сразу за этим облегчением возникает другая проблема: за Сабриной следит кто-то еще.

Тот же горячий прилив собственнической ревности, который я почувствовал, когда она упомянула о своем тренере, пронзил меня, сжимая живот. Она моя, внезапно думаю я, хотя у меня пока нет на нее реальных прав. Ни чья-то еще.

Уже совсем стемнело, и вывеска возле «Сияющей луны», одного из двух нынешних ресторанов в городе, помимо «Закусочной Крисси» освещена. Я подъезжаю к парковке и смотрю на Сабрину.

— Как тебе? Я слышал, что у них лучшие гамбургеры в округе, хотя я еще не бывал здесь.

Сабрина с интересом разглядывает небольшой ресторанчик, выглядящий в деревенском стиле.

— Выглядит очаровательно, — говорит она, скользя по нему взглядом, и я хихикаю, выключая двигатель. — Ты здесь раньше не был?

— Я подумал, что мы оба могли бы попробовать что-то новое. — Ухмыляюсь я ей. — Ну давай же. Давай тебя покормим, ведь ты уж точно не сделаешь это сама.

Она морщит на меня нос, но выскальзывает из грузовика, когда я подхожу и открываю ее дверь, принимая мою руку, чтобы помочь ей выйти. Ее рука теплая и мягкая на моей, и я сопротивляюсь желанию сжать ее руку и притянуть ее ближе к себе.

Когда мы заходим в ресторан, я вижу, как взгляд Сабрины бегает по сторонам, рассматривая каждую деталь. Сам ресторан красивее из двух: с открытыми деревянными балками на потолке и деревенскими кабинками из сучковатой сосны с гладкой кожаной обивкой. Он маленький, в нем тепло пахнет картофелем фри и маслом, но владельцы определенно приложили некоторые усилия, чтобы сделать его немного более высококлассным. Освещение мягкое, исходит от железной люстры на потолке, а над барной стойкой с дубовой столешницей кто-то установил лампочки Эдисона.

Судя по тому, как Сабрина смотрит вокруг, кажется, что эстетика ей совершенно незнакома. Она выглядит как-то средне между нервозностью и весельем, и я наблюдаю за ее реакцией, наслаждаясь сменой эмоций на ее лице. Я чувствую, что каждое выражение лица говорит мне немного больше о ней, прежде чем она захочет раскрыть это сама. Это волнующе, так же, как прошлой ночью. Это как снимать с нее защиту, одну за другой, пока я не увижу, кем на самом деле является эта загадочная женщина.

— Столик для вас двоих? — Симпатичная блондинка-официантка спешит к стойке с меню в руках, и я киваю.

— Да, пожалуйста. — Инстинктивно я тянусь к пояснице Сабрины, пока мы следуем за официанткой к одной из кабинок возле окна. Я чувствую, как она слегка напрягается от моего прикосновения, но не отстраняется. Не так, как на тропе, когда она пошла быстрее, просто чтобы уйти от моей руки на спине.

Что-то изменилось между нами, когда я поцеловал ее сегодня вечером. Я дал ей попробовать то, чего она никогда раньше не пробовала, и она хочет большего. Я чувствую ее нервозность, но думаю, что здесь тоже есть ожидание. Она хочет действовать медленно, и я ей это дам. Я не хочу ее спугнуть. Но в то же время просто находиться рядом с ней опьяняет. Все, что касалось ее поцелуя, каждое прикосновение и каждый вздох, ощущение ее под моими руками и ртом, и то, как я теперь точно знаю, что я ее первый во всех возможных отношениях, — все это вызывает у меня желание делать что-то еще, кроме как иди медленно.

Мы садимся по противоположным сторонам кабинки, и Сабрина просит воды с лимоном, а я заказываю разливной эль. Она открывает меню, ее глаза слегка расширяются, когда она просматривает его.

— Все в порядке? — Спрашиваю я, и она поднимает на меня взгляд, на ее лице появляется неуверенность.

— Мне просто не терпится съесть что-нибудь, что не готовится в микроволновой печи, — говорит она немного оборонительно, и я смеюсь.

— Все это немного более простовато, чем ты привыкла, не так ли, принцесса?

Ее глаза встречаются с моими.

— Мне не нравится это прозвище.

— Нет? — Ухмыляюсь я. — По тому, как твое лицо немного краснеет, я не думаю, что это только потому, что это тебя злит. Или, может быть, тебе просто нравится, когда я тебя злю, принцесса.

— Ты очень наблюдателен, — язвительно говорит она, снова опуская глаза на меню.

— Часть моей работы. — Я пожимаю плечами, глядя на свое. Я знаю, что собираюсь заказать, почти сразу, как только смотрю на предложения, и откладываю его обратно, откинувшись на спинку стенда.

— Например как, спасать меня от гремучей змеи и врываться в дом, когда я чуть не устроила пожар на кухне?

— Именно это. — Я ухмыляюсь ей. — Теперь, когда ты упомянула об этом, я спас тебя уже дважды. Как думаешь, что будет в следующий раз?

— Следующего раза не будет. — Сабрина тоже откладывает свое меню. — Я учусь заботиться о себе. Я убрала весь этот беспорядок, оставшийся на кухне, чтоб ты знал. Теперь кухня сверкает чистотой.

— Полагаю, ты нечасто это делала? Уборка? — Я смотрю на ее руки. Костяшки пальцев слегка покраснели, а сбоку на большом пальце неглубокий порез, как будто она порезала его чем-то в раковине. — Наряду с приготовлением пищи, вождением автомобиля и изучением основ безопасности на дороге?

— Ты только что указал на мои недостатки на первом свидании? — Сабрина стучит пальцами по ламинированному меню. — Далее ты будешь критиковать то, что я заказываю на ужин?

— А что ты заказываешь?

Она делает паузу, ее губы на мгновение сжимаются.

— Салат Кобб.

— Серьезно?

Ее глаза сужаются, и я знаю, что она обо всем этом думает.

— Давай, принцесса. Поживи немного. Получи что-то, что ты не могла бы получить в Чикаго, или, по крайней мере, не так хорошо, как ты могла бы получить это здесь. — Я иду вперед, нажимая на меню. — Закажи что-то необычное для себя.

Сабрина смотрит на мой палец, зависший над гамбургером с олениной.

— И картошку фри тоже, — добавляю я. — С тобой все будет в порядке. Могу поспорить, что ты не ела полноценно с тех пор, как переехала сюда. Я все равно плачу, так что, возможно, тебе понравится.

Сабрина прищуривается на меня.

— Я могу заплатить за свою половину.

— Конечно, но ты не собираешься. Я пригласил тебя на свидание, поэтому я плачу.

— Ты высокомерный, ты знаешь это? — Она хмурится. — Похоже, это одна из главных черт твоего характера.

— Я думаю, тебе именно это и нравится.

Она колеблется, и я знаю, что задел нерв. Официантка выбирает этот момент, чтобы появиться снова, немного разрядив напряжение, и мы оба делаем заказы. Я ростбиф с соусом из хрена и картофелем фри из сладкого картофеля, и я уже жду, пока Сабрина бросит мне вызов и закажет себе салат Кобб. Но бургер, должно быть, возбудил ее интерес, потому что она заказывает его, средней прожарки, со всеми начинками. И порцию картофеля фри с пармезаном.

— Почему ты переехал сюда? — Спрашивает она, когда официантка уходит. — Ты немного знаешь, почему я это сделала. Но, судя по тому, что я слышала, ты проскользнул и довольно внезапно занял место Уэйна. Ты его хорошо знаешь?

— У меня есть связи. — Я делаю глоток эля. — Ты, должно быть, знакома с ним, раз уж называешь его по имени.

Сабрина действительно смеется над этим, и это один из первых настоящих ее порывов, которые я услышал от нее.

— Нет, — признается она. — Я встречала его только один раз, когда он появился так же, как и ты, проверяя нового жителя города. Но, кажется, все в городе знали и любили его. А Мари так часто обращается к нему по имени, что, мне кажется — это естественно. — Она колеблется. — Может быть, я начинаю немного приходить в себя.

— Это же хорошо, правда? Ты собираешься остаться здесь, не так ли?

Сабрина снова колеблется, затем кивает.

— Да. Во всяком случае, в обозримом будущем. У меня нет… у меня сейчас много планов. Некоторые вещи мне пришлось оставить довольно резко. Семейные проблемы.

— Семья может быть трудной. — Я наблюдаю за выражением ее лица, когда я это говорю, и мне любопытно, даст ли она мне еще. Но она лишь сухо смеется.

— Ты и понятия не имеешь.

— Я бы не был так уверен в этом. — Я усмехаюсь, и тянусь за элем. — У всех нас есть семьи, близкие или далекие.

— Хочешь рассказать мне о своей? — Она наклоняет голову, и я плотно сжимаю губы.

— Не особо. Хочешь рассказать мне больше о себе?

Сабрина быстро качает головой.

— Нет. Не особо.

— Ну, тогда. — Я делаю еще глоток и ставлю стакан обратно. — Тогда мы пока воздержимся от этой темы.

Через мгновение официантка приносит нам еду, ставит ее перед каждым из нас и спрашивает, нужно ли нам что-нибудь еще. Глаза Сабрины расширяются от размера бургера перед ней.

— Мне придется забрать половину домой.

— Ну, это на один обед меньше, чем ты рискуешь сжечь свой дом, пытаясь его приготовить.

Она фыркает, берет картофель и макает его в формочку с кетчупом.

— Так я полагаю, ты потрясающий повар.

— Я справлюсь, если понадобится. Но в основном я хожу куда-нибудь поесть, — признаюсь я. — Во всяком случае, ужин. Я могу взбить яйца и пожарить бекон на завтрак, а на обед приготовить сэндвич. Но готовка — не моя сильная сторона.

— Но должна быть моей? — Сабрина лукаво смотрит на меня. — Почему? Потому что я женщина?

Я усмехаюсь.

— Нет. Но я думал, что ты, по крайней мере, сможешь попытаться, не поджигая сковороду. Это почти впечатляющий уровень неудач. Не могу сказать, что со мной когда-либо такое случалось.

Сабрина краснеет.

— Я тоже не знаю, как мне это удалось. В одну секунду я пыталась приготовить курицу, а в следующую…

— Ну, это просто повод для меня снова пригласить тебя. — Я ухмыляюсь ей и тянусь за своим сэндвичем. — Здесь есть еще один очень хороший ресторан и закусочная, так что это еще как минимум два свидания.

— Ты забегаешь вперед. — Сабрина смотрит на бургер и тянется к нему так, словно вместо этого он может укусить ее. — Я еще даже не решила, нравится ли мне это.

— Нет? Я заставил тебя смеяться. — Я делаю паузу, выражение моего лица на мгновение становится серьезным. — Когда я встретил тебя, мне показалось, что ты выглядишь так, будто давно не смеялась по-настоящему.

Сабрина смотрит на меня во время перекуса, откладывает бургер и медленно пережевывает и глотает.

— Ты прав, — говорит она наконец. — И было приятно, что кто-то снова рассмешил меня. Я боролась с тех пор, как приехала сюда. Я действительно не вписываюсь. Я стараюсь, но это борьба. И все это видят. Ты это видишь. — Она медленно выдыхает. — Я знаю, что это требует времени. Но эти шесть недель показались мне долгим сроком.

Ее лицо смягчается, выражение становится немного грустным, и у меня снова возникает удивительное желание протянуть руку и утешить ее. Я колеблюсь, но когда взгляд ее глаз становится глубже, я протягиваю руку и касаюсь тыльной стороны ее руки.

— Ты сказала, что собираешься остаться здесь в обозримом будущем, — мягко говорю я ей. — Так что просто дай себе еще немного времени. Ты явно рыба без воды, Сабрина. Дай себе шанс, чтобы привыкнуть дышать по-другому.

Ее губы слегка усмехнулись, и ее пальцы коснулись моей ладони, всего на мгновение, прежде чем она отдернула руку и потянулась за еще одним картофелем.

— Спасибо, — говорит она тихо. — Но не начинай называть меня рыбой, как новым прозвищем.

Я тоже ухмыляюсь этому.

— Хорошо, принцесса.

Она закатывает глаза, но на этот раз не протестует.

Мы заканчиваем ужин, и я оплачиваю чек.

— Я отвезу тебя домой, — говорю я ей таким тоном, который дает ей понять, что я не приму никаких аргументов. — Ты не пойдешь домой одна в темноте, даже отсюда.

— Разве такой маленький городок не должен быть безопасным? — Сабрина поднимает бровь, когда я отпираю грузовик. — Никто здесь даже двери не запирает.

— Конечно. Но по какой-то причине здесь все еще есть полиция. И я буду плохо справляться со своей работой, если позволю женщине ночью идти домой одной.

— Работа. Конечно. — Рот Сабрины дергается. — Хорошо, шериф Бреди. Я позволю тебе отвезти меня домой.

Боже, она сводит меня с ума. Это первая мысль, которая приходит мне в голову, когда я закрываю за ней дверь и обхожу машину со стороны водителя. Но это приятно. Лучше, чем следовало бы, учитывая тот факт, что я не хочу позволять себе приближаться к ней слишком близко.

Удовольствие — это одно. Чувства — это другое. И чувствам нет места в том, чего я хочу от Сабрины Миллер.

Загрузка...